Kompressor 42010100 230V - Compressor Güde - Free user manual and instructions
Find the device manual for free Kompressor 42010100 230V Güde in PDF.
User questions about Kompressor 42010100 230V Güde
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Compressor in PDF format for free! Find your manual Kompressor 42010100 230V - Güde and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Kompressor 42010100 230V by Güde.
USER MANUAL Kompressor 42010100 230V Güde
natural_image
Blue industrial air compressor with black wheels and control panel (no visible text or symbols)490/10/50
50008

natural_image
Blue industrial air compressor with visible cooling unit and control panel (no text or symbols)420/10/50
50016

natural_image
Blue industrial air compressor with visible propeller and control unit (no text or symbols)580/10/50
50018

natural_image
Blue industrial air compressor with black housing and red wheels (no visible text or symbols)415/10/50
50053

natural_image
Blue industrial air compressor with red wheels and control panel (no visible text or symbols)420/10/100
50071

natural_image
Blue industrial air compressor with control panel and wheels (no visible text or symbols)580/10/100
50073

ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.
text_image
Product catalog page showing industrial equipment models with Chinese text descriptions and a 'S2024e' button.1

natural_image
Blue industrial air compressor unit with visible cooling fan and control panel (no text or symbols on main body)2
2x

3
2x

4

5

6

7
2x

8
2x

9
2x

10
2x

12
2x

14
2x

11
2x

13
2x

15
3x

Typ 420/10/100 EU 230V
Typ 580/10/100 EU 400V
3
2x

| DE | Montage | SL | Montaža |
| EN | Assembly | HR | Montaža |
| FR | Montage | BG | Монтаж |
| IT | Montaggio | RO | Montaj |
| NL | Montage | BA | Montaža |
| CZ | Montáž | ||
| SK | Montáž | ||
| HU | Szerelés |
| DE | Inbetriebnahme | SL | Uvedba v pogon |
| EN | Starting-up the machine | HR | Puštanje u rad |
| FR | mise en service | BG | Пускане в действие |
| IT | Messa in funzione | RO | Punerea în funcțiune |
| NL | Inbedrijfstelling | BA | Puštanje u rad |
| CZ | Uvedení do provozu | ||
| SK | Uvedenie do prevádzky | ||
| HU | Üzembe helyezés |
| DE | Betrieb | SL | Delovanje |
| EN | Operation | HR | Rad |
| FR | Fonctionnement | BG | Pábota |
| IT | Esercizio | RO | Functionare |
| NL | Gebruik | BA | Rad |
| CZ | Provoz | ||
| SK | Prevádzka | ||
| HU | Üzemeltetés |
| DE | Reinigung / Wartung | SL | Čiščenje / Vzdrževanje |
| EN | Cleaning / Maintenance | HR | Čiščenje / Održavanje |
| FR | Nettoyage / Entretien | BG | Чистене / Поддръжка |
| IT | Pulizia / Manutenzione | RO | Curățare / Întreținere |
| NL | Schoonmaken / Onderhoud | BA | Čiščenje / Održavanje |
| CZ | Čištění / Údržba | ||
| SK | Čistenie / Údrzba | ||
| HU | Tisztítás / Karbantartás |
| 1 | DE Montage | SL Montaža |
| EN Assembly | HR Montaža | |
| FR Montage | BG Монтаж | |
| IT Montaggio | RO Montaj | |
| NL Montage | BA Montaža | |
| CZ Montáž | ||
| SK Montáž | ||
| HU Szerelés |



natural_image
Product display image showing a blue Gudex Xoripressor air compressor with various mechanical parts including wheels, hoses, and a cardboard box (no text or symbols visible)
text_image
Typ 490/10/50 Typ 420/10/50 Typ 580/10/50 Typ 415/10/50 Gude KOMPRESSOR 1 2 3 7 9 10 12 14 8| DE | Montage | SL | Montaža |
| EN | Assembly | HR | Montaža |
| FR | Montage | BG | Монтаж |
| IT | Montaggio | RO | Montaj |
| NL | Montage | BA | Montaža |
| CZ | Montáž | ||
| SK | Montáž | ||
| HU | Szerelés |


text_image
3 Typ 420/10/100 EU 230V Typ 580/10/100 EU 400V 16 15 15 4| 2 | DE InbetriebnahmeEN Starting-up the machineFR mise en serviceIT Messa in funzioneNL InbedrijfstellingCZ Uvedení do provozuSK Uvedenie do prevádzkyHU Üzembe helyezés | SL Uvedba v pogonHR Puštanje u radBG Пускане в действиеRO Punerea în funcțiuneBA Puštanje u rad |


text_image
1 Gube KOMPRESSOR MIN MAX
text_image
GUD KOMPRESSOR 2
EN Starting-up the machine
FR mise en service
EN Starting-up the machine
FR mise en service
natural_image
Diagram of a device with black circular ports and red connecting lines, no text or symbols present
text_image
2 400 V
text_image
180°
natural_image
Simple illustration of a round object with internal dots and a checkmark (no text or symbols)
natural_image
Diagram of a conveyor belt system with two black circles and a red belt, showing a checkmark (no text or symbols present)
text_image
TEST
natural_image
Illustration of an air compressor with airflow arrows and a hand holding a blade, no text or symbols present![]() | DE | Betrieb - START | SL | Delovanje - START |
| EN | Operation - START | HR | Rad - START | |
| FR | Fonctionnement - START | BG | Pábota - START | |
| IT | Esercizio - START | RO | Funcționare - START | |
| NL | Gebruik - START | BA | Rad - START | |
| CZ | Provoz - START | |||
| SK | Prevádzka - START | |||
| HU | Üzemeltetés - START |


text_image
MIN 50 cm MIN 50 cm
text_image
1 ←→ 2 START MAX bar AUTO STOP
text_image
3 1 + - + - 2 9R 0 12 151 4 6 8 10 12 151 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 151 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 151DE Betrieb SL Delovanje
EN Operation HR Rad
FR Fonctionnement BG Работа
IT Esercizio RO Functionare
NL Gebruik BA Rad
CZ Provoz
SK Prevádzka
HU Üzemeltetés

text_image
START 3 STOP
natural_image
Illustration of a spray gun emitting smoke with an arrow indicating airflow direction (no text or symbols)
text_image
6.0kA PSI
text_image
AUTO STARTMAX bar
$$ 4 9 0 / 1 0 / 5 0 4 0 0 \mathrm{V} = 1 0 \text { bar } \quad 4 1 5 / 1 0 / 5 0 \mathrm{N} = 1 0 \text { bar } $$
$$ 4 2 0 / 1 0 / 5 0 \mathrm{EU} 2 3 0 \mathrm{V} = 1 0 \text { bar } \quad 4 2 0 / 1 0 / 1 0 0 \mathrm{EU} 2 3 0 \mathrm{V} = 1 0 \text { bar } $$
$$ 5 8 0 / 1 0 / 5 0 \mathrm{EU} 4 0 0 \mathrm{V} = 1 0 \text { bar } \quad 5 8 0 / 1 0 / 1 0 0 \mathrm{EU} 4 0 0 \mathrm{V} = 1 0 \text { bar } $$
![]() | DE | Betrieb - STOP | SL | Delovanje - STOP |
| EN | Operation - STOP | HR | Rad - STOP | |
| FR | Fonctionnement - STOP | BG | Pábota - STOP | |
| IT | Esercizio - STOP | RO | Funcționare - STOP | |
| NL | Gebruik - STOP | BA | Rad - STOP | |
| CZ | Provoz - STOP | |||
| SK | Prevádzka - STOP | |||
| HU | Üzemeltetés - STOP |


natural_image
Close-up of a mechanical assembly with pressure gauges, tubing, and control panel (no visible text or symbols)
flowchart
graph TD
A["1 STOP"] --> B["1."]
B --> C["OFF"]
C --> D["2. ⏻→⊕-"]

text_image
2 0 bar BAR
text_image
3
natural_image
Blue KOMPRESSOR air compressor unit with warning labels and safety symbols (no readable text beyond branding)
text_image
1. 2.| DE | Überlastungsschutz | HU | Túlterhelés elleni védelem |
| EN | Engine protection | SL | Zaščita proti preobremenitvi |
| FR | Protection contre la surcharge | HR | Zaštita od preopterećenja |
| IT | Protezione contro i sovraccarichi | BG | Защита против претоварване |
| NL | Overbelastingsbeveiliging | RO | Protecție împotriva suprasolicitării |
| CZ | Ochrana proti přetížení | BA | Zaštita od preopterećenja |
| SK | Ochrana proti pretaženiu |

text_image
START 3 STOP
text_image
1 AUTO - STOP °C OFF
text_image
2 °C RE-START Re-Start
text_image
3 ON
text_image
4DE Kondensat ablassen
EN Drain the condensate
FR Videz le condensat
IT Scaricare la condensa
NL Condens aftappen
CZ Kondenzát vypustte
SK Kondenzát vypustite
HU A kondenzátot engedje ki
SL Izlijte kondenz
HR Ispustite kondenzat
BG Източете кондензата
RO Evacuați condensul
BA Ispustite kondenzat



max 1 bar


2-4 h
∞
D Jede 2-4 Betriebsstunden muss das Kondenswasser, das sich im Tank bildet, entleert werden.
GB After approx. 2-4 hours of use, the condensate that has formed must be drained from the receiver.
F Après environ 2-4 heures de fonctionnement, vidanger l'eau de condensation qui s'accumule dans le réservoir.
Dopo 2-4 ore circa di utilizzo occorre scaricare l'acqua di condensa che si forma dal serbatoio.
NL Na circa 2-4 uur gebruik moet het condenswater dat zich in de tank vormt afgetapt worden.
CZ Přibližně po 2-4 hodinách práce je třeba vypustit kondenzovanou vodu, která se vytvořila v nádrži.
SK Približne po 2-4 hodinách použivania kompresora je treba vyprázdnit kondenzačnú vodu, ktorá sa vytvára v nádrži.
HU Kb. 2-4 órás használat után le kell üríteni a tartályban keletkezett kondenzvizet.
SLO Približno po 2-4 urah obratovanja, je potrebno izprazniti kondenzirano vodo, ki se nabere v rezervoarju.
HR Poslije otprilike 2-4 uporabe potrebno je isprazniti kondenziranu vodu se stvara u spremniku.
BG След 2 до 4 часа работа е неообходимо да се изхвърли кондензата, който се е образувал във вътрешността на резервоара.
RO După 2-4 ore de utilizare, eliminați apa de condens din rezervor. Eliminați mai întăi aerul prin accesoriul folosit, după indicațiile precedente.
BIH Posle otprilike 2-4 časa upotrebe potrebno je isprazniti kondenzovanu vodu koja se taloži u rezervoaru. Pre toga ispraznite sav vazduh.
1




text_image
RAR PSI2

natural_image
Top-down view of a blue agricultural machine with two wheels and a yellow shield emblem (no text or symbols visible)


3

natural_image
Illustration of a blue water droplet being poured into a bowl (no text or symbols)4

natural_image
Simple diagram showing two padlocks with an arrow indicating rotation or change (no text or symbols)EN V-belt tensioning
FR Tension de la courroie cunéiforme
natural_image
Simple diagram of two black circles connected by a string, with a dashed line indicating a tangent or reference line (no text or symbols)
natural_image
Blue industrial air compressor with attached fan and control panel (no visible text or symbols)
text_image
1 4x
text_image
2 ca. 8 mm
text_image
3 4x| 4 | DE Keilriemen wechselnEN V-belt replacementFR Remplacement de la courroie cunéiformeIT Sostituzione della cinghiatrapezoidaleNL V-riem vervangenCZ Výměna klínového řemenu | SK Výmena klinového remeñaHU Ékszíj cseréjeSL Zamenjava klinastega jermena z novimHR Zamjena linastog remenaBG Смяна на клиновидния ремъкRO Înlocuirea curelei trapezoidaleBA Înlocuirea curelei trapezoidale |

natural_image
Two abstract diagrams: a blue circle with a power button symbol and a black pulley system connected by a red line (no text or labels)
text_image
1 4x
text_image
2
text_image
3 ca. 8 mm 4 4xnatural_image
Close-up of a mechanical device with visible components and a blue base (no text or symbols)
flowchart
graph LR
A["Step 1"] --> B["Step 3.2"]
B --> C["Output 1: 📋 → 🙏"]
B --> D["Output 2: 📋 → 🙏"]

text_image
2 H₂O
natural_image
Illustration showing a hand pouring water into a rock with a sun and another rock nearby (no text or symbols)
flowchart
graph LR
A["4"] --> B["1.2."]
B --> C["3."]
C --> D["4"]
style A fill:#ccc,stroke:#333
style B fill:#999,stroke:#333
style C fill:#666,stroke:#333
style D fill:#fff,stroke:#333
| 4 | DE | Rückschlagventil prüfen | SL | Preverjanje povratnega ventila |
| EN | Check valve inspection | HR | Provjera povratnog ventila | |
| FR | Contrôle de la soupape de retenue | BG | Проверка на възвратния клапан | |
| IT | Controllo della valvola di ritegno | RO | Verificarea supapei de reținere | |
| NL | Terugslagventiel controleren | BA | Provjera povratnog ventila | |
| CZ | Kontrola zpětného ventilu | |||
| SK | Kontrola spätného ventilu | |||
| HU | Visszacsapó szelep ellenőrzése |


text_image
0 bar BAR
text_image
Technical diagram illustrating four-step mechanical assembly steps with labeled components and tool iconsTechnische Daten
Kompressor 490/10/50 400V 420/10/50 EU 230V 580/10/50 EU 400V
Number of cylinders....2....2....2
Suction capacity 490 l/min 320 l/min 480 l/min
Free air delivery....325 l/min....250 l/min....400 l/min
7 Max. working pressure.... 10 bar.... 10 bar.... 10 bar
tank capacity ....50 l....50 l....50 l
Weight....59 kg....48 kg....59 kg
Degree of protection IP 20 IP 20 IP 20
*Measured according to 2005/88/EC
Compressor 415/10/50 N 420/10/100 EU 230V 580/10/100 EU 400V
Art. No ....50053 ....50071 ....50073
supply....230 V\~50 Hz....230 V\~50 Hz....400 V\~50 Hz
Motor output S3/60%....2,2 kW....2,2 kW....3,0 kW
Max. engine speed ....2850 min ^-1 ....2850 min ^-1 ....2850 min ^-1
Number of cylinders....2....2....2
Suction capacity 435 l/min 320 l/min 480 l/min
Free air delivery....302 l/min....250 l/min....400 l/min
Max. working pressure.... 10 bar.... 10 bar.... 10 bar
tank capacity 50 l 100 l 100 l
Weight....63 kg....60 kg....78 kg
Degree of protection IP 20 IP 20 IP 20
Protection class....1....1....1
Sound power level I_WA^* .....96 dB(A) .....96 dB(A) .....97 dB(A)
*Measured according to 2005/88/EC


Read and understand the operating instructions before using the appliance. Abide by all
the safety measures stated in the service manual. Act responsibly toward third parties.
In case of any doubts about connection and operation refer please to our customer center
Preserve all the documentation so that anyone who uses the compressor can consult this beforehand.
Specified Conditions Of Use
The compressor may only be used to produce compressed air at home, on yards and in workshops. – Respecting technical data and safety precautions.

The compressed air produced by the mpressor cannot not be used for pharmaceuti- food or medical purposes or to fill the air tles of scuba divers.

The compressor must be used in a suitable environment (well ventilated with an ambient temperature of between +5°C and +40°C) and cover in places with dust, acids, vapors, explosive plammable gases.
Do not use this product in any other way as stated for normal use. Not observing general regulations in force and instructions from this manual does not make the manufacturer liable for damages.
Safety instructions

WARNING! Electric shock! There is a risk of injury caused by electric shock!

Operation is only allowed with a safety tch against stray current (RCD max. stray rent of 30mA).
Check the voltage. Technical data given on the type label must correspond with electric network voltage.
Insert the plug of the electrical cable in a socket of suitable shape, voltage and frequency complying with current regulations.
Use extension cables with a maximum length of 5 meters and with a cable cross-section of not less than 1.5 mm ^2 . Use of extension cables of different length and cross-section and also of adapters and multiple sockets should be avoided.
Check the cable and/or socket for damages before the appliance putting into operation.
To avoid danger, a damaged mains supply pipe must
be replaced by the manufacturer. Do not under any circumstances attempt any repair yourself.
Never let the compressor come into contact with water or other liquids and never direct the jet of liquids sprayed by tools connected to the compressor towards the compressor: as the appliance is live, this could cause electrocution or short-circuits.
Never use the appliance with bare feet or wet hands or feet.
Never yank the power cable to disconnect the plug from the power outlet or to move the compressor.
Warning: the compressor may restart when power is restored following a blackout.

Compressed air is a potentially dangerous m of energy; always take great care when ng the compressor and its accessories.
This device is not intended for use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental capabilities or without the necessary lack experience or knowledge unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or were instructed by that person in how to use the device.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the device. Always keep children and unauthorised persons out of reach of the appliance.
Never use the compressor without being supervised.
Never direct the jet of air towards persons, animals or your body.
Never keep the air flow in body holes as that could lead to fatal injuries!
Keep the work area free.
When operating, the compressor must be placed on a stable surface.
Caution! The compressor may only be used with appropriate wheels and rubber bumps.
Safety goggles should be worn when using the compressor in order to protect the eyes against any foreign bodies lifted by the jet of air.
If possible, when using air-powered accessories, wear safety clothing.
Always maintain a safety distance of at least 4 meters between the compressor and the work area.
Caution! The pneumatic hose may lash you when the quick-acting coupling is opened! The pneumatic hose should be held by hand.
Always use the handle to move the compressor.
When using compressed air, you must know and comply with the safety precautions to be adopted
for each type of application (inflation, airpowered tools, painting, washing with water-based detergents only, clinching, etc.).
When using compressed air, you must know and comply with the safety precautions to be adopted for each type of application (inflation, airpowered tools, painting, washing with water-based detergents only, clinching, etc.).
Caution! Never switch the compressor on or off using the plug. Pressure switch to be pressed at all times.
Do not leave the compressor on over night as it could become a source of danger.
At the end of your working day, switch the appliance off, release the air jet and unplug the compressor.
Warning: if the water that condenses is not drained, it may corrode the receiver, reducing its capacity and impairing safety.
As it is a contaminating product, condensate must be DISPOSED of in accordance with laws on protection of the environment and current legislation.
Never leave the appliance exposed to adverse weather conditions (rain, sun, fog, snow).
If this compressor is used outdoors, always remember to stow it after use in a covered or closed place.
Never use the compressor outdoors in rain or bad weather.
Do not place flammable or nylon/fabric objects close to and/or on the compressor.
Do not cover the air inlets on the compressor.
The compressor must not be fitted in a vehicle for industrial purposes without an inspection by an expert!
If the compressor is used for industrial purposes, it must be checked by an expert before putting into operation for the first time. Such check must be ordered by the operator (under BetrSichV Section 17 No. 25 – operation safety regulation)
Caution! When fitted in automatic equipment, it is necessary to install appropriate alarm or warning devices in case of power outage or malfunction or compressor (e.g. feed line, etc.) failure.
Keep unused machinery and tools safely in a dry place out of the reach of children.
Operation of compressed air tools
To guarantee perfect and reliable operation of the rotary and percussive pneumatic tools such as impact wrenches, staplers or nailers, etc., the compressed air must be supplied filtered - with oil via the lubricator or maintenance unit
A filtered water separator should be used for varnishing in any case.
To select a suitable pneumatic tool, the tool air consumption and the compressor effective amount delivered must necessarily be considered.
(Pneumatic tools and accessory equipment can be found at www.guede.com)
Operation at lower temperatures
At lower temperatures, below 5^ C, problems may be experienced when starting. They are manifested by growling of the electric motor. In such a case, the appliance must be immediately switched off and oil (5W30) changed in warmer conditions.
Requirements for operating staff
The operating staff must carefully read the Operating Instructions before using the appliance.
Qualification: Apart from the detailed instructions by a professional, no special qualification is necessary for appliance using.
Minimum age: Persons over 16 years of age can only work on the appliance. An exception includes youngsters trained in order to reach knowledge under supervision of the trainer during occupational education.
Training: Using the appliance only requires corresponding training by a professional or the Operating Instructions. No special training is necessary.
Emergency procedure
Conduct a first-aid procedure adequate to the injury and summon qualified medical attendance as quickly as possible. Protect the injured person from further harm and calm them down. For the sake of eventual accident, in accordance with DIN 13164, a workplace has to be fitted with a first-aid kit. It is essential to replace any used material in the first-aid kit immediately after it has been used.
If you seek help, state the following pieces of information:
- Accident site
- Accident type
- Number of injured persons
- Injury type(s)
Disposal
The disposal instructions are based on the icons placed on the appliance or on the package. Description of the respective meanings can be found in the section „Marking“.
Transport packaging disposal
The packaging protects the appliance against damage during transport. Packaging materials are usually chosen according to environmental-friendliness and waste treatment aspects and can therefore be recycled. Returning the packaging to material circulation saves raw materials and reduces waste. Parts of packaging (e.g. foils, styrofoam ^® ) can be dangerous to children.
Risk of suffocation!
Keep the packaging out of reach of children and dispose them as quickly as possible.
Maintenance

Before carrying out any work on the machine, connect the plug from the socket.
Run the accessory connected dry until there is no more air in the receiver.
Prior to every use, visually check the machine to rule out any defects, in particular on the power cable and the plug.
Safety valve Functional check.
The machine must not be used under any circumstances if the machine or the safety devices are damaged.
Use only original accessories and original spare parts.
Never clean the machine and its components with solvents, flammable or toxic liquids. Us only a damp cloth making.
Only a regularly maintained and treated appliance can serve as a satisfactory aid. Insufficient maintenance and care can lead to unforeseen accidents and injuries.
If necessary, a list of spare parts can be found at www.guede.com.
Guarantee
Warranty period of 12 months applies to commercial use and 24 months applies to private use and commences on the day of purchase of the device.
The guarantee solely covers inadequacies caused by material defect or manufacturing defect. Original payment voucher with the sales date needs to be submitted for any claim in the guarantee period.
The guarantee does not cover any unauthorised use such as appliance overloading, use of violence, damage as a result of any unauthorised interference or caused by foreign items. Failing to follow the ope -
rating and assembly instructions and common wear are also not included in the guarantee.
Service
Do you have any technical questions? Any claim? Do you need any spare parts or operating instructions? We will quickly help you and without needles bureaucracy at our web pages at www.guede.com in the Servicing part. Please help us be able to help you. In order to identify your device in case of claim we need the serial No., product No. and year of production. All this data can be found on the type label. Please enter it here for future reference:
Serial No.:
Art. No:
Year of production:
Important information for the customer
Please be sure to know that returning the product in or after the warranty period must be made in the original packaging.
Symbols

Read the Operating Instructions

Wear eye protective goggles!
Wear ear protectors!

Protect against humidity Never expose tool to rain.

Cable pulling / transport prohibited

Warning/caution

Dangerous voltage

Caution - hot surface!
Danger of burns!

Danger - automatic control (closed loop)

Any damaged or disposed electric or electronic devices must be delivered to appropriate collection centres.

Protect against humidity

This side up
Failure removal
| Failures Causes Removal | ||
| Compressor not starting after being switched on | Pressure in the air jet exceeds the closing pressure | Release the pressure in the air jet so that the pressure switch gets automatically switched on |
| Defective supply Have the current supply checked by an authorised person | ||
| Defective pressure switch Have the pressure switch replaced by an authorised person (Güde service centre) | ||
| Worn carbons Replace the carbons | ||
| After reaching the closed pressure, the compressor runs or buzzes for a short time and then switches off automatically | Electric cable is too long or its cross section is too small | Check the length and cross section of the electric cable |
| Compressor running constantly Suction filter is very dirty Clean or replace the suction filter | ||
| Compressed air is released from the discharge valve under the pressure switch when the appliance is being operated | Discharge valve is leaking Clean or replace the discharge valve | |
| After reaching the cut-off pressure, air is released from the discharge valve under the pressure switch until the closing pressure is reached | Check valve insert is leaking or defective Clean or replace the check valve insert → 16 | |
| Check valve is damaged Replace the check valve | ||
| Compressor gets started too often Too much condensate in the air jet Drain the condensate | ||
| Safety valve blowing off | Pressure in the air jet exceeds the set cut-off pressure | Have the pressure switch adjusted/ replaced by an authorised person (Güde service centre) |
| Safety valve is defective | Replace the safety valve or contact the Güde service centre | |
| Compressor getting warm too much | Air supply is not sufficient | Make sure sufficient air supply and outlet (minimum distance from wall is 40 cm) is provided |
| Cooling fins on the cylinder (cylinder head) are dirty | Clean the cooling fins on the cylinder (cylinder head) | |
| Too long time of appliance operation | Switch the compressor off | |
| Compressor being overheated and keeps switching off | Compressor is overloaded | Contact the Güde service centre |
| Compressor is defective | Contact the Güde service centre | |
| Compressor under undervoltage Contact the Güde service centre | ||
| Outdoor temperature of 35°C | ||
Attention - surface chaude !
Risque de brûlure!

EC-Declaration of Conformity
We, hereby declare the conception and construction of the below mentioned appliances correspond - at the type of construction being launched - to appropriate basic safety and hygienic requirements of EC Directives.
In case of any change to the appliance not discussed with us the Declaration expires.

