Güde Kompressor 42010100 230V - Compressore

Kompressor 42010100 230V - Compressore Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Kompressor 42010100 230V Güde in formato PDF.

📄 104 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Güde Kompressor 42010100 230V - page 40
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Güde

Modello : Kompressor 42010100 230V

Categoria : Compressore

Scarica le istruzioni per il tuo Compressore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Kompressor 42010100 230V - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Kompressor 42010100 230V del marchio Güde.

MANUALE UTENTE Kompressor 42010100 230V Güde

Traduzione del Manuale d’Uso originale

ISTRUZIONI DI SICUREZZA | MANUTENZIONE | GARANZIA | SERVIZIO |

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE | PROGRAMMA DELLE ISPEZIONI E DELLA

Pulizia / Manutenzione

Tensione della cinghia trapezoidale

Controllo della valvola di ritegno

Usare l‘apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l‘uso. Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. Comportarsi con cura verso le altre persone. In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell‘apparecchio, rivolgersi cortesemente al CAT. Conservare tutta la documentazione in modo che chiunque utilizzi il compressore possa preventiva

mente consultarla. Uso in conformità alla destinazione Il compressore può essere usato esclusivamente per la produzione dell‘aria compressa a casa, nel cortile e in ocina. – Con riferimento ai dati tecnici ed alle istruzioni di sicurezza L’aria compressa prodotta da questa macchina non è utilizzabile in campo , alimentare o ospedaliero e non può essere utilizzata per riempire bombole da immersione. Il compressore deve essere utilizzato in ambienti idonei (ben aerati, con temperatura ambiente compresa fra +5°C e +40°C) e mai in presenza di , acidi, vapori, gas esplosivi o inammabili. Questo impianto può essere utilizzato solo per lo scopo indicato. All‘inadempimento delle istituzioni delle direttive generalmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costruttore non assume alcuna responsabilità dei danni. Istruzioni di sicurezza ATTENZIONE! La scossa elettrica! Esiste il rischio dell’infortunio dalla scossa elettrica! L’esercizio è ammesso solo con l’interruttore di sicurezza alla corrente falsa (RCD max. corrente falsa 30 mA). Controllare la tensione. Dati tecnici indicati sulla targhetta devono corrispondere alla tensione di rete. Inserire la spina del cavo elettrico in una presa ido

nea per forma, tensione frequenza e conforme alle normative vigenti. Utilizzare prolunghe del cavo elettrico di lunghe

zza massima di 5 metri e con sezione del cavo non inferiore a 1,5 mm2. Si sconsiglia l’uso di prolunghe diverse per lunghezza e sezione nonché adattatori e prese multiple. Prima di mettere in funzione l‘apparecchio, control

lare che non sia danneggiato il cavo elettrico e/o la presa Per evitare i pericoli dell‘infortunio, il cavo d‘alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal produttore. In nessun caso si dovranno eettuare riparazioni in proprio. Non far entrare il compressore in contatto con l’acqua o altri liquidi, evitando inoltre con cura di non dirigere mai il getto di liquidi, spruzzati da utensili collegati al compressore, verso il compressore stesso: l’apparecchio è tensione e potrebbero vericarsi folgorazioni o cortocircuiti. Non usare l’apparecchio a piedi nudi o con mani e piedi bagnati. Non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla presa o per il compressore. Attenzione: il compressore potrebbe ripartire in caso di black-out e successivo ripristino di tensione. L’aria compressa è una forma di energia potenzialmente pericolosa, pertanto è necessario usare estrema cautela utilizzando il compressore e gli accessori. Il presente apparecchio non è destinato all‘uso da parte di persone (bambini compresi) con capacità siche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e scarso livello di conoscenza, salvo che vengano sorvegliate da una persona responsabile per la loro sicurezza o che abbiano ricevute istruzioni da quest‘ultima su come usare l‘apparecchio. I bambini dovrebbero essere sorvegliati per ac

certarsi che non giochino con l’apparecchio. Tenere sempre i bambini e le persone non adatte fuori la portata dell’apparecchio. Mai utilizzare il compressore senza la sorveglianza. Non dirigere mai il getto di aria/liquidi verso perso

ne, animali o verso il corpo. Mai soare negli orizi ciò potrebbe provocare gli incidenti mortali! Tenere sgombra l’area di lavoro. Il compressore in funzione deve essere posizionato su un appoggio stabile. Attenzione! Il compressore può essere utilizzato solo con le ruote adatte e paraurti di gomma. È consigliato l’uso di occhiali protettivi durante l’utilizzo per proteggere gli da corpi estranei sollevati dal getto di aria compressa. Utilizzando gli accessori pneumatici indossare possi

bilmente abbigliamento . ITALIANO37

gli scopi industriali occorre far controllarlo prima dal professionista. Tal controllo è in cura dell’Esercente (secondo BetrSichV §§ 17 n. 25 Direttive sulla sicurez- za dell’esercizio) Attenzione! Al montaggio negli impianti automatici devono essere installati i dispositivi d’allarme e di si

curezza per caso di mancanza della corrente oppure il malfunzionamento e/o arresto del compressore. (es. linee di foraggiere) Mantenere macchinari e strumenti non utilizzati in modo sicuro in un luogo asciutto, fuori dalla portata dei bambini. Il funzionamento di utensili pneumatici Al ne di garantire un funzionamento perfetto ed af- dabile dell‘utensile pneumatico rotante e battente quali ad es. avvitatori battenti, chiodatrici o cucitrici, ecc., l‘aria compressa deve passare necessariamente attraverso il lubricatore o unità di manutenzione dove viene ltrata e ci viene aggiunto dell‘olio. In ogni caso, per la verniciatura dovrebbe essere utilizzato uno separatore dell‘acqua ltrata. Nella scelta di giusto utensile pneumatico occorre assolutamente prendere in considerazione il consu

mo dell‘aria dell‘utensile e la quantità eettivamente fornita dal compressore. ( Per utensili pneumatici ed accessori consultare il sito www.guede.com ) Funzionamento a temperature basse Con le temperature inferiori a 5°C possono vericarsi problemi durante l‘avvio del compressore che si mani- festano solo con brontolio dell‘elettromotore. In tal caso spegnere subito l‘apparecchio e sostituire l‘olio (5W30) in un ambiente più caldo. Requisiti all’operatore L’operatore è obbligato, prima diusare la macchina, leggereattentamente il Manuale d’Uso. Qualica: Oltre le istruzionidettagliate del profes

sionista, peruso della macchina non ènecessaria alcuna qualicaspeciale. Età minima: Possono lavorare con l‘apparecchiosolo le persone che hannoraggiunto 16 anni. L’eccezionerappresenta lo sfruttamento deimi

norenni per lo scopodell’addestramento profes- sionaleper raggiungere la pratica sottocontrollo dell‘istruttore. Istruzioni: L‘uso dell‘apparecchio richiedesolo le Mantenere sempre una distanza di sicurezza di almeno 2 metri tra il e la zona di lavoro. Attenzione! All’apertura del raccordo rapido potreste subire l’urto dal essibile pneumatico! - Reggere il essibile pneumatico. Usare sempre e solo la maniglia per spostare il compressore. L’utilizzo dell’aria compressa nei diversi usi previsti (gonaggio, utensili pneumatici, verniciatura, lavaggio con detergenti solo a base acquosa, , ecc.) comporta la conoscenza ed il rispetto delle norme previste nei singoli casi. Questo compressore è costruito per funzionare con un rapporto di intermittenza specicato sulla targhetta dati tecnici, (ad esempio S3- 15 signica 1,5 minuti di lavoro e 8,5 minuti di fermata) onde evitare un eccessivo surriscaldamento del motore elettrico. Nel caso ciò si dovesse , interverrebbe la protezione termica di cui il motore è dotato interrompendo automaticamente la corrente elettrica quando la temperatura è troppo elevata. Al ritorno delle condizioni normali di temperatura il motore si riavvia automaticamente. Attenzione! Mai accendere oppure spegnere il compressore tramite la spina. Premere sempre l’interruttore a pressione. Non lasciare il compressore in marcia durante la notte perché può costituire la fonte del pericolo. Alla ne del giorno di lavoro spegnerlo con ON/OFF, scaricare il polmone e sconnettere il compressore dalla rete. Attenzione: l’acqua che si condensa, se non scaricata, può corrodere il serbatoio, limitandone la capacità e pregiudicandone la sicurezza. Lo SMALTIMENTO della condensa deve avvenire nel rispetto della tutela dell’ambiente e delle leggi in vigore, trattandosi di prodotto inquinante. Non lasciare esposto l’apparecchio agli agenti atmos

ferici (pioggia, sole, nebbia, neve). Se questo compressore dovesse essere utilizzato in ambiente esterno, l’uso ricordarsi sempre di riporlo in un luogo coperto o chiuso. Non utilizzare mai il compressore all’esterno in caso di pioggia o di metereologiche avverse. Non posizionare oggetti inammabili o oggetti in nylon e stoa vicino e/o compressore. Non coprire le prese d’aria sul compressore. Il compressore non deve essere montato nel veicolo per uso industriale e senza la consegna eseguita dal professionista! In caso che il compressore dovrà essere usato per ITALIANO38

adeguate istruzioni delprofessionista rispettiva- menteleggere il Manuale d’Uso. Nonsono necessa- rie le istruzionispeciali. Comportamento in caso d’emergenza Applicare il pronto soccorso relativo all’incidente e rivolgersipiù rapidamente al medico qualicato.Pro- teggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquil- lizzarlo.Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro deveessere sempre dotato della cassetta di pronto soccorsoper eventuali incidenti. Il materiale utilizzato deve essereaggiunto immediatamente. In caso di richiesta del pronto soccorso comunicare leseguenti informazioni:

1. Luogo dell’incidente

2. Tipo dell’incidente

3. Numero dei feriti

4. Tipo della ferita

Smaltimento Le istruzioni per lo smaltimento derivano dai pittogrammi applicati sull’apparecchio/imballo. La descrizione dei singoli signicati troverete nel capitolo “Segnaletica”. Smaltimento dell’imballaggio da trasporto L‘imballaggio protegge l‘apparecchio da eventuali danni durante il trasporto. I materiali di imballag- gio sono, di regola, scelti in conformità al rispetto dell‘ambiente e gestione dei riuti e perciò sono riciclabili. Il riciclo del materiale di imballa Pericolo di soocamento! Depositare le parti di imballaggio fuori dalla portata dei bambini e smaltirle più presto possibile. Manutenzione Prima di eseguire i lavori di qualsiasi tipo sulla pompa sconnettere prima sempre la spina dalla presa di rete. Utilizzare a vuoto l’accessorio collegato no a che non rimanga più aria compressa nel serbatoio. Prima di ogni uso eettuare un controllo visivo ed accertarsi che la pompa, in particolare il cavo di rete e la spina, non siano danneggiati. . Valvola di sicurezza Verica del funzionamento. In caso dei danni sulla pompa oppure sui dispositivi di sicurezza della stessa, la pompa non deve essere utilizzata.. In caso di apparecchio difettoso, la riparazione deve essere eseguita dal CAT. Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali. Non pulire la macchina e i suoi componenti con solventi, liquidi inammabili o tossici. Impiegare solamente un panno umido. Solo l‘apparecchio periodicamente mantenuto e curato può essere un’aiutante soddisfacente. La manutenzione e cura mancanti possono potare agli incidenti e ferite inaspettabili. In caso di necessità consultare la lista dei ricambi sul sito www.guede.com. Garanzia Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere dalla data dell’acquisto dell’apparecchio. La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto dalla produzione. Per la contestazione in garanzia occorre allegare l’originale del documento d’acquisto riportante la data di vendita. La garanzia non include l’uso profano, es. sovrac

carico dell‘apparecchio, manomissione, danni dall’intervento estero oppure dagli oggetti. La ga- ranzia non include anche l’inosservanza del Manuale d’Uso, del montaggio e l’usura normale. Servizio Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel set- tore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identicare il Vostro apparecchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del nu- mero di serie, cod. ord. e l’anno di produzione. Tutte queste indicazioni troverete sulla targhetta della macchina. Per avere questi dati sempre disponibili, indicarli qui sotto, per favore: N° serie: Cod. ord.: Anno di produzione: ITALIANO39

ITALIANO Informazioni importanti per il cliente Facciamo presente che la restituzione in garanzia o anche dopo il periodo di garanzia va sempre fatta nell‘imballaggio originale. Tale misura previene, in modo eciente, il danneggiamento inutile durante il trasporto evitando i problemi durante il disbrigo del reclamo. L‘apparecchio è protetto, in modo ottimale, solo nel suo imballaggio originale, quello che garan- tisce il disbrigo normale. Simboli Prima dell’uso leggere il Manuale d’Uso Utilizzare gli occhiali di protezione! Utilizzare le protezioni dell‘udito! Proteggere all’umidità Non esporre la macchina alla pioggia. E’ vietato tirare il cavo / trasporto sul cavo Avviso/attenzione Attenzione corrente elettrica Attenzione – supercie calda! Pericolo delle ustioni! Pericolo avviamento automatico Gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati. Proteggere all’umidità L’imballo deve essere rivolto verso alto40

Rimozione del difetto Guasto Causa Rimozione Il compressore in accensione non parte La pressione nel polmone supera la pressione d’accensione. Scaricare la pressione dal polmone in modo che il contattore a pressione si attiva automaticamente Alimentazione difettosa L’alimentazione della corrente far control

lare dalla persona adatta Contattore a pressione difettoso Far aggiustare/sostituire la valvola di sicurezza dalla persona autorizzata (CAT Güde) Carboncini esausti Cambiare i carboncini Raggiunta la pressione d’accensione, il compressore parte per tempo breve / ronza e poi si spegne automatica

mente Il cavo d’alimentazione troppo lungo oppure con la sezione troppo piccola. Controllare la lunghezza e la sezione del cavo elettrico Compressore marcia continuamente Filtro d’aspirazione troppo sporco Pulire il ltro d’aspirazione oppure sostituirlo L’attrezzo pneumatico ha il consumo dell’aria troppo alto Controllare il consumo d’aria dell’attrezzo pneumatico; rivolgersi al venditore autorizzato Perdite sul compressore Localizzare le perdite ed informare CAT Güde Tubazione pneumatica non tiene Informare CAT Güde Aperta la valvola di scarico oppure mance Chiudere / montare La valvola di sato sotto il contattore a pressione scarica l’aria compressa durante l’esercizio Valvola di sato non tiene Pulire o cambiare la valvola di sato Raggiunta la pressione di spegni

mento, dalla valvola di sato sotto il contattore a pressione scarica l’aria compressa nché non raggiunge la pressione d’accensione L’anima della valvola di ritegno non tiene oppure è difettosa Pulire oppure sostituire l’anima della valvola di ritegno

  • Valvola di ritegno danneggiata Sostituire la valvola di ritegno Compressore s’accende spesso Troppa condensa nel polmone Scaricare la condensa Compressore sovraccaricato Scarica la valvola di sicurezza La pressione nel polmone supera la pressione di spegnimento impostata Far aggiustare/sostituire la valvola di sicurezza dalla persona autorizzata (CAT Güde) Valvola di sicurezza difettosa Sostituire la valvola di sicurezza oppure rivolgersi al CAT Güde Compressore si scalda troppo Non è suciente l’aria d’alimentazione Assicurare che sia garantito l’ausso e deusso suciente dell’aria (distanza minima dal muro 40 cm) Le alette di rareddamento sul cilindro (testa del cilindro) sono sporche Pulire le alette di rareddamento sul cilindro (testa del cilindro) Periodo dell’uso troppo lungo Spegnere il compressore Compressore surriscaldato e spegne Compressore sovraccaricato Informare CAT Güde Compressore difettoso Informare CAT Güde Compressore in sottotensione Informare CAT Güde Temperatura dell’ambiente 35°C ITALIANO41 NEDERLANDS Technische Gegevens Compressor 490/10/50 400V 420/10/50 EU 230V 580/10/50 EU 400V Artikel-Nr p. 5000
  • 8 Aansluiting p. 400
  • V~50 Hz p. 230
  • V~50 Hz p. 400
  • V~50 Hz Motorvermogen S3/ 60% p. 2
  • ,2 kW p. 2
  • ,2 kW p. 2
  • ,2 kW Max. motortoerental min p. 2850