HIHM934M - Cuisinière ASKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HIHM934M ASKO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de cuisinière | Induction |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Puissance totale | 7400 W |
| Fonctionnalités spéciales | Minuteur, verrouillage de sécurité |
| Type de commandes | Touches sensitives |
| Matériau de la surface | Vitrocéramique |
| Consommation énergétique | A |
| Utilisation | Facile à nettoyer, compatible avec les ustensiles en fer |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la surface vitrocéramique recommandé |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Idéale pour les cuisines modernes, design élégant |
FOIRE AUX QUESTIONS - HIHM934M ASKO
Questions des utilisateurs sur HIHM934M ASKO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HIHM934M - ASKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HIHM934M de la marque ASKO.
MODE D'EMPLOI HIHM934M ASKO
Instructions d'utilisation et de montage
Induction avec aspiration intégrée
1.1 Ce que vous trouverez ici 58 1.2 Utilisation conforme 58
2 Consignes de sécurité et avertissements 59
2.1 Pour le raccordement et le fonctionnement 59 2.2 Pour la table de cuisson en général 59 2.3 Pour les personnes 60 2.4 Explication des symboles et des consignes 61
3 Description de l'appareil 62
3.1Commande par touches sensitives 63 3.2 Informations importantes concernant le Slider (champ sensitif) 63
4 Utilisation 64
4.1 La table de cuisson à induction 64 4.2 Detection des recipients 64 4.3 Limitation de la durée de fonctionnement 64 4.4Autres fonctions 64 4.5 Protection en cas de surchauffe (induction) 64 4.6 Vaiselle pour table de cuisson à induction 65 4.7 Conseils pour economiser de l'énergie 65 4.8 Positions de cuisson 65 4.9 Indicateur de chaleur résiduelle 65 4.10 Utilisation des touches 66 4.11 Mettre en marche la table de cuisson à induction et la zone de cuisson 66 4.12 Arreter la zone de cuisson 66 4.13 Arrer ter la table de cuisson 66 4.14 Fonction PAUSE 67 4.15 Fonction Rétabillisement 67 4.16 Sécurité enfants 68 4.17 Fonction de pontage 68 4.18 Arret automatique (minuterie) 69 4.19 Minuterie (sablier) 69 4.20 Préciisson automatique 70 4.21 Fonction de maintainen au chaud 70 4.22 Verrouillage 71 4.23 Allure « Power » 71 4.24 Powermanagement 71 4.25 Utiliser l'aspiration 72 4.25.1 Mettre en marche et arreter l'aspiration 72 4.25.2 Temporisation d'arrêt automatique du système d'aspiration régliable 72 4.25.3 Conseils concernant la durée de la temporisation d'arrêt 73 4.25.4 Affi chage: Nettoyer le fi Itre a graisses.. 73 4.25.5 Affi chage: Changer le fi Itre a charbon 73 4.25.6 Couper le compteur d'heures de service du fi Itre à charbon actif en mode d'évacuation 73 5 Nettoyage et entretien 74 5.1 Plaque vitrocéramique 74 5.2 Aspiration 75
6. Que faire en cas de problèmes ? 76
7 Instructions de montage 77
7.1 Consignes de sécurité pour l'instantateur des meubles de cuisine 77 7.2 Ventilation 77 7.3 Montage 77 7.4 Possibilités variables de montage : Montage posé 78 7.5 Dimensions extérieures 78 7.6 Installation du système d'aspiration 82 7.7 Raccordement électrique 83 7.8 Mise en service 83
8 Caractéristiques techniques 83 9 Fiche technique Mesure de l'efficacité 84 10 Informations sur les données ECO. 84 11 Mise hors service, élimination. 85 11.1 Mise hors service 85 11.2 Élimination de l'emballage 85 11.3 Élimination des appareils hors service 85
1.1 Ce que vous trouverez ici...
Lisez soigneusement les informations portées dans ce manuel avant de mettre votre table de ciusson en service. Vous y trouvez des remarques importantes concernant votre sécurité, l'utilisation, l'entretien et la maintenance de vos appareil qui vous permettront d'en profiter longtemps.
En cas de panne, consultez d'abord le chapitre «Que faire en cas d'anomalie ?».
Vous pouvez souvent remédier vous-même aux pannes mineures et économiser ainsi des frais d'intervention inutiles.
Conservez soigneusement cette notice. Remettez-la aux nouveaux propriétaires de l'appareil, pour leur sécurité et leur information.
1.2 Utilisation conforme
La table de cuisson ne doit être utilisée que pour la préparation de repas dans le cadre d'une utilisation domestique et similaire. Les utilisations similaires sont :
- l'utilisation dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail
- l'utilisation dans des entreprises agricoles
- l'utilisation par des clients dans des hôtels, des motels et autres environnements d'habitat typiques
- l'utilisation dans les pensions avec petits-déjeuners
- Ne jamais utiliser l'appareil pour des applications non appropriées et toujours l'utiliser sous surveillance.
2.1 Pour le raccordement et le fonctionnement
- Les appareils ont été conçus selon les normes de sécurité en vigueur.
- Le raccordement au secteur, l'entretien et la réparation de l'appareil ne doivent être effectués que par un professionnel né agréé, conformément aux standards de sécurité en vigueur. Les travaux effectués de façon non conforme mettent votre sécurité en danger.
- En cas d'endommagement du cordon de cet appareil, celui-ci doit être remplacé par le fabricant ou son Service Après-Vente, ou par une personne simililaire qualifiée, afin d'éviter tout risque de danger.
- Ne pas faire fonctionner l'appareil via une minuterie externe ou une commande à distance externe.
2.2 Pour la table de cuisson en général
- La table à induction réagissant très rapidement à fort niveau de puissance, ne pas la laisser sans surveillance!
- Pendant la cuisson, prenez garde à la montée en température très rapide des zones de cuisson. Éviter de chauffer des récipients à vide (danger de surchauffe des récipients!).
- Ne jamais placer de casseroles ou de poêles vides sur une zone de cuisson activée.
- Attention lors de l'utilisation de la casserole bain-marie. Les casseroles bain-marie peuvent chauffer à vide, sans un avertissement! Ceci endommage le récipient et la table de cuisson. Dans ce cas, la responsabilité du fabricant ne pourrait être engagée!
- Après l'utilisation, arrêtez la zone de cuisson impérativement avec la touche Marche/Arrêt ou Moins et non uniquement par la détection du récipient de cuisson.
- Les graisses et les huiles surchauffées peuvent s'enflammer spontanément. Ne pas préparer de mets ou de plats avec de l'huile ou de la graisse sans surveillance. Ne jamais éteindre de l'huile ou de la graisse enflammée avec de l'eau! Arrêter l'appareil et recouvrir les flammes avec précaution, p. ex. à l'aide d'un couvercle ou d'une couverture extinctrice.
- La plaque vitrocéramique est très résistante. Éviter toutefois d'y faire tomber des objets durs. Les impacts en forme de point
peuvent entraîner la rupture de la plaque vitrocéramique.
- Risque de choc électrique en cas de brisure, de fissure ou d'autres endommagements de la vitrocéramique. Mettre aussi l'appareil hors service. Couper immédiatement le fusible domestique et appeler le Service Après-Vente.
- S'il n'est plus possible d'arrêter la table de cuisson (touches sensitives défectueuses), couper immédiatement le fusible domestique et appeler le Service Après-Vente.
- Attention en travaillant avec des appareils ménagers ! Ne jamais poser les câbles à proximité des zones de cuisson chaudes.
- Risque d'incendie: ne jamais entreposer des objets sur la table de cuisson à induction.
- Ne vous servez pas de la plaque vitrocéramique pour y déposer des objets.
- Ne pas déposer de feuille d'aluminium ou de film plastique sur les zones de cuisson. Éloigner de la zone de cuisson chaude tout ce qui risque de fondre, p. ex. objets ou films en plastique, sucre et mets contenant beaucoup de sucre. Du sucre renversé sur la plaque vitrocéramique doit être retiré immédiatement, tant qu'il est chaud et ce, avec un grattoir spécial verre, afin d'éviter tout endommagement de la plaque vitrocéramique.
- Ne jamais déposer d'objets métalliques (casseroles, couverts, couvercle de ventilateur, etc.) sur la table de cuisson à induction, parce qu'ils risquent de devenir brûlants. Risque de brûlures!
- Ne déposez jamais directement sous la table de cuisson, des objets sensibles au feu, facilement inflammables ou déformables.
- Des objets métalliques portés sur le corps peuvent, à proximité immédiate de la table à induction, devenir chauds. Attention, risque de brûlures. Cette mise en garde ne concerne pas les objets non magnétisables, tels que bagues en or ou en argent.
- Ne jamais faire chauffer des boîtes de conserve fermées, ni d'emballages stratifiés sur les zones de cuisson. L'alimentation en énergie pourrait les faire éclater!
- Maintenir les touches sensibles propres, car des salissures sur l'appareil pourraient être détectées comme effleurement d'un doigt. Ne jamais poser d'objets (tel que casseroles, torchons, etc.) sur les touches sensibles!
- Au cas où les alimentés déborderdaient sur les touches sensitives, nous conseillons d'actionner la touche Arrêt!
- Ne pas placer les casseroles et les poêles à proximité des touches sensibles ni en recouvrir ces dernières. Dans ce cas, l'appareil s'arrête automatiquement.
- Placer toujours le récipient de cuisson au milieu de la zone de cuisson.
- Utiliser si possible les récipients de grande taille sur les zones de cuisson arrêtées, afin que les touches sensibles ne soient pas trop chauffées (surchauffe Touch-Control; message d'erreur E2, coupure du Touch-Control).
- En cas de présence d'animaux capables d'atteindre la table de cuisson, activer la sécurité Enfants.
- N'utilisez jamais la table de cuisson à induction lorsque le four sous-plan est en fonctionnement pyrolyse.
- La plaque vitrocéramique ne doit, en aucun cas, être nettoyée avec un appareil à vapeur ou avec un ustensile similaire!
- Veiller à ne pas déposer d'objets (p. ex. chiffon) à proximité immédiate de l'évacuation de la table de cuisson. Ces objets pourraient être aspirés par le flux d'air. De manière générale, maintenir les liquides et petits objets à l'écart de l'appareil.
- Ne jamais utiliser l'appareil sans filtre à graisses mis en place.
- Les filtres à GRAISSES encrassés représentent un risque d'incendie!
- Les fritures ne sont autorisées que sous surveillance permanente, le flambage est interdit!
- En cas d'utilisation de foyers à cheminée utilisés avec du bois, du charbon, du gaz ou du mazout, veiller à une ventilation suffisante. La dépression maximale admissible, engendrée par la hotte d'aspiration dans le local où se trouve le foyer à cheminée, ne doit pas dépasser 4 Pa (0,04 mbar) sous peine de risque d'empoisonnement.
- Les vapeurs de cuisson dégagent de l'humidité supplémentaire dans l'air ambiant.
- En mode « Recyclage d'air », cette humidité des vapeurs de cuisson n'est que très peu
éliminée. C'est pourquoi il faut toujours veiller à un apport suffisant d'air frais, p. ex. grâce à une fenêtre ouverte ou une ventilation des pièces.
- Assurer en permanence un climat intérieur normal et agréable (entre 45 et 60% d'humidité).
- Après chaque utilisation en mode « Recyclage d'air », actionner l'aspiration de plan de cuisson pendant env. 20 minutes à l'allure BASSE ou activer la fonction automatique de ventilation temporisée. Il s'agit d'une fonction standard de la table de cuisson à induction. (voir chapitre Temporisation d'arrêt automatique).
2.3 Pour les personnes
- Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes manquant d’expérience et/ou de connaissances, à condition qu’elles soient surveillées ou initiées concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu’elles aient bien compris les dangers en résultant. Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils le fassent sous surveillance.
- Les surfaces des plaques de cuisson et des éléments thermiques sont brûlantes pendant le fonctionnement. Il convient donc de tenir les enfants éloignés.
- Seuls des grilles de protection ou recouvrements pour tables de cuisson proposés par le fabricant de la table de cuisson ou les grilles de protection ou recouvrements pour tables de cuisson cités par le fabricant dans le manuel de service peuvent être utilisés. L'utilisation de grilles ou de recouvrements inadaptés peut entraîner des accidents.
- Les personnes portant un pacemaker ou une pompe à insuline doivent s'assurer que la table à induction n'entrave pas le bon fonctionnement de leurs implants (la plage de fréquence de la table à induction se situe entre 20 et 50 kHz). Dans ce cas, consultez toujours votre médecin ou votre cardiologue. Il vous dira si vous êtes autorisé ou non à utiliser la table de cuisson à induction!
2.4 Explication des symboles et des consignes
L'appareil a été fabriqué selon l'état actuel de la technique. Cependant, les machines recèlent toujours des risques qu'il n'est pas possible d'exclure en matière de construction.
Afin d'assurer une sécurité suffisante lors de l'utilisation, des consignes de sécurité sont prescrites en plus ; ces consignes sont identifiées par les marquages de texte décrits ci-après.
Seul le respect de ces consignes permet de garantir une sécurité suffisante lors de l'utilisation.
Les passages de texte marqués ont des significations différentes :

DANGER
Remarque qui attire l'attention sur un danger menaçant dont les conséquences possibles sont la mort ou de très graves blessures.

Prudence
Remarque qui attire l'attention sur une situation potentiellement dangereuse dont les conséquences possibles sont la mort ou de très graves blessures.

Attention
Remarque qui attire l'attention sur une situation dangereuse dont les conséquences possibles sont de légères blessures ou l'endommagement de l'appareil.

Remarque
Remarque dont le respect facilite l'utilisation de l'appareil.
En outre, les symboles de danger suivants marquent certains passages de texte :

Attention - énergie électrique! DANGER de MORT!
Ce symbole est apposé à proximité de composants sous tension. Les couvercles munis de ce symbole doivent être reliés uniquement par un électricien qualifié.

Prudence surfaces brulantes!
Ce symbole est apposé sur des surfaces qui deviennent brûlantes. Danger de graves brûlures ou échaudures.
Les surfaces peuvent encore être brûlantes, même après que l'appareil est coupé.

Prescriptions d'utilisation pour la manipulation de composants et ensembles (ESD) sensibles à l'électricité statique.
Les couvercles sur lesquels sont apposés ce symbole recouvent des composants et ensembles sensibles à l'électricité statique. Éviter impérativement tout contact avec les connexions, circuits et broches de composants. Seul un personnel disposant de connaissances dans le domaine des ESD est autorisé à intervenir sur ces composants!
3 Description de l'appareil

Le design peut être différent de celui illustré.
- Zone de cuisson à induction avant
- Zone de cuisson à induction arrêté
- Plaque vitrocéramique
- Panneau de commande Touch Control
- Opération d'aspiration
- Zone d'aspiration
- Touche Marche/Arrêt (table de cuisson)
- Champ sensitif (Slider)
- Affichage allure de cuisson
- Touche sensitive de verrouillage
- Touche autoprogrammes
- Affichage des autoprogrammes (3 niveaux)
- Touche Pause (fonction Pause)
- Touche Moins/Plus Minuterie
- Affichage Minuterie
- Affichage Minuterie (sablier)
- Affichage Minuterie zone de cuisson
- Affichage Fonction de pontage
3.1 Commande par touches sensitives
La commande de la table de cuisson à induction se fait via les touches sensitives Touch-Control. Les touches sensitives fonctionnent de la manière suivante : effleurez brièvement, avec la pointe du doigt, un symbole sur la surface vitrocéramique. Chaque appui correctement effectué est confirmé par un signal sonore. Par la suite, la touche sensitive Touch-Control est appelée « touche ».
Touche marche/arrêt (7)
Cette touche permet de placer l'appareil en mode Veille, prêt à l'utilisation. Il s'agit du commutateur principal.
Affichage position de cuisson (9)
L'affichage indique la position de cuisson sélectionnée, ou:
Chaleur résiduelle P Intensité «Power» Détection des récipients R. Précuisson automatique Fonction Pause U. Fonction de maintien au chaud L. Sécurité enfants
Symboles
Niveau de température 42^ / 70^ / 94^ Fonction Timer, arrêt automatique. Minuterie Fonction de pontage
Touche de verrouillage (10)
La touche de verrouillage permet de bloquer les touches.
Touche autoprogrammes 11)
Pour faire fondre, maintenir au chaud et mijoter à feu doux
Niveau pleine puissance power du champ sensible

La position Power fournit une puissance supplémentaire aux zones de cuisson à induction.
Touche pause (13)
Le déroulement de la cuisson peut être interrompu momentanément à l'aide de la fonction PAUSE.
Fonction rétablissement (13)
Après une coupure involontaire de la table de cuisson, le dernier réglage peut être rétabli.
Affichage ventilateur
FF.... Nettoyez les filtres à graisses... Changez/regénérez le filtre à charbon OF... Fonction automatique de ventilation temporisée désactivée On.... Fonction automatique de ventilation temporisée activée
Symboles de ventilateur
Aspiration activée Aspiration en mode de temporisation d’arrêt automatique
3.2 Informations importantes concernant le slider (champ sensitif)
Le Slider fonctionne toujours comme les touches sensitives, avec la seule différence que le doigt peut être posé sur la surface vitrocéramique, puis être déplacé. Le champ sensitif détecte ce déplacement et augmente ou diminue la valeur affichée (allure de cuisson) en fonction du déplacement.
Le terme Slider [angl. slide: coulisser, faire glisser] sera appelé champ sensitif dans le texte de ce manuel.

Le doigt ne devrait pas être posé à plat sur la surface vitrocéramique, afin de ne pas déclencher les touches/champs sensitifs à proximité immédiate.


Effleurer le champ sensible ou déplacer le doigt posé
En effleurant le champ sensitif avec le doigt, la valeur affichée (allure de cuisson) change pas à pas.
Lorsque le doigt est posé sur le champ sensitif, puis déplace vers la gauche ou la droite, la valeur affichée change en continu.
Plus le déplacement est rapide, plus la valeur affichée change vite.

4.1 La table de cuisson à induction
La table de cuisson est composée de zones de cuisson à induction. Une bobine à induction, située sous la surface vitrocéramique, génère un champ électromagnétique alternatif qui pénètre la vitrocéramique et induit dans le fond des récipients un courant qui produit de la chaleur. Dans le cas des zones de cuisson à induction, la chaleur n'est plus produite par un élément chauffant et transmise à l'aliment via le récipient ; la chaleur nécessaire est produite directement dans le récipient par les courants d'induction.
Avantages de la table à induction
- Une cuisine peu consommatrice d'énergie, grâce à la transmission directe de l'énergie au récipient (vaisselle ajustée en matériel (x) magnétique (s)) indispensable,
- sécurité accrue, l'énergie n'était transmise que lorsque le récipient est en place sur la zone de cuisson,
- transmission à haut rendement d'énergie entre la zone de cuisson à induction et le fond de la casserole,
- montée en température très rapide,
- le danger de brûlures est réduit puisque la table de cuisson ne chauffe que sous l'action du représentant, les alimentés qui débordent ne sont pas carbonisés,
- réglement rapide et extrêmement précis de l'alimentation en énergie.
4.2 Détection des récipients u
Lorsque, la zone de cuisson étant en marche, une casserole trop petite est posée sur la zone de cuisson ou en cas d'absence de casserole, la transmission d'énergie n'a pas lieu. Un clignotant dans l'affichage de l'allure de cuisson en fait référence.
Lorsqu'une casserole adaptée est posée sur la zone de cuisson, la zone chauffe à la puissance de cuisson sélectionnée et l'affichage s'allume. L'alimentation en énergie est interrompue, lorsque le récipient de cuisson est retiré; l'affichage d'allure de cuisson indique un clignotant.
Si on pose sur la zone de cuisson des casseroles ou des poêles de petite taille mais suffisante à déclencher la détection des récipients, la zone ne fournira que l'énergie correspondant à leur diamètre respectif.
Limites de la détection du récipient
| Diamètre des zones de cuisson (mm) | Diamètre minimum recommendé du fond du récipient (mm) |
| 220 x 190 115 |
Le diamètre du fond du récipient de cuisson ne doit pas être inférieur à une certaine valeur, car sinon, l'induction ne sera pas activée. Toujours placer le récipient au centre de la zone de cuisson pour obtenir la plus grande efficacité.

Remarque
En fonction de la qualité de la casserole, le diamètre minimum nécessaire peut varier pour activer la détection du récipient de cuisson!
4.3 Limitation de la durée de fonctionnement
La table de cuisson à induction possède une limitation automatique de la durée de fonctionnement.
La durée de fonctionnement en continu de chacune des zones de cuisson dépend de l'allure de cuisson sélectionnée (voir tableau).
Condition: pas de modification de réglage au niveau de la zone de cuisson pendant la durée de fonctionnement. Lorsque la limitation de la durée de fonctionnement a déclenché, la zone de cuisson est arrêtée, un bref signal sonore retentit et un H est indiqué dans l'affichage.
L'arrêt automatique est prioritaire à la limitation de fonctionnement, c'est-à-dire, la zone de cuisson est arrêtée quand le temps de l'arrêt automatique est écoulé (p. ex. : arrêt automatique possible à 99 minutes et en position de cuisson 9).
Limitation de la durée de fonctionnement
| Allure de cuisson sélectionnée | Limitation de la durée de fonctionnement en min. |
| S S S S U | 120 |
| 1 | 520 |
| 2 | 402 |
| 3 | 318 |
| 4 | 260 |
| 5 | 212 |
| 6 | 170 |
| 7 | 139 |
| 8 | 113 |
| 9 | 90 |
| P | 10 |
4.4 Autres fonctions
Lorsque vous actionnez simultanément deux ou plusieurs touches sensitives - ce qui peut être le cas, par exemple, lorsque vous posez un sur une touche - celles-ci ne répondent pas.
Le symbole clignote et un signal sonore, limité dans le temps, retentit. L'arrêt se fait après quelques secondes. Retirez l'objet posé sur les touches sensitives.
Pour effacer le symbole, appuyer sur la même touche ou arrêter et remettre en marche la table de cuisson.
4.5 Protection en cas de surchauffe (induction)
En cas d'utilisation prolongée de la table de cuisson à pleine puissance et lorsque la température ambiente est élevée, il peut arriver que l'électronique ne soit plus suffisamment refroidie.
Afin de ne pas atteindre des températures excessives au niveau de l'électronique, la puissance de la zone de cuisson se réduit automatiquement, si besoin est. Si, en cas d'utilisation normale de la table de cuisson et à température ambiance normale, E2 s'affiche fréquemment, la ventilation est certainement insuffisante.
Le défaut d'ouverture de ventilation dans le meuble peut en être la cause. Vérifiez l'encastrement, le cas échéant (voir chapitre Ventilation).
4.6 Vaisselle pour table de cuisson à induction
Le récipient utilisé avec la table à induction doit être en métal, avoir des propriétés magnétiques et posséder un fond de taille suffisante.
N'utilise que des récipients possédant un fond convenant à l'induction.
| Récipients appropriés | Récipients non appropriés |
| Récipients en acier émaille à fond épais | Récipients en cuivre, acier inox, aluminium, verre réfractaire, bois, céramique ou terre cuite |
| Récipients en fonte à fond émaille | |
| Récipients en acier inox à couches composites, ferrite inox ou aluminium à fond spécifique |
Pour savoir si un récipient convient :
Faites le test décrit ci-dessous ou assurez-vous que votre récipient porte bien la mention «compatible induction».
Test à l'aimant :
Approchez du fond de votre plat. S'il est attiré, vous pouvez utiliser le plat en question sur la table à induction.

Remarque
Les récipients « induction » proposés par certains fabricants peuvent émettre des bruits pendant l'utilisation ; ces bruits sont dus à la conception des récipients.

Le fond de l'ustensile de cuisson est bombé. L'électronique ne peut pas détecter correctement la température.
4.7 Conseils pour économiser de l'énergie
Voici trouvez, ci-après, quelques conseils importants concernant l'utilisation économique et efficace de votre nouvelle table de cuisson à induction et les ustensiles de cuisson adaptés.
- Le diamètre du fond de la casserole devrait correspondre à celui de la zone de cuisson.
- Veillez au moment de l'achat de casseroles au diamètre du fond ; parfois les indications données par le fabricant correspondent au diamètre du bord supérieur. Ce dernier est souvent plus grand que le fond de la casserole.
- Les autocuiseurs sont particulièrement économiques en termes de temps de cuisson et de consommation d'énergie, grâce à leur fermeture hermétique et la surpression de vapeur à l'intérieur de la casserole. Les temps de cuisson rapides protègent les vitamines.
- Veillez toujours à une quantité suffisante de liquide dans l'autocuiseur ; celui-ci et la zone de cuisson pourraient être endommagées par la surchauffe d'une casserole vide.
- Dans la mesure du possible, fermez toujours les casseroles à l'aide d'un couvercle adapté. Utilisez de préférence une casserole de taille bien adaptée à la quantité des aliments à cuire. Une casserole trop grande avec peu d'aliments nécessite beaucoup d'énergie.
4.8 Positions de cuisson
La puissance de chauffe des zones de cuisson peut être réglée sur plusieurs positions. Le tableau vous indique des exemples de cuisson dans les différentes positions.
| Allure de cuisson | Indiquée pour |
| 0 | Position Arrêt, utilisation de la chaleur résiduelle |
| U | Faire fondre 42°C |
| U | Maintenir au chaud 570°C |
| U | Mijoter à feu doux 694°C |
| 1-2 | Continuer la cuisson de petites quantités |
| 3 | Continuer la cuisson |
| 4-5 | Continuer la cuisson de quantités importantes, terminer de rôtir de gros morceaux de viande |
| 6 | Rôtir, préparer un roux |
| 7-8 | Rôtir |
| 9 | Démarrer la cuisson, saisir, rôtir |
| P | Position Power (puissance max.) |
Pour les casseroles sans couvercle, la sélection d'une allure de cuisson plus élevée peut s'avérer nécessaire.
4.9 Indicateur de chaleur résiduelle H
La table de cuisson est équipée d'un indicateur de chaleur résiduelle H. Tant que le H reste allumé, une fois la zone de cuisson arrêtée, la chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre ou pour maintenir les plats au chaud.

Prudence
Une fois la lecture H éteinte, la zone de cuisson peut encore être chaude. Risque de brûlures ! Pour une zone de cuisson à induction, la vitrocéramique ne chauffe pas directement, mais uniquement par la montée en température du récipient.
4.10 Utilisation des touches
Dans la procédure décrite ci-dessous, la touche suivante doit être activée dans les 10 secondes. Si ce n'est pas le cas, une sélection n'est plus possible.


adaptée à l'induction




4.11 Mettre en marche la table de cuisson à induction et la zone de cuisson
- Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (env. 1 sec.) jusqu'à ce que les affichages des positions de cuisson indiquent 0 et un bref signal sonore retentit. La commande est prête à fonctionner.
- Tout de suite après, activez le champ sensible d'une zone de cuisson. Une allure de cuisson est activée.
- 15 centre Allure de cuisson 6. 15 à droite Allure de cuisson P*
Voir paragraphe Informations importantes concernant le Slider (champ sensitif)
Pour modifier la position de cuisson ou permettre le démarrage d'une autre zone de cuisson, actionnez le champ sensitif correspondant.
- Poser, tout de suite après, un réseau de cuisson adapté sur la zone de cuisson. La détection du réseau de cuisson active la bobine d'induction. Le réseau chauffe.
Tant qu'il n'y a pas de casserole posée sur la zone de cuisson, l'affichage alterne entre la zone de cuisson réglée et le symbole pour aucun récipient détecté.
Pour des raisons de sécurité, sans récipient posé, la zone de cuisson est arrêtée automatiquement après 10 minutes. Respecter les indications données au chapitre « Détection automatique du récipient de cuisson »
4.12 Arrêter la zone de cuisson
- a) Actionner le champ sensitif - tout à fait à gauche ou
b) déplacer le doigt posé sur le champ sensitif vers la gauche, pour réduire la position de cuisson jusqu'à 0 ; c) actionner la touche Marche/Arrêt ©. Toutes les zones de cuisson sont arrêtées.
4.13 Arrête la table de cuisson
- Appuyer sur la touche Marche/Arrêt. La table de cuisson est complètement arrêtée, indépendamment de son réglage.

Remarque
Lorsque toutes les zones de cuisson sont arrêtées manuellement (allure de cuisson 0) et qu'ensuite aucune touche/aucun champ sensitif n'est actionné(e) par la suite, la table de cuisson s'arrête automatiquement après 10 secondes.
- Le niveau Power est immédiatement activé.
Voir paragraphe Niveau Power.






4.14 Fonction PAUSE
Le déroulement de la cuisson peut être interrompu momentanément à l'aide de la fonction PAUSE, p. ex. lorsque quelqu'un sonne à la porte. Pour continuer la cuisson avec les mêmes positions de cuisson, la fonction PAUSE doit être annulée. Une minuterie programmée sera arrêtée et continuera ensuite à décompter. Pour des raisons de sécurité, la disponibilité de cette fonction est limitée à 10 minutes. Ce délai dépasse, la table de cuisson est arrêtée.
- Les récipients de cuisson sont posés sur les zones de cuisson et les positions de cuisson souhaitées sont réglées.
- Activer la touche PAUSE. Le symbole de pause s'allume à la place de la zone de cuisson sélectionnée.
- Pour arrêter l'interruption, appuyer d'abord sur la touche PAUSE Puis sur le champ sensitif clignotant à gauche près de la touche PAUSE.
Pour activer le champ sensitif, effleurer toute la surface du champ sensitif.
L'appui sur la deuxième touche doit être effectué sous 10 secondes ; dans le cas contraire, la fonction PAUSE reste activée.
4.15 Fonction de rétablissement
Après une coupure involontaire de la table de cuisson, le dernier réglage peut être rétabli.
La fonction Rétablissement ne fonctionne que si une zone de cuisson au moins est activée.
- La zone de cuisson a été désactivée involontairement avec la touche Marche/Arrêt
- Actionner de nouveau la touche Marche/Arrêt pendant un délai de 6 secondes après l'arrêt. La LED de la touche PAUSE clignote. Actionner ensuite immédiatement la touche PAUSE [1] Les positions de cuisson originelle sont alors rétablies. La cuisson se poursuit.
Seront rétablies:
- les positions de cuisson de toutes les zones de cuisson
- les minutes et les secondes des minuteries programmées des zones de cuisson correspondantes
- Précision automatique
- Intensité «Power»
Ne seront pas rétablies :
- Le compteur de la limitation de durée de fonctionnement (le système recommence à compter à partir de 0)
- L
- B X
- 1 + →5 3.
4.16 Sécurité enfants
La sécurité enfants évite que la table de cuisson à induction soit mise en marche involontairement ou volontairement par des enfants. Toute commande est bloquée.
Activer la sécurité enfants
- Actionner la touche Marche/Arrêt de la table de cuisson (env. 1 s) pour permettre le marche l'ensemble de la table.
- Tout de suite après, appuyer simultanément sur les touches de verrouillage et PAUSE
- Ensuite, appuyer sur la touche de verrouillage afin d'activer la sécurité enfants. L'affichage des positions de cuisson indique un L pour Child-Lock (verrouillage) ; la commande est bloquée et la table de cuisson s'arrête.
Déactiver la sécurité enfants
- Appuyer sur la touche Marche/Arrêt
- Tout de suite après, appuyer simultanément sur les touches de verrouillage et PAUSE
- Ensuite, appuyer sur la touche PAUSE ® afin de désactiver la sécurité enfants. Le L s'éteint.
Annuler la sécurité enfants pour une seule cuisson Condition : La sécurité enfants a été activée suivant les indications données sous les points 1 à 3.
Appuyer sur la touche Marche/Arrêt - Tout de suite après, appuyer simultanément sur les touches de verrouillage et PAUSE. Maintenant l'utilisateur peut mettre en fonctionnement la zone de cuisson. Une fois la table de cuisson arrêtée, la sécurité enfants est de nouveau activée (en marche).
Consignes
- En cas de coupure de courant, la sécurité enfants activée est supprimée, c'est-à-dire, elle est désactivée.
4.17 Fonction de pontage
La zone de cuisson avant et arrière peuvent être mises en circuit simultanément (fonction de pontage). Ceci permet d'utiliser des récipients de cuisson plus grands.
- Allumer la table de cuisson à induction
- Pour activer la fonction de pontage, effleurer simultanément le champ sensitif de la zone de cuisson avant et arrière. La fonction de pontage est activée, le symbole ] s'affiche. Les zones de cuisson seront commandées via le champ sensitif de la zone de cuisson avant.
- Pour désactiver les deux champs sensitifs, effleurez à nouveau simultanément les deux champs sensitifs ou arrêtez la table de cuisson à induction.
Remarque
Pour que la casserole ou le fait-tout puisse être identifié par la détection automatique des récipients, il doit recouvrir au moins la moitié des zones de cuisson utilisées!
- 1x,2x,3x..
- ② → 1.15
- (C) ⊕



4.18 Arrêt automatique (minuterie)
L'arrêt automatique permet d'arrêter automatiquement chaque zone de cuisson en fonctionnement après une durée de cuisson réglable. Vous pouvez régler des temps de cuisson entre 0.10 à 1.59 minutes.
- Allumer la table de cuisson à induction. Mettre en marche une ou plusieurs zones de cuisson et sélectionner la(les) position(s) de cuisson souhaitée(s).
- Appuyer simultanément sur les touches Plus et Moins jusqu'à ce que le symbole pour la zone de cuisson s'allume.
- Appuyer sur la touche Plus et Moins pour programmer le temps. Après quelques secondes, l'entrée est prise en compte et le déroulement a commencé. Le point décimal clignote.
- é dans le temps retentit ; ce signal peut être arrêté en actionnant les touches Plus et Moins. Consignes
- Pour programmer l'arrêt automatique d'une autre zone de cuisson, répéter les opérations 2 à 3. Pour contrôler le temps écoulé (arrê alé pour la zone de cuisson souhaitée. La valeur affichée peut être lue et modifiée.
- Pour désactiver l'arrêt automatique avant la fin de cuisson : sélectionner la zone de cuisson en appuyant simultanément sur les touches Plus et Moins et effacer le temps en appuyant sur la touche Moins « 0 ».
- Lorsque plusieurs zones de cuisson avec arrêt automatique sont programmées, l'affichage Minuterie indique toujours la zone de cuisson réglée sur la durée de cuisson la plus courte.
4.19 Minuterie (sablier)
Les zones de cuisson sont arrêtées
- Allumer la table de cuisson à induction.
- Appuyer simultanément sur les touches Plus et Moins jusqu'à ce que le symbole se trouvant sous la minuterie s'allume.
- Appuyer sur la touche Plus Moins pour programmer les temps. Avant quelques secondes, l'entrée est prise en compte et le déroulement a commencé. Le point décimal clignote.
- Une fois le temps écoulé, un signal sonore retentit ; celui-ci est limité dans le temps et peut être arrêté en appuyant sur la touche Plus ou Moins.
Commande de la minuterie avec des zones de cuisson déjà en service
- Appuyer simultanément sur les touches Plus et Moins jusqu'à ce que le symbole se trouvant sous la minuterie s'allume.
- Appuyer sur la touche Plus ⑥ ou Moins pour programmer le temps.
- Une fois le temps écoulé, un signal sonore retentit ; celui-ci est limité dans le temps et peut être arrêté en appuyant sur la touche Plus ou Moins.

Remarque
La minuterie reste également en service lorsque la partie gauche ou droite de la table de cuisson est coupée. Pour modifier la durée, allumez le côté gauche ou droit de la table de cuisson.




| Allure de cuisson | Précuisson automatique Temps (min:sec) |
| 1 | 00:40 |
| 2 | 01:12 |
| 3 | 02:00 |
| 4 | 02:56 |
| 5 | 04:16 |
| 6 | 07:12 |
| 7 | 02:00 |
| 8 | 03:12 |
| 9 | - |



4.20 Précision automatique
Avec la précuisson automatique, la précuisson se fait sur position 9. Après un certain temps, le réglage est ramené automatiquement sur une position inférieure (1 à 8) pour terminer la cuisson.
En utilisant la précuisson automatique, il faut régler seulement l'allure de cuisson à laquelle la cuisson doit être continuée, car c'est l'électronique qui commutera l'allure de cuisson de la précuisson automatique à l'allure inférieure.
La précuisson automatique est adaptée à la cuisson de plats, permettant un démarrage de la cuisson à froid, chauffe rapidement à pleine puissance et dont la cuisson est terminée en douceur, sans surveillance permanente (p. ex. pot au feu).
- Allumer la table de cuisson à induction.
- Appuyer sur le champ sensitif pendant 3 sec. env. pour activer la fonction et pour sélectionner, en même temps, une certaine allure de cuisson : à gauche... allure de cuisson 1 centre... allure de cuisson 6... à droite... allure de cuisson 8 A et l'allure de cuisson sélectionnée clignotent en alternance.
- La précuisson automatique se déroule conforme à la programmation. APRÈS un certain temps (voir tableau), la cuisson continue sur l'allure de cuisson réduite. Le symbole A s'éteint.

Remarque
- Pendant la précuisson automatique, la position de cuisson peut être augmentée. Une diminution de la position de cuisson arrête la précuisson automatique.
4.21 Fonction de maintenance au chaud
Avec la fonction de maintien au chaud, vous pouvez maintenir au chaud un plat cuit sur une zone de cuisson. Dans ce mode, la zone de cuisson consomme peu d'énergie.
- Le bénéfice de cuisson est posé sur une zone de cuisson et une intensité de cuisson (p. ex. 3) est sélectionnée.
- En appuyant plusieurs fois sur le touche de maintien au chaud, selectionner le réglage de maintien au chaud :
correspond à environ 42°C. corresponda environ 70°C... correspond à environ 94°C
- Pour désactiver le champ sensitif, appuyer à gauche ou sur la touche de maintien au chaud
La fonction maintien au chaud reste disponible pendant 120 minutes; ensuite, la zone de cuisson est arrêtée.
- G 2.
- 0 max. P
- 10 min.
Le verrouillage permet de bloquer la commande des touches et le réglage d'une intensité de cuisson. Seule la touche Marche/Arrêt reste accessible pour couper la table de cuisson à induction.
Activer le verrouillage
- Appuyer sur la touche de verrouillage. La diode au-dessus de la touche de verrouillage s'allume.
Désactiver le verrouillage
- Appuyer sur la touche de verrouillage ∞. La diode au-dessus de la touche de verrouillage s'allume.

Remarques
Le verrouillage activé est maintenu, même lorsque la table de cuisson est arrêtée! Elle doit être d'abord désactivée avant de passer à la prochaine cuisson! En cas de coupure de courant, le verrouillage activé est supprimé, c'est-à-dire, il est désactivé.
4.23 Allure « power » p
L'allure Power fournit une puissance supplémentaire aux zones de cuisson à induction. Une grande quantité d'eau peut très rapidement être portée à ébullition.
- Allumer la table de cuisson à induction.
- Appuyer le champ sensitif complément vers la droite (+) pour obtenir la pleine puissance de la zone de cuisson souhaitée. L'affichage des positions de cuisson indique La fonction Power est maintenant branchée.
- Après 10 minutes, la position Power est automatiquement désactivée. Le P s'éteint et la zone de cuisson est ramenée automatiquement sur la position de cuisson 9.
Remarque
Pour l'arrêt prématuré de la position Power, actionner le champ sensible correspondant.
À chaque fois, deux zones de cuisson forment, pour des raisons techniques, ensemble un module et disposent d'une puissance maximale.
Si cette plage de puissance est dépassée au moment de la mise en marche d'une position de cuisson élevée ou de la position Power, le Powermanagement réduit la position de cuisson de la zone de cuisson concernée du module.
Tout d'abord, l'affichage de cette zone de cuisson clignote ; l'intensité maximale de cuisson possible sera indiquée de manière constante.




















4.25 Utiliser l'aspiration
L'aspiration, avec évacuation vers le bas, se trouve au centre de la table de cuisson.

Important!
Ne posez pas le couvercle sur la table de cuisson à induction! Risque de brûlures!
4.25.1 Mettre en marche et arrêter l'aspiration
- Actionner la touche Marche/Arrêt du système d'aspiration (environ 1 sec.)
- Ensuite, sélectionner avec la touche Plus ou la touche Moins le niveau de puissance souhaité 1, 2, 3 ou 4. Le symbole de ventilateur allume. Le niveau de puissance intensive P reste activé pendant 10 minutes; le système revient ensuite automatiquement au niveau 4.
- Pour couper le système d'aspiration, actionner la touche Moins jusqu'à ce que « 0 » soit affiché ou bien actionner la touche Marche/Arrêt de l'aspiration
Astuce :
Afin que l'aspiration fonctionne correctement aussi pour les récipients de cuisson hauts (p. ex. cuiseur à asperges), vous pouvez placer une cuillère de cuisine sous le couvercle du côté d'aspiration.
4.25.2 Temporisation d'arrêt automatique du système d'aspiration réglable
L'arrêt temporisé du système d'aspiration sera utilisé pour éliminer les odeurs de cuisine après la cuisson. En outre, cela peut être déchirez les fiibles dans le système.
Réglage de l'arrêt temporisé
- Actionner simultanément les touches Plus et Moins du système d'aspiration. L'arrêt temporisé est réglé sur 10 minutes. Le symbole de ventilateur clignote, ainsi que le point de séparation décimal.
- Avec la touche Plus la durée sera augmentée par paliers de 5 minutes. Avec la touche Moins la durée sera diminuée par paliers de 5 minutes.
- Le réglage est démarré en actionnant simultanément les touches Plus et Moins, l'affichage disparaît. La durée de temporisation d'arrêt restante et l'allure de l'aspiration définie ne seront affichées brièvement toutes les 30 secondes.
Actionner simultanément les touches Plus et Moins du système d'aspiration. Le temps peut être modifié.
Arrêter l'arrêt temporisé prématurément
Actionner la touche Marche/Arrêt du système d'aspiration.

Remarque
Si le système d'aspiration a été en service pendant au moins 15 minutes, une temporisation d'arrêt automatique de 15 minutes à l'allure 1 sera activée pour sécher le système.
Désactiver la temporisation d'arrêt automatique
- Activer la commande via la touche Marche/Arrêt du système d'aspiration
- Actionner la touche Marche/Arrêt du système d'aspiration pendant 3 secondes environ jusqu'à ce que soit affiché. La temporisation d'arrêt automatique est désactivée en permanence.
Activer la temporisation d'arrêt automatique
- Activer la commande via la touche Marche/Arrêt du système d'aspiration
- Actionner la touche Marche/Arrêt du système d'aspiration pendant 3 secondes environ jusqu'à ce que sait affiché. La temporisation d'arrêt automatique est activée en permanence.
4.25.3 Conseils concernant la durée de la temporisation d'arrêt
Après chaque procédure de cuisson, le moteur du système d'aspiration doit continuer de fonctionner pendant une durée de 10 à 20 minutes. Si le ventilateur fonctionne au moins pendant 15 minutes, un fonctionnement temporisé d'environ 15 minutes à allure faible se poursuivra après la coupure de la zone de cuisson.
Ceci permet d'assurer un fonctionnement optimal et l'élimination des vapeurs résiduelles de cuisson.
En cas d'utilisation avec des filtres de recirculation d'air, toujours régler cet arrêt temporisé pour une durée de 10 à 60 minutes afin d'obtenir une élimination optimale des odeurs.
Lors de la remise en marche du ventilateur, il peut arriver dans de très rares cas que les molécules odorantes emprisonnées dans le filtre se lient à la vapeur d'eau et puissent de nouveau être perceptibles. Ces odeurs résiduelles disparaisent au cours de l'utilisation.

Important!
En mode « Recyclage d'air », veiller à une ventilation suffisante afin d'évacuer correctement l'humidité de l'air.
4.25.4 Affichage: nettoyer le filtre à graisse
La mention « Pour « Filter Cleaning », est affichée au bout de 10 heures de service. Le filtre à graisses doit être nettoyé sous peine de danger d'incendie.
Pour continuer à utiliser l'aspiration, vous pouvez confirmer la mention avec la touche Moins.
Une fois le filtre à graisses nettoyé, vous pouvez supprimer l'affichage de la mention en actionnant simultanément la touche Moins et la touche Marche/Arrêt de l'aspiration pendant au moins 3 secondes. Le compteur d'affichage est alors remis à zéro.
4.25.5 Affichage: changer le filtre à charbon
La mention « pour « Carbon Cleaning », est affichée au bout de 150 heures de service. Le filtre à charbon actif doit être remplacé.
Pour continuer à utiliser la ventilation, vous pouvez confirmer la mention avec la touche Plus. ⊕
Une fois le filtre à charbon actif remplacé, vous pouvez supprimer l'affichage de la mention en actionnant simultanément la touche Plus et la touche Marche/Arrêt de l'aspiration pendant au moins 3 secondes. Le compteur d'affichage est alors remis à zéro.
4.25.6 Couper le compteur d'heures de service du filtre à charbon actif en mode d'évacuation
En mode d'évacuation, le compteur d'heures de service pour le filtre à charbon actif peut être coupé.
Pour cela, la commande doit tout d'abord être activée via le bouton Marche/Arrêt du ventilateur. Aucun message ne doit être affiché.
Ensuite, actionner simultanément les touches Plus et Marche/Arrêt du ventilateur pendant 3 secondes.
La mention « [Carbon off) » est affichée à l'écran et le compteur d'heures de service coupé.
Pour remettre en marche le compteur d'heures de service, répéter la procédure.
La mention « [carbon on) » est affichée à l'écran et le compteur d'heures de service est de nouveau actif.
5 Nettoyage et entretien
- Avant le nettoyage, éteignez la table de cuisson à induction et laissez-la refroidir.
- La plaque vitrocéramique ne doit, en aucun cas, être nettoyée avec un appareil à vapeur ou avec un ustensile similaire!
- Pendant le nettoyage, veillez à passer très rapidement sur la touche Marche/Arrêt. Une mise en marche involontaire sera ainsi évitée!
Important!
N'utilisez jamais de nettoyants agressifs ou abrasifs, comme par ex. poudres à récurer, éponges abrasives ou métalliques, laine d'aciers, produits anti-rouille, produits détachants etc.
Nettoyage après l'utilisation
- Nettoyer la table de cuisson à induction lorsqu'elle est salie, idéalement après chaque utilisation. Pour ce faire, utilisez un linge humide et un peu de produit à vaisselle. Ensuite, essuyez la plaque vitrocéramique avec un linge propre et sec, afin d'éliminer tout reste de produit vaisselle.
Entretien hebdomadaire
- Nettoyez et entretenez soigneusement l'ensemble de la table de cuisson à induction une fois par semaine avec un produit nettoyant spécial vitrocéramique du commerce. Conformez-vous impérativement aux instructions du fabricant. Les produits nettoyants laissent, au moment de leur application, un film protecteur qui agit de manière hydrofuge et antisalissant. Toutes les salissures s'accrochent sur ce film protecteur et peuvent être enlevées plus facilement. Ensuite, essuyez la surface avec un linge propre et sec. Veillez à bien éliminer tout résidu de produit nettoyant afin d'éviter toute réaction agressive à la mise en marche suivante et ainsi toute modification de la surface vitrocéramique.
Les salissures importantes et taches (taches de
Les taches calcaires, taches brillantes « nacroes ») peuvent facilement être éliminées lorsque la table de cuisson à induction est encore tiède. Pour cela, utilisez un produit nettoyant du commerce et respectez les consignes indiquées au paragraphe 2.

Les restes alimentaires provenant de débordements doivent d'abord être détrempés avec un linge ou une éponge humide, puis être retirés à l'aide d'un grattoir spécial pour plaques en vitrocéramique. Nettoyez, ensuite, la surface vitrocéramique suivant les indications données au paragraphe 2.
Enlevez immédiatement du sucre caramélisé et du plastique fondu - encore chauds - à l'aide d'un grattoir spécial vitrocéramique.
Nettoyez, ensuite, la surface vitrocéramique suivant les indications données au paragraphe 2.
Les grains de sable tombés sur la table de cuisson pendant l'épluchage de pommes de terre ou de salade peuvent, en tirant les casseroles, provoquer des rayures. Veillez toujours à la propreté de la surface vitrocéramique, et particulièrement aux grains de sable.
Un changement de couleur de la zone de cuisson n'a pas d'influence sur le bon fonctionnement et la stabilité de la plaque vitrocéramique. Il ne s'agit pas d'une altération du matériel au moins de restes calcinés qui n'ont pas été enlevés.
Des zones brillantes surgissent à la suite du frottement du fond de la casserole, en particulier en utilisant des ustensiles avec fond en aluminium ou des produits nettoyants inadaptés. Elles ne peuvent être retirées que très difficilement avec des nettoyants du commerce.
Répétez le nettoyage plusieurs fois, le cas échéant. L'utilisation de produits nettoyants agressifs et de casseroles à fonds rugueux peut endommager le décor et des taches sombres se forment.
Nettoyage du filtre à graisses
Nettoyer au moins une fois par mois le filtre à graisses ou, en cas d'encrassement important et d'utilisation intensive, au lave-vaisselle ou dans une solution détergente douce.
Soulevez la hotte d'aspiration avant de retirer le filtre. Il est ainsi plus facile d'enlever le filtre pour le nettoyer.


Remarque
Ne placez pas le couvercle en verre trop fermement. Risque de bris.

Vous pouvez nettoyer le filtre au lave-vaisselle.
Retournez les filtres le lave-vaisselle. Utiliser exclusivement des produits de rinçage compatibles RVS avec les pièces en aluminium afin d'éviter tout dommage et coloration sur les filtres.
Ne pas laver les filtres directement à côté de verres ou de porcelaine claire.
Ne pas utiliser le système d'aspiration sans filtre àgraisses!
Après le nettoyage, remettre en place le filtre sec dans le système d'aspiration. Veiller à ce que : l'encoche de poignée soit visible après la remise en place. Essuyer si possible après chaque remplacement de filtre l'intérieur accessible avec un chiffon imbibé de liquide vaisselle et faire attention toutefois aux parties saillantes à l'intérieur du boîtier d'aspiration.
Nettoyage et entretien du boîtier d'aspiration
Il est recommandé de nettoyer le boîtier d'aspiration au moins à chaque nettoyage de filtre.
Après la cuisson intensive avec de l'eau et des casseroles sans couvercle, de l'eau de condensation peut s'accumuler sous le boîtier d'aspiration. Ceci est parfaitement normal. Cette eau doit toutefois être éliminée et l'intérieur du ventilateur doit être nettoyé.
Si le filtre à graisse et le boitier ne sont pas nettoyés à temps, des odeurs désagréables peuvent apparaître au repos et au début du processus d'extraction. Il est donc conseillé d'effectuer ce nettoyage au moins une fois par mois.
Pour bien nettoyer le boîtier d'aspiration, utiliser un chiffon humide doux et une solution détergente douce.
Service après-vente
Le filtre de recirculation doit rester accessible. En cas de filtre à charbon actif, replacer les tapis de filtre tous les 5 à 24 mois. Cela dépend fortement du comportement de cuisson de l'utilisateur (intensité et régularité).
Fond amovible
Le fond peut être retiré pour le nettoyage.
Eteindre la table de cuisson et l'aspiration et retirer le couvercle en verre et le filtre.
Tenir fermement le fond d'une main par le bas et ouvrir les 4 serrures de l'autre main. Après ouverture, tenir le fond à l'horizontal et enlever-le avec précaution vers le bas.
Égoutter les liquides et éliminer complètement les impuretés. Nettoyer l'intérieur accessible du boîtier d'aspiration. En option, le fond peut être nettoyé au lave-vaisselle.
Après le nettoyage, il doit être remis en place et verrouillé avec les 4 fixations.

6 Que faire en cas de problèmes?
Les interventions ou réparations non qualifiées sont dangereuses; elles peuvent provoquer une électrocution ou un court-circuit. Elles sont à proscrire, afin d'éviter tout dommage corporel et matériel. Confiez toujours ce type de travail à un spécialiste, comme p. ex. le Service Après-Vente.
Notez
Au cas où votre appareil montre des anomalies, vérifiez à l'aide de la notice d'utilisation, si vous pouvez y remédier vous-même.
Les fusibles disjonctent plusieurs fois de suite?
Appelez un représentant du service technique ou un technicien d'entretien!
La table de cuisson à induction ne se met pas en marche?
- Le fusible de votre installation domestique (boîte à fusibles) a disjoncé ?
- Avez-vous bien branché le cordon électrique?
- La sécurité enfants est activée, c.-à-d., un L est affiché ?
- Les touches sensitives sont partiellement recouvertes par un linge humide, du liquide ou un objet métallique ? Retirez-les.
- De la vaisselle inadaptée est utilisée? Voir chapitre «Vaisselle pour table de cuisson à induction».
Le symbole ^j clignote et un signal sonore, limite dans le temps, retentit.
Il s'agit d'une activation en continu des touches sensitives Slider-Touch-Control par des débordements d'aliments, des ustensiles de cuisine ou d'autres objets.
Remède: nettoyer la surface ou enlever l'objet. Pour effacer le symbole, appuyer sur la même touche ou arrêter et remettre en marche la table de cuisson à induction.
Le code d'erreur E2 s'affiche?
L'électronique a trop chauffé. Vérifiez l'encastrement de la table de cuisson à induction et, en particulier, la ventilation de cette dernière.
Voir chapitre Protection en cas de surchauffe. Voir chapitre Ventilation.
Le code d'erreur E8 s'affiche.
Anomalie au niveau de la ventilation droite ou gauche. L'ouverture d'aspiration est bloquée ou recouverte ou la ventilation est défectueuse.
Vérifiez l'encastrement de la table de cuisson et, en particulier, la ventilation de cette dernière.
Voir chapitre Protection en cas de surchauffe. Voir chapitre Ventilation.
Le code d'erreur U400 s'affiche-t-il?
La table de cuisson n'est pas raccordée correctement. La commande s'arrête après 1 sec. et un signal sonore retentit en continu. Raccorder la ligne de tension de secteur.
Un code d'erreur (erxx ou ex) s'affiche ?
Il s'agit d'un début technique. Contactez le Service, Après-Vente.
Le symbole de casserole s'affiche.
Une zone de cuisson a été mise en marche et elle attend la mise en place de la casserole adaptée (détection automatique du récipient de cuisson). C'est seulement à ce moment que la puissance sera affichée.
Le symbole de casserole continue à s'afficher, bien qu'un récipient de cuisson a été posé sur la plaque ?
La casserole n'est pas adaptée à l'induction ou son diamètre est insuffisant.
Les récipients de cuisson utilisés produisent des bruits?
Il s'agit d'un phénomène technique ; il n'y a aucun risque pour la table de cuisson à induction, ni pour le récipient.
La ventilation continue à fonctionner après l'arrêt de l'appareil ?
Ceci est tout à fait normal, elle sert à refroidir l'électronique.
La table de cuisson produit des bruits (clicks ou craquements)?
Il s'agit d'un phénomène technique qui ne peut être évité.
La table de cuisson est fêlée ou présente des fissures?
Risque de choc électrique en cas de brisure, de fissure ou autres endommagements de la vitrocéramique. Mettre aussi l'appareil hors service. Couper immédiatement le fusible domestique et appeler le Service Après-Vente.
7.1 Consignes de sécurité pour l'installateur des meubles de cuisine
- Les placages, colles ou revêtements plastiques des meubles voisins doivent résister à la chaleur (75 °C au minimum). Si les contreplacages et revêtements ne sont pas suffisamment résistants aux hautes températures, ils risquent de se déformer.
- L'encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout contact avec l'appareil.
- L'utilisation de baguettes de finition en bois massif installées sur le plan de travail derrière la plaque de cuisson est autorisée, à condition de respecter les distances minimum indiquées sur le schéma d'installation.
- Respecter impérativement les distances minimum de découpe par rapport au mur arrêté, en suivant scrupuleusement le schéma d'encastrement.
- En cas de montage directement à côté d'un meuble haut, respectez une distance de sécurité d'au moins 50 mm. La paroi latérale du meuble doit être revêtue d'un matériel thermorésistant. Pour des raisons techniques de travail, la distance devrait être de 300 mm minimum. Tenez les enfants éloignés du matériel d'emballage (films plastiques, polystyrène, clous, etc.) ; celui-ci peut représenter une source de danger, car ces pièces représentent des sources possibles de danger. Les petites pièces risquent d'être avalées et les films plastiques peuvent provoquer l'étouffement.
7.2 Ventilation
La zone de cuisson par induction dispose d'un ventilateur qui se déclenche et s'est automatique. Lorsque les valeurs de température de l'électronique dépassent un certain seuil, le ventilateur demarre à bas régime. Si la zone de cuisson par induction est utilisé de manière intensive, le ventilateur commute alors à un régime supérieur. Le ventilateur réduit son régime lorsque l'électronique est suffisamment refroidie et se coupe automatique. - L'écart entre la table de cuisson à induction et les meubles de cuisine ou les appareils encastrés doit être suffisant, afin d'assurer une ventilation suffisante de la table à induction. - Si la puissance d'une zone de cuisson est souvent réduite ou coupée de manière automatique (cf. le chapitre « Protection en cas de surchauffe »), le refroidissement est vraisemblablement insuffisant. Dans ce cas, il est recommendé d'ouvrir la paroi arrière de l'armoire dans la zone de la découverte de la table de cuisson et de retirer la traverse frontale du meuble sur toute la largeur de la table de cuisson afin d'améliorer la circulation de l'air.

Une fente d'au moins 5mm est recommandée à l'avant pour faciliter la ventilation de la zone de cuisson.
Consignes importantes
- Les éventuelles traverses placées sous le plan de travail doivent être supprimées dans la zone de la découpe qui reçoit la table de cuisson.
Joint d'étanchéité
Le joint d'étanchéité doit être mis en place avant l'encastrement.

- Éviter impérativement que du liquide puisse passer entre le bord de la table de cuisson et le plan de travail ou entre le plan de travail et le mur et pénétrer ainsi dans les appareils électriques situés en contrebas.
- Lors de l'encastrement d'une table de cuisson en vitrocéramique dans un plan de travail irrégulier recouvert de céramique ou similaire (carrelage), le joint placé sur la table de cuisson doit être enlevé et l'étanchéité de la table de cuisson par rapport au plan de travail doit être réalisée à l'aide d'un produit d'étanchéité (mastic).
- Ne coller jamais la table de cuisson avec du silicone ! Un démontage ultérieur de la table de cuisson ne serait alors plus possible sans endommagement.
Découpe du plan de travail
Effectuez la découpe du plan de travail de manière très précise, avec une bonne lame de scie bien droite ou avec une défonceuse. Les tranches de la découpe doivent être vitrifiées pour éviter toute détentration d'humidité.
Pour réaliser la découpe, suivez les indications du schéma. La table de cuisson à induction doit reposer de façon absolument horizontale et plane. Toute tension risque d'entraîner la rupture de la surface vitrocéramique. Vérifiez que le joint est bien en place et posé en continu.
7.4 Possibilités variables de montage : montage posé
Dimensions en mm


Remarque
Veillez à poser la table de cuisson à induction parfaitement à plat ; une légère inclinaison ou un appui non uniforme risque de la vriller et de la fendre !
Montage à surface plane
Coller le ruban d'étanchéité dans l'angle de la découpe du plan de travail et ce, de telle sorte que la colle silicone ne puisse pas pénétrer sous la table de cuisson.
Déposer la table de cuisson sans colle dans la découpe du plan de travail et l'aligner. Le cas échéant, placer dessous des cales de hauteur. Combler l'espace entre la table de cuisson et le plan de travail avec une colle silicone résistante aux hautes températures.
Important!
La colle au silicone ne doit pénétrer à aucun endroit sous la surface d'appui. Sinon il ne sera plus possible de retirer la table de cuisson. Pas de garantie en cas de non-observation.
7.5 Dimensions extérieures


Montage en flot Montage mural Montage mural Montage en ilot


Montage pour recirculation


Info Puissance 200 W Longueur du cordon : 1,85 m Fiche standard à 90 degrés avec mise à la terre




7.6 Installation du système d'aspiration
- Le produit doit être raccordé uniquement par un professionnel dans le respect des prescriptions locales en vigueur, ce qui vaut également pour les raccordements d'évacuation. L'installateur est responsable du fonctionnement correct de l'installation sur le lieu d'installation!
- Lors du montage, respecter les prescriptions nationales et des entreprises de fourniture d'énergie en vigueur en matière de constructions.
- Le ventilateur de table de cuisson peut être utilisé en mode d’évacuation ou en mode de recirculation d’air.
- L'évacuation d'air doit avoir lieu à l'extérieur avec une conduite d'évacuation d'air prévue à cet effet et ou en traversant le mur du logement.
- L'évacuation d'air ne doit pas être aménagée dans une cheminée d'évacuation des fumées ou de gaz brûlés déjà utilisées. En cas de doute, consulter le ramoneur responsable de la zone d'habitation concernée.
- Si des foyers schaimees sont utilisés à proximité du ventilateur de table de cuisson (combustion de charbon, de mazout ou de gaz), une ventilation suffisante doit alors être assurée sous peine de risque d'empoisonnement. Le fonctionnement inoffensif de la table de cuisson est assuré lorsque la dépression engendrée par le ventilateur de table de cuisson ne dépasse pas 0,04 mbar (4Pa) et qu'une quantité d'air suffisante peut s'écouler dans le local.
- Les conduites d'évacuation d'air doivent satisfaire aux critères de la classe d'incendie B 1 DIN 4102.
- Veiller à ce que le diamètre nominal interne des raccords d'évacuation de l'appareil ne soit pas réduit.
- Toujours utiliser le système recommandé et compatible avec l'évacuation de table de cuisson.
- Le diamètre nominal intérieur des conduites d'évacuation ne doit pas être inférieur à 150mm.
- Les conduites d'évacuation d'air doivent être aussi courtes que possible, ne pas
- Ne jamais désorir de conduites dont le diamètre intérieur est inférieur à 150mm.
- Toujours prévoir une section de tube d'environ 50 cm entre deux coudes/angles.
- Le diamètre des caissons maconnés, ainsi que de la découvert dans le bandeau de socle, doit être d'un diamètre au moins égal à celui de la conduite d'évacuation. Une ouverture d'évacuation d'au moins 500cm² doit être réalisée. Raccourcir la hauteur des bandeaux de socle ou y pratiquer des orifi ces correspondants.
- Lors de l'installation, veiller à ce que le module d'évacuation reste accessible également après l'installation complète de la cuisine.
- Le cas échéant, les pieds de socle des armoires de cuisine doivent être déplacés. Cela dépend du système de cuisine. Si vous avez des questions, contactez votre fournisseur de cuisine.

Remarque
En mode « Recyclage d'air », veiller à une ventilation suffisante afin d'évacuer correctement l'humidité de l'air.

Attention - énergie électrique! DANGER de MORT!
Ce symbole est apposé à proximité de composants sous tension. Les couvercles munis de ce symbole doivent être retirés uniquement par un électricien qualifié.
- Le branchement électrique ne doit être effectué que par un spécialiste/agréé!
- Les réglementations et conditions de branchement des compagnies locales de distribution d'électricité doivent elles aussi être respectées dans leur intégralité.
- Lors du raccordement de l'appareil, prévoyez un dispositif permettant d'isoler celui-ci du réseau avec un intervalle de coupure d'au moins 3 mm sur tous les pôles. Les commutateurs LS, les coupe-circuit et les fusibles constituent des dispositifs de séparation adéquats. Lors de l'installation et des travaux de réparation, utilisez l'un de ces dispositifs pour mettre l'appareil hors tension.
- Le fil de terre doit être suffisamment long pour que, en cas de rupture de la décharge de traction, ce fil ne soit soumis à la traction qu'après les câbles conducteurs d'électricité.
- L'excédent de câble doit être retiré de l'espace en dessous de l'appareil.
- Veillez à ce que la tension secteur présente soit conforme à celle de l'étiquette. L'encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout contact avec l'appareil.
- Attention: Un mauvais raccordement peut provoquer la destruction de l'électronique de puissance.
- L'appareil est conçu uniquement pour un raccordement fixe. Il ne doit pas être raccordé par l'intermédiaire d'un connecteur de sécurité.
Puissance connectée de la table de cuisson à induction
380-415 V 50/60Hz et 220-240 V 50/60Hz 7400W
Tension nominale des composants: 220-240V
Valeurs de raccordement du moteur d'aspiration 220-240V 50/60Hz
168W
Connexion par induction
- Il n'y a pas de câble standard disponible pour le raccordement de la partie induction.
- Pour le raccordement, libérer le couvercle du boîtier de raccordement situé sur la partie inférieure de l'appareil, afin de permettre l'accès au serre-fil. Une fois le raccordement établi, refermer le couvercle et sécuriser le cordon d'alimentation à l'aide de la bride de décharge de tension.
- Le cordon de raccordement doit correspondre au minimum au type H05RR-F.
| 220-240 V 50/60 Hz | |
| 1 2 3 4 5 L1 L1 220-240V 1N 220-240 V 50/60 Hz | 1 2 3 4 5 L1 L2 220-240V 1 220-240V 2N 380-415 V 50/60 Hz |
| 1 2 3 4 5 L L 220-240V 2-2N 230 V 50 Hz AONLY NL/ALLEEN NL | 1 2 3 4 5 L1 L2 220-240V 1 220-240V 3N 380-415 V 50/60 Hz L3 has no load |
7.8 Mise en service
Une fois la table de cuisson encastrée et branchée (réseau), un auto-test de l'élément de commande est effectué et un message destiné au Service Après-Vente s'affiche.
Important : Lors du branchement, veiller à ce qu'aucun objet ne soit posé sur les touches sensibles du Slider Touch-Control !

8 Caractéristiques techniques
| Dimensions de la table de cuisson hauteur/ largeur/ profondeur mm 150 | x 870 x 522 |
| Zones de cuisson toutes ..................... cm / kW 19x22/ 2,1 | (3,7)* |
| Table de cuisson ......... kW 7,4 | |
| Ventilateur kW 0,168 |
- Puissance, la position Power étant activée
9 Fiche technique Mesure de l'efficacité
| Directive (EU) 66/2014 | ||
| Marque ATAG | ||
| Modèle/Type HIDD8471LV | HIDD8472LV | |
| Type de table de cuisson Table de cuisson encastrable | ||
| Nombre de zones ou de surfaces de cuisson 4 | ||
| Technologie de chauff e Zones de cuisson à induction | ||
| Zone de cuisson non circulaire I (Lxl) par cm 19x22 | ||
| Zone de cuisson non circulaire II (Lxl) par cm 19x22 | ||
| Zone de cuisson non circulaire III (Lxl) par cm 19x22 | ||
| Zone de cuisson non circulaire IV (Lxl) par cm 19x22 | ||
| Puisance absorbée Zone de cuisson I par kg | Wh/kg | 190,4 |
| Puisance absorbée Zone de cuisson II par kg | Wh/kg | 166,2 |
| Puisance absorbée Zone de cuisson III par kg | Wh/kg | 190,4 |
| Puisance absorbée Zone de cuisson IV par kg | Wh/kg | 166,2 |
| Puisance absorbée Table de cuisson par kg | Wh/kg | 178,3 |
10 Informations sur les données ECO
| Modèle | HIDD8471LV / HIDD8472LV | |||||
| Type | Table de cuisson à induction avec aspiration intégrée | |||||
| Utilisation | Touch Control | |||||
| Conduit d'aération | Chaleur tournante | |||||
| m3/h | dB | Pa | m3/h | dB | Pa | |
| Niveau 1 | 94,6 | 31 | 1 | 51,7 | 30 | 0 |
| Niveau 2 | 189,9 | 47,5 | 5 | 122,3 | 46 | 0 |
| Niveau 3 | 322,3 | 60 | 13 | 220,4 | 59 | 0 |
| Niveau 4 | 455,7 | 68 | 26 | 319,5 | 66 | 0 |
| Niveau P | 541,8 | 72 | 37 | 397,2 | 71 | 0 |
11.1 Mise hors service
La mise hors service de l'appareil survient lorsque l'appareil n'est plus utilisé.
- Coupez les fusibles sur l'installation du bathtub afin d'éviter tout risque d'électrocution.
- Après son démontage, mettre la table de cisaille de manière conforme à la législation en vigueur.
11.2 Élimination de l'emballage
Éliminez le plus écologiquement possible l'emballage de transport. Le recyclage des matériaux d'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume des déchets.
11.3 Élimination des appareils hors service

Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit而不是être改为plutôt,所以正确的翻译应该是: Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du matériel électrique et électronique.
Votre contribution à une élimination correcte de ce produit permet de protéger l'environnement et la santé de vos contemporains. Une élimination incorrecte est une menace pour l'environnement et la santé. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter le bureau municipal de votre région, votre service de récupération des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Indices
1 Généralités 86