HIHM934M - Cuisinière ASKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HIHM934M ASKO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de cuisinière | Induction |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Puissance totale | 7400 W |
| Fonctionnalités spéciales | Minuteur, verrouillage de sécurité |
| Type de commandes | Touches sensitives |
| Matériau de la surface | Vitrocéramique |
| Consommation énergétique | A |
| Utilisation | Facile à nettoyer, compatible avec les ustensiles en fer |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la surface vitrocéramique recommandé |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Idéale pour les cuisines modernes, design élégant |
FOIRE AUX QUESTIONS - HIHM934M ASKO
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HIHM934M - ASKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HIHM934M de la marque ASKO.
MODE D'EMPLOI HIHM934M ASKO
Sommaire 1 Généralités
1.1 Ce que vous trouverez ici...
Lisez soigneusement les informations portées dans ce manuel avant de mettre votre table de cuisson en service. Vous y trouverez des remarques importantes concernant votre sécurité, l’utilisation, l’entretien et la maintenance de votre appareil qui vous permettront d’en profi ter longtemps. En cas de panne, consultez d'abord le chapitre «Que faire en cas d'anomalie ?». Vous pouvez souvent remédier vous-même aux pannes mineures et économiser ainsi des frais d’intervention inutiles. Conservez soigneusement cette notice. Remettez-la aux nouveaux propriétaires de l'appareil, pour leur sécurité et leur information.
1.2 Utilisation conforme
La table de cuisson ne doit être utilisée que pour la préparation de repas dans le cadre d'une utilisation domestique et similaire. Les utilisations similaires sont :
- l'utilisation dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail
- l'utilisation dans des entreprises agricoles
- l'utilisation par des clients dans des hôtels, des motels et autres environnements d'habitat typiques
- l'utilisation dans les pensions avec petits-déjeuners
- ne jamais utiliser l’appareil pour des applications non appropriées et toujours l’utiliser sous surveillance. 1 Généralités .............................................................. 58
1.1 Ce que vous trouverez ici... ................................ 58
1.2 Utilisation conforme ............................................ 58
2 Consignes de sécurité et avertissements ............ 59
2.1 Pour le raccordement et le fonctionnement ........ 59
2.2 Pour la table de cuisson en général ................... 59
2.3 Pour les personnes ............................................ 60
2.4 Explication des symboles et des consignes ....... 61
3 Description de l’appareil ........................................ 62
3.1 Commande par touches sensitives .................... 63
4.1 La table de cuisson à induction .......................... 64
4.2 Détection des récipients .................................... 64
4.3 Limitation de la durée de fonctionnement .......... 64
4.6 Vaisselle pour table de cuisson à induction ........ 65
4.7 Conseils pour économiser de l’énergie .............. 65
4.8 Positions de cuisson ........................................... 65
4.9 Indicateur de chaleur résiduelle ........................ 65
4.10 Utilisation des touches ..................................... 66
4.11 Mettre en marche la table de cuisson
à induction et la zone de cuisson ..................... 66
4.12 Arrêter la zone de cuisson ................................ 66
4.13 Arrêter la table de cuisson ................................ 66
4.18 Arrêt automatique (minuterie) ........................... 69
4.21 Fonction de maintien au chaud ....................... 70
4.25.1 Mettre en marche et arrêter l’aspiration ........ 72
4.25.2 Temporisation d’arrêt automatique
du système d'aspiration réglable ................... 72
4.25.3 Conseils concernant la durée de la
temporisation d’arrêt ..................................... 73
4.25.4 Affi chage : Nettoyer le fi ltre à graisses
4.25.5 Affi chage : Changer le fi ltre à charbon ............ 73
4.25.6 Couper le compteur d’heures de service
du fi ltre à charbon actif en mode d’évacuation 73 5 Nettoyage et entretien ............................................ 74
6 Que faire en cas de problèmes ? .......................... 76 7 Instructions de montage ........................................ 77
7.1 Consignes de sécurité pour l’installateur
7.4 Possibilités variables de montage :
7.6 Installation du système d’aspiration ................... 82
7.7 Raccordement électrique ...................................83
7.8 Mise en service .................................................. 83
- 8 Caractéristiques techniques p. 83
- 9 Fiche technique Mesure de l’effi cacité p. 84
- 10 Informations sur les données ECO p. 84
- 11 Mise hors service, élimination p. 85
11.3 Élimination des appareils hors service ............. 85Consignes de sécurité et avertissements
2 Consignes de sécurité et avertissements
2.1 Pour le raccordement et le fonctionnement
- Les appareils ont été conçus selon les normes de sécurité en vigueur.
- Le raccordement au secteur, l’entretien et la réparation de l’appareil ne doivent être eff ectués que par un professionnel agréé, conformément aux standards de sécurité en vigueur. Les travaux eff ectués de façon non conforme mettent votre sécurité en danger.
- En cas d’endommagement du cordon de cet appareil, celui-ci doit être remplacé par le fabricant ou son Service Après-Vente, ou par une personne similaire qualifi ée, afi n d’éviter tout risque de danger.
- Ne pas faire fonctionner l’appareil via une minuterie externe ou une commande à distance externe.
2.2 Pour la table de cuisson en général
- La table à induction réagissant très rapidement à fort niveau de puissance, ne pas la laisser sans surveillance !
- Pendant la cuisson, prenez garde à la montée en température très rapide des zones de cuisson. Éviter de chauff er des récipients à vide (danger de surchauff e des récipients !).
- Ne jamais placer de casseroles ou de poêles vides sur une zone de cuisson activée.
- Attention lors de l’utilisation de la casserole bain-marie. Les casseroles bain-marie peuvent chauff er à vide, sans aucun avertissement ! Ceci endommage le récipient et la table de cuisson. Dans ce cas, la responsabilité du fabricant ne pourra être engagée !
- Après l'utilisation, arrêter la zone de cuisson impérativement avec la touche Marche/Arrêt ou Moins et non uniquement par la détection du récipient de cuisson.
- Les graisses et les huiles surchauff ées peuvent s’enfl ammer spontanément. Ne pas préparer de mets ou de plats avec de l’huile ou de la graisse sans surveillance. Ne jamais éteindre de l'huile ou de la graisse enfl ammée avec de l'eau ! Arrêter l’appareil et recouvrir les fl ammes avec précaution, p.ex. à l’aide d’un couvercle ou d’une couverture extinctrice.
- La plaque vitrocéramique est très résistante. Éviter toutefois d'y faire tomber des objets durs. Les impacts en forme de point peuvent entraîner la rupture de la plaque vitrocéramique.
- Risque de choc électrique en cas de brisure, de fi ssure ou d’autres endommagements de la vitrocéramique. Mettre aussitôt l’appareil hors service. Couper immédiatement le fusible domestique et appeler le Service Après-Vente.
- S’il n’est plus possible d’arrêter la table de cuisson (touches sensitives défectueuses), couper immédiatement le fusible domestique et appeler le Service Après-Vente.
- Attention en travaillant avec des appareils ménagers ! Ne jamais poser les câbles à proximité des zones de cuisson chaudes.
- Risque d’incendie : ne jamais entreposer des objets sur la table de cuisson à induction.
- Ne vous servez pas de la plaque vitrocéramique pour y déposer des objets.
- Ne pas déposer de feuille d’aluminium ou de fi lm plastique sur les zones de cuisson. Éloigner de la zone de cuisson chaude tout ce qui risque de fondre, p. ex. objets ou fi lms en plastique, sucre et mets contenant beaucoup de sucre. Du sucre renversé sur la plaque vitrocéramique doit être retiré immédiatement, tant qu’il est chaud et ce, avec un grattoir spécial verre, afi n d’éviter tout endommagement de la plaque vitrocéramique.
- Ne jamais déposer d'objets métalliques (casseroles, couverts, couvercle de ventilateur, etc.) sur la table de cuisson à induction, parce qu'ils risquent de devenir brûlants. Risque de brûlures !
- Ne déposez jamais directement sous la table de cuisson, des objets sensibles au feu, facilement infl ammables ou déformables.
- Des objets métalliques portés sur le corps peuvent, à proximité immédiate de la table à induction, devenir chauds. Attention, risque de brûlures. Cette mise en garde ne concerne pas les objets non magnétisables, tels que bagues en or ou en argent.
- Ne jamais faire chauff er des boites de conserves fermées, ni d’emballages stratifi és sur les zones de cuisson. L'alimentation en énergie pourrait les faire éclater !
- Maintenir les touches sensitives propres, car des salissures sur l’appareil pourraient être détectées comme effl eurement d’un doigt. Ne jamais poser d'objets (tels que casseroles, torchons, etc.) sur les touches sensitives !Consignes de sécurité et avertissements
- Au cas où les aliments déborderaient sur les touches sensitives, nous conseillons d’actionner la touche Arrêt !
- Ne pas placer les casseroles et les poêles à proximité des touches sensitives ni en recouvrir ces dernières. Dans ce cas, l’appareil s’arrête automatiquement.
- Placer toujours le récipient de cuisson au milieu de la zone de cuisson.
- Utiliser si possible les récipients de grande taille sur les zones de cuisson arrière, afi n que les touches sensitives ne soient pas trop chauff ées (surchauff e Touch-Control ; message d'erreur E2, coupure du Touch- Control).
- En cas de présence d’animaux capables d'atteindre la table de cuisson, activer la sécurité Enfants.
- N'utilisez jamais la table de cuisson à induction lorsque le four sous plan est en fonctionnement Pyrolyse.
- La plaque vitrocéramique ne doit, en aucun cas, être nettoyée avec un appareil à vapeur ou avec un ustensile similaire !
- Veiller à ne pas déposer d'objets (p. ex. chiff on) à proximité immédiate de l'évacuation de la table de cuisson. Ces objets pourraient être aspirés par le fl ux d'air. De manière générale, maintenir les liquides et petits objets à l'écart de l'appareil.
- Ne jamais utiliser l'appareil sans fi ltre à graisses mis en place.
- Les fi ltres à graisse encrassés représentent un risque d'incendie !
- Les fritures ne sont autorisées que sous surveillance permanente, le fl ambage est interdit !
- En cas d'utilisation de foyers à cheminée utilisés avec du bois, du charbon, du gaz ou du mazout, veiller à une ventilation suffi sante. La dépression maximum admissible, engendrée par la hotte d'aspiration dans le local où se trouve le foyer à cheminée, ne doit pas dépasser 4 Pa (0,04 mbar) sous peine de risque d'empoisonnement.
- Les vapeurs de cuisson dégagent de l'humidité supplémentaire dans l'air ambiant.
- En mode « Recyclage d'air », cette humidité des vapeurs de cuisson n'est que très peu éliminée. C'est pourquoi il faut toujours veiller à un apport suffi sant d'air frais, p. ex. grâce à une fenêtre ouverte ou une ventilation des pièces.
- Assurer en permanence un climat intérieur normal et agréable (entre 45 et 60 % d'humidité).
- Après chaque utilisation en mode « Recyclage d'air », actionner l'aspiration de plan de cuisson pendant env. 20 minute à l'allure basse ou activer la fonction automatique de ventilation temporisée. Il s'agit d'une fonction standard de la table de cuisson à induction. (voir chapitre Temporisation d’arrêt automatique
2.3 Pour les personnes
- Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes manquant d’expérience et/ou de connaissances, à condition qu’elles soient surveillées ou initiées concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu’elles aient bien compris les dangers en résultant. Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être eff ectués par des enfants, à moins qu’ils le fassent sous surveillance.
- Les surfaces des plaques de cuisson et des éléments thermiques sont brûlantes pendant le fonctionnement. Il convient donc de tenir les enfants éloignés.
- Seuls des grilles de protection ou recouvrements pour tables de cuisson proposés par le fabricant de la table de cuisson ou les grilles de protection ou recouvrements pour tables de cuisson cités par le fabricant dans le manuel de service peuvent être utilisés. L’utilisation de grilles ou de recouvrements inadaptés peut entraîner des accidents.
- Les personnes portant un pacemaker ou une pompe à insuline doivent s'assurer que la table à induction n'entrave pas le bon fonctionnement de leurs implants (la plage de fréquence de la table à induction se situe entre 20 et 50 kHz). Dans ce cas, consultez toujours votre médecin ou votre cardiologue. Il vous dira si vous êtes autorisé ou non à utiliser la table de cuisson à induction !Consignes de sécurité et avertissements
2.4 Explication des symboles et des consignes
L'appareil a été fabriqué selon l'état actuel de la technique. Cependant, les machines recèlent toujours des risques qu'il n'est pas possible d'exclure en matière de construction. Afi n d'assurer à l'utilisateur une sécurité suffi sante, des consignes de sécurité sont prescrites en plus ; ces consignes sont identifi ées par les marquages de texte décrits ci-après. Seul le respect de ces consignes permet de garantir une sécurité suffi sante lors de l'utilisation. Les passages de texte marqués ont des signifi cations diff érentes : DANGER Remarque qui attire l'attention sur un danger menaçant dont les conséquences possibles sont la mort ou de très graves blessures. PRUDENCE Remarque qui attire l'attention sur une situation potentiellement dangereuse dont les conséquences possibles sont la mort ou de très graves blessures. ATTENTION Remarque qui attire l'attention sur une situation dangereuse dont les conséquences possibles sont de légères blessures ou l'endommagement de l'appareil. REMARQUE Remarque dont le respect facilite l'utilisation de l'appareil. En outre, les symboles de danger suivants marquent certains passages de texte : ATTENTION - ÉNERGIE ÉLECTRIQUE ! DANGER DE MORT ! Ce symbole est apposé à proximité de composants sous tension. Les couvercles munis de ce symbole doivent être retirés uniquement par un électricien qualifi é. PRUDENCE SURFACES BRÛLANTES ! Ce symbole est apposé sur des surfaces qui deviennent brûlantes. Danger de graves brûlures ou échaudures. Les surfaces peuvent encore être brûlantes, même après que l'appareil est coupé.
L'ÉLECTRICITÉ STATIQUE. Les couvercles sur lesquels sont apposés ce symbole recouvrent des composants et ensembles sensibles à l'électricité statique. Éviter impérativement tout contact avec les connexions, circuits et broches de composants. Seul un personnel disposant de connaissances dans le domaine des ESD est autorisé à intervenir sur ces composants !Description de l’appareil
3 Description de l’appareil Le design peut être diff érent de celui illustré.
1. Zone de cuisson à induction avant
2. Zone de cuisson à induction arrière
3. Plaque vitrocéramique
4. Panneau de commande Touch Control
5. Opération d'aspiration
6. Zone d'aspiration
7. Touche Marche/Arrêt (table de cuisson)
8. Champ sensitif (Slider)
9. Affi chage allure de cuisson
13. Touche Pause (fonction Pause)
17. Affi chage Minuterie zone de cuisson
18. Affi chage Fonction de pontage
Champ sensitif pour zone de cuisson avant Champ sensitif pour zone de cuisson arrièreDescription de l’appareil
3.1 Commande par touches sensitives
La commande de la table de cuisson à induction se fait via les touches sensitives Touch-Control. Les touches sensitives fonctionnent de la manière suivante : effl eurez brièvement, avec la pointe du doigt, un symbole sur la surface vitrocéramique. Chaque appui correctement eff ectué est confi rmé par un signal sonore. Par la suite, la touche sensitive Touch-Control est appelée « touche ». Touche Marche/Arrêt (7) Cette touche permet de placer l'appareil en mode Veille, prêt à l'utilisation. Il s’agit du commutateur principal. Affi chage position de cuisson (9) L’affi chage indique la position de cuisson sélectionnée, ou: ..................Chaleur résiduelle ..................Intensité «Power» ..................Détection des récipients ..................Précuisson automatique .................. Fonction Pause ...................Fonction de maintien au chaud ................... Sécurité enfants Symboles .........Niveaux de température 42°C/ 70°C/ 94°C ..................Fonction Timer, arrêt automatique ..................Minuterie ................. Fonction de pontage Touche de verrouillage (10) La touche de verrouillage permet de bloquer les touches. Touche autoprogrammes (11) Pour faire fondre, maintenir au chaud et mijoter à feu doux Niveau pleine puissance Power du champ sensitif La position Power fournit une puissance supplémentaire aux zones de cuisson à induction. Touche Pause (13) Le déroulement de la cuisson peut être interrompu momentanément à l’aide de la fonction PAUSE. Fonction Rétablissement (13) Après une coupure involontaire de la table de cuisson, le dernier réglage peut être rétabli. Affi chage Ventilateur ..... Nettoyez les fi ltres à graisses ..... Changez/ régénérez le fi ltre à charbon .... Fonction automatique de ventilation temporisée désactivée .... Fonction automatique de ventilation temporisée activée Symboles de ventilateur Aspiration activée Aspiration en mode de temporisation d’arrêt automatique
3.2 Informations importantes concernant le
Slider (champ sensitif) Le Slider fonctionne toujours comme les touches sensitives, avec la seule diff érence, que le doigt peut être posé sur la surface vitrocéramique, puis être déplacé. Le champ sensitif détecte ce déplacement et augmente ou diminue la valeur affi chée (allure de cuisson) en fonction du déplacement. Le terme Slider [angl. slide : coulisser, faire glisser] sera appelé champ sensitif dans le texte de ce manuel. A quoi devez-vous veiller pendant l’utilisation ? Le doigt ne devrait pas être posé à plat sur la surface vitrocéramique, afi n de ne pas déclencher les touches/ champs sensitifs à proximité immédiate. Effl eurer le champ sensitif ou déplacer le doigt posé En effl eurant le champ sensitif avec le doigt, la valeur affi chée (allure de cuisson) change pas à pas. Lorsque le doigt est posé sur le champ sensitif, puis déplacé vers la gauche ou la droite, la valeur affi chée change en continu. Plus le déplacement est rapide, plus la valeur affi chée change vite. champ sensitif mauvais correct effl eurer déplacerUtilisation
4.1 La table de cuisson à induction
La table de cuisson est composée de zones de cuisson à induction. Une bobine à induction, située sous la surface vitrocéramique, génère un champ électromagnétique alternatif qui pénètre la vitrocéramique et induit dans le fond des récipients un courant produisant de la chaleur. Dans le cas des zones de cuisson à induction, la chaleur n'est plus produite par un élément chauff ant et transmise à l'aliment via le récipient ; la chaleur nécessaire est produite directement dans le récipient par les courants d'induction. Avantages de la table à induction
- Une cuisine peu consommatrice d'énergie, grâce à la transmission directe de l'énergie au récipient (vaisselle adéquate en matériau(x) magnétisable(s) indispensable,
- sécurité accrue, l'énergie n'étant transmise que lorsque le récipient est en place sur la zone de cuisson,
- transmission à haut rendement d’énergie entre la zone de cuisson à induction et le fond de la casserole,
- montée en température très rapide,
- le danger de brûlures est réduit puisque la table de cuisson ne chauff e que sous l'action du récipient, les aliments qui débordent ne sont pas carbonisés,
- réglage rapide et extrêmement précis de l’alimentation en énergie.
4.2 Détection des récipients
Lorsque, la zone de cuisson étant en marche, une casserole trop petite est posée sur la zone de cuisson ou en cas d’absence de casserole, la transmission d’énergie n’a pas lieu. Un clignotant dans l’affi chage de l'allure de cuisson en fait référence. Lorsqu’une casserole adaptée est posée sur la zone de cuisson, la zone chauff e à la puissance de cuisson sélectionnée et l’affi chage s’allume. L’alimentation en énergie est interrompue, lorsque le récipient de cuisson est retiré ; l’affi chage d'allure de cuisson indique un clignotant. Si l'on pose sur la zone de cuisson des casseroles ou des poêles de petite taille mais suffi sante à déclencher la détection des récipients, la zone ne fournira que l'énergie correspondant à leur diamètre respectif. Limites de la détection du récipient Diamètre des zones de cuisson (mm) Diamètre minimum recommandé du fond du récipient (mm) 220 x 190 115 Le diamètre du fond du récipient de cuisson ne doit pas être inférieur à une certaine valeur, car sinon, l'induction ne sera pas activée. Toujours placer le récipient au centre de la zone de cuisson pour obtenir la plus grande effi caci té. REMARQUE En fonction de la qualité de la casserole, le diamètre minimum nécessaire peut varier pour activer la détection du récipient de cuisson !
4.3 Limitation de la durée de fonctionnement
La table de cuisson à induction possède une limitation automatique de la durée de fonctionnement. La durée de fonctionnement en continu de chacune des zones de cuisson dépend de l'allure de cuisson sélectionnée (voir tableau). Condition : pas de modifi cation de réglage au niveau de la zone de cuisson pendant la durée de fonctionnement. Lorsque la limitation de la durée de fonctionnement a déclenché, la zone de cuisson est arrêtée, un bref signal sonore retentit et un H est indiqué dans l’affi chage. L’arrêt automatique est prioritaire à la limitation de fonctionnement, c’est-à-dire, la zone de cuisson est arrêtée quand le temps de l’arrêt automatique est écoulé (p. ex. : arrêt automatique possible à 99 minutes et en position de cuisson 9). Limitation de la durée de fonctionnement Allure de cuisson sélectionnée Limitation de la durée de fonctionnement en min.
4.4 Autres fonctions
Lorsque vous actionnez simultanément deux ou plusieurs touches sensitives – ce qui peut être le cas, par exemple, lorsque vous posez un récipient sur une touche – celles- ci ne répondent pas. Le symbole clignote et un signal sonore, limité dans le temps, retentit. L’arrêt se fait après quelques secondes. Retirez l’objet posé sur les touches sensitives. Pour eff acer le symbole , appuyer sur la même touche ou arrêter et remettre en marche la table de cuisson.
4.5 Protection en cas de surchauff e (induction)
En cas d'utilisation prolongée de la table de cuisson à pleine puissance et lorsque la température ambiante est élevée, il peut arriver que l'électronique ne soit plus suffi samment refroidie. Afi n de ne pas atteindre des températures excessives au niveau de l'électronique, la puissance de la zone de cuisson se réduit automatiquement, si besoin est. Si, en cas d’utilisation normale de la table de cuisson et à température ambiante normale, E2 s’affi che fréquemment, la ventilation est certainement insuffi sante. Le défaut d'ouverture de ventilation dans le meuble peuvent en être la cause. Vérifi ez l’encastrement, le cas échéant (voir chapitre Ventilation).Utilisation
4.6 Vaisselle pour table de cuisson à induction
Le récipient utilisé avec la table à induction doit être en métal, avoir des propriétés magnétiques et posséder un fond de taille suffi sante. N'utilisez que des récipients possédant un fond convenant à l'induction. Récipients appropriés Récipients non appropriés Récipients en acier émaillé à fond épais Récipients en cuivre, acier inox, aluminium, verre réfractaire, bois, céramique ou terre cuite Récipients en fonte à fond émaillé Récipients en acier inox à couches composites, ferrite inox ou aluminium à fond spécial Pour savoir si un récipient convient : Faites le test décrit ci-dessous ou assurez-vous que votre récipient porte bien la mention «compatible induction». Test à l'aimant : Approchez du fond de votre récipient l'aimant. S'il est attiré, vous pouvez utiliser le récipient en question sur la table à induction. REMARQUE Les récipients « induction » proposés par certains fabricants peuvent émettre des bruits pendant l’utilisation; ces bruits sont dus à la conception des récipients. Mauvais : le fond de l’ustensile de cuisson est bombé. L’électronique ne peut pas détecter correctement la température.
4.7 Conseils pour économiser de l’énergie
Vous trouvez, ci-après, quelques conseils importants concernant l’utilisation économique et effi cace de votre nouvelle table de cuisson à induction et les ustensiles de cuisson adaptés.
- Le diamètre du fond de la casserole devrait correspondre à celui de la zone de cuisson.
- Veillez au moment de l'achat de casseroles au diamètre du fond ; parfois les indications données par le fabricant correspondent au diamètre du bord supérieur. Ce dernier est souvent plus grand que le fond de la casserole.
- Les autocuiseurs sont particulièrement économiques en terme de temps de cuisson et de consommation d’énergie, grâce à leur fermeture hermétique et la surpression de vapeur à l’intérieur de la casserole. Les temps de cuisson rapides protègent les vitamines.
- Veillez toujours à une quantité suffi sante de liquide dans l’autocuiseur ; celui-ci et la zone de cuisson pourraient être endommagées par la surchauff e d'une casserole vide.
- Dans la mesure du possible, fermez toujours les casseroles à l’aide d’un couvercle adapté.
- Utilisez de préférence une casserole de taille bien adaptée à la quantité des aliments à cuire. Une casserole trop grande avec peu d’aliments nécessite beaucoup d’énergie.
4.8 Positions de cuisson
La puissance de chauff e des zones de cuisson peut être réglée sur plusieurs positions. Le tableau vous indique des exemples de cuisson dans les diff érentes positions. Allure de cuisson Indiquée pour
Position Arrêt, utilisation de la chaleur résiduelle Faire fondre 42°C Maintenir au chaud 70°C Mijoter à feu doux 94°C Continuer la cuisson de petites quantités Continuer la cuisson Continuer la cuisson de quantités importantes, terminer de rôtir de gros morceaux de viande Rôtir, préparer un roux Rôtir Démarrer la cuisson, saisir, rôtir Position Power (puissance max.) Pour les casseroles sans couvercle, la sélection d’une allure de cuisson plus élevée peut s’avérer nécessaire.
4.9 Indicateur de chaleur résiduelle
table de cuisson est équipée d’un indicateur de chaleur résiduelle H. Tant que le H reste allumé, une fois la zone de cuisson arrêtée, la chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre ou pour maintenir les plats au chaud. PRUDENCE Une fois la lettre H éteinte, la zone de cuisson peut encore être chaude. Risque de brûlures ! Pour une zone de cuisson à induction, la vitrocéramique ne chauff e pas directement, mais uniquement par la montée en température du récipient.Utilisation
4.10 Utilisation des touches
Dans la procédure décrite ci-dessous, la touche suivante doit être activée dans les 10 secondes. Si ce n'est pas le cas, une sélection n'est plus possible.
4.11 Mettre en marche la table de cuisson à
induction et la zone de cuisson
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (env. 1 sec.)
jusqu’à ce que les affi chages des positions de cuisson indiquent 0 et un bref signal sonore retentit. La commande est prête à fonctionner.
2. Tout de suite après, activez le champ sensitif
d’une zone de cuisson. Une allure de cuisson est activée. .......à gauche Allure de cuisson 0. .......centre Allure de cuisson 6. .......à droite Allure de cuisson P* Voir paragraphe Informations importantes concernant le Slider (champ sensitif) Pour modifi er la position de cuisson ou pour mettre en marche une autre zone de cuisson, actionnez le champ sensitif correspondant.
3. Poser, tout de suite après, un récipient de cuisson
adapté sur la zone de cuisson. La détection du récipient de cuisson active la bobine d’inductance. Le récipient chauff e. Tant qu’il n’y a pas de casserole posée sur la zone de cuisson, l’affi chage alterne entre la zone de cuisson réglée et le symbole pour aucun récipient détecté. Pour des raisons de sécurité, sans récipient posé, la zone de cuisson est arrêtée automatiquement après 10 minutes. Respecter les indications données au chapitre « Détection automatique du récipient de cuisson ».
4.12 Arrêter la zone de cuisson
4. a) Actionner le champ sensitif tout à fait à
gauche ou b) déplacer le doigt posé sur le champ sensitif vers la gauche, pour réduire la position de cuisson jusqu’à 0; c) actionner la touche Marche/Arrêt . Toutes les zones de cuisson sont arrêtées.
4.13 Arrêter la table de cuisson
5. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt . La table de
cuisson est complètement arrêtée, indépendamment de son réglage. REMARQUE Lorsque toutes les zones de cuisson sont arrêtées manuellement (allure de cuisson 0) et qu’ensuite aucune touche/aucun champ sensitif n’est actionné(e) par la suite, la table de cuisson s’arrêtera automatiquement après 10 secondes.
- Le niveau Power est immédiatement activé. Voir paragraphe Niveau Power. adapté à l’inductionUtilisation
Le déroulement de la cuisson peut être interrompu momentanément à l’aide de la fonction PAUSE, p.ex. lorsque quelqu’un sonne à la porte. Pour continuer la cuisson avec les mêmes positions de cuisson, la fonction PAUSE doit être annulée. Une minuterie programmée sera arrêtée et continuera ensuite à décompter. Pour des raisons de sécurité, la disponibilité de cette fonction est limitée à 10 minutes. Ce délai dépassé, la table de cuisson est arrêtée.
1. Les récipients de cuisson sont posés sur les zones de
cuisson et les positions de cuisson souhaitées sont réglées.
la touche PAUSE . Le symbole de pause s'allume à la place de la zone de cuisson sélectionnée.
3. Pour arrêter l'interruption, appuyer d'abord sur la
touche PAUSE puis sur le champ sensitif clignotant à gauche près de la touche PAUSE. Pour activer le champ sensitif, effl eurer toute la surface du champ sensitif. L’appui sur la deuxième touche doit être eff ectué sous 10 secondes ; dans le cas contraire, la fonction PAUSE reste activée.
4.15 Fonction Rétablissement
(fonction de rétablissement) Après une coupure involontaire de la table de cuisson, le dernier réglage peut être rétabli. La fonction Rétablissement ne fonctionne que si une zone de cuisson au moins est activée.
1. La zone de cuisson a été désactivée involontairement
avec la touche Marche/Arrêt .
2. Actionner de nouveau la touche Marche/Arrêt
pendant un délai de 6 secondes après l'arrêt. La LED de la touche PAUSE clignote. Actionner ensuite immédiatement la touche PAUSE . Les positions de cuisson originelle sont alors rétablies. La cuisson se poursuit. Seront rétablies:
- le s positions de cuisson de toutes les zones de cuisson
- les minutes et les secondes des minuteries programmées des zones de cuisson correspondantes
- Précuisson automatique
- Intensité «Power» Ne seront pas rétablies :
- Le compteur de la limitation de durée de fonctionne ment (le système recommence à compter à partir de 0)Utilisation
4.16 Sécurité enfants
La sécurité enfants évite que la table de cuisson à induction soit mise en marche involontairement ou volontairement par des enfants. Toute commande est bloquée. Activer la sécurité enfants
1. Actionner la touche Marche/Arrêt de la table de
cuisson (env. 1 s) pour mettre en marche l'ensemble de la table.
2. Tout de suite après, appuyer simultanément sur les
touches de verrouillage et PAUSE .
3. Ensuite, appuyer sur la touche de verrouillage ,
afi n d’activer la sécurité enfants. L’affi chage des positions de cuisson indique un L pour Child-Lock (verrouillage) ; la commande est bloquée et la table de cuisson s’arrête. Désactiver la sécurité enfants
4. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt .
5. Tout de suite après, appuyer simultanément sur les
touches de verrouillage et PAUSE .
6. Ensuite, appuyer sur la touche PAUSE , afi n de
désactiver la sécurité enfants. Le L s’éteint. Annuler la sécurité enfants pour une seule cuisson Condition : La sécurité enfants a été activée suivant les indications données sous les points 1 à 3.
- Appuyer sur la touche Marche/Arrêt .
- Tout de suite après, appuyer simultanément sur les touches de verrouillage et PAUSE . Maintenant l’utilisateur peut mettre en fonctionnement la zone de cuisson. Une fois la table de cuisson arrêtée, la sécurité enfants est de nouveau activée (en marche). Consignes
- En cas de coupure de courant, la sécurité enfants activée est supprimée, c’est-à-dire, elle est désactivée.
4.17 Fonction de pontage
La zone de cuisson avant et arrière peuvent être mises en circuit simultanément (fonction de pontage). Ceci permet d’utiliser des récipients de cuisson plus grands.
1. Allumer la table de cuisson à induction
2. Pour activer la fonction de pontage, effl eurer
simultanément le champ sensitif de la zone de cuisson avant et arrière. La fonction de pontage est activée, le symbole s’affi che. Les zones de cuisson seront commandées via le champ sensitif de la zone de cuisson avant.
3. Pour désactiver les deux champs sensitifs ,
ffl eurer à nouveau simultanément les deux champs sensitifs ou arrêter la table de cuisson à induction. REMARQUE Pour que la casserole ou le fait-tout puisse être identifi é par la détection automatique des récipients, il doit recouvrir au moins de moitié les zones de cuisson utilisées !Utilisation
4.18 Arrêt automatique (minuterie)
L’arrêt automatique permet d’arrêter automatiquement chaque zone de cuisson en fonctionnement après une durée de cuisson réglable. Vous pouvez régler des temps de cuisson entre 0.10 à 1.59 minutes.
1. Allumer la table de cuisson à induction. Mettre en marche une ou
plusieurs zones de cuisson et sélectionner la(les) position(s) de cuisson souhaitée(s).
2. Appuyer simultanément sur les touches Plus
et Moins jusqu'à ce que le symbole pour la zone de cuisson s'allume.
3. Appuyer sur la touche Plus ou Moins pour programmer le
temps. Après quelques secondes, l’entrée est prise en compte et le déroulement a commencé. Le point décimal clignote.
4. Une fois la durée de cuisson écoulée, la zone de cuisson est
arrêtée. Un signal sonore limité dans le temps retentit ; ce signal peut être arrêté en actionnant les touches Plus et Moins . Consignes
- Pour programmer l’arrêt automatique d’une autre zone de cuisson, répéter les opérations 2 à 3.
- Pour contrôler le temps écoulé (arrêt automatique), appuyer plusieurs fois simultanément sur la touche Plus et la touche Moins de la minuterie jusqu’à ce que le symbole clignote pour la zone de cuisson souhaitée. La valeur affi chée peut être lue et modifi ée
- Pour désactiver l’arrêt automatique avant la fi n de cuisson : sélectionner la zone de cuisson en appuyant simultanément sur les touches Plus et Moins et eff acer le temps en appuyant sur la touche Moins (« 0 »).
- Lorsque plusieurs zones de cuisson avec arrêt automatique sont programmées, l’affi chage Minuterie indique toujours la zone de cuisson réglée sur la durée de cuisson la plus courte.
4.19 Minuterie (sablier)
Les zones de cuisson sont arrêtées
1. Allumer la table de cuisson à induction.
2. Appuyer simultanément sur les touches Plus et Moins
jusqu'à ce que le symbole se trouvant sous la minuterie s'allume.
3. Appuyer sur la touche Plus ou Moins pour programmer le
temps. Après quelques secondes, l’entrée est prise en compte et le déroulement a commencé. Le point décimal clignote.
4. Une fois le temps écoulé, un signal sonore retentit; celui-ci est
limité dans le temps et peut être arrêté en appuyant sur la touche Plus ou Moins . Commande de la minuterie avec des zones de cuisson déjà en service
- Appuyer simultanément sur les touches Plus et Moins jusqu'à ce que le symbole se trouvant sous la minuterie s'allume.
- Appuyer sur la touche Plus ou Moins pour programmer le temps.
- Une fois le temps écoulé, un signal sonore retentit; celui-ci est limité dans le temps et peut être arrêté en appuyant sur la touche Plus ou Moins . REMARQUE La minuterie reste également en service lorsque la partie gauche ou droite de la table de cuisson est coupée. Pour modifi er la durée, allumer le côté gauche ou droit de la table de cuisson.Utilisation
4.20 Précuisson automatique
Avec la précuisson automatique, la précuisson se fait sur position 9. Après un certain temps, le réglage est ramené automatiquement sur une position inférieure (1 à 8) pour terminer la cuisson. En utilisant la précuisson automatique, il faut régler seulement l'allure de cuisson à laquelle la cuisson doit être continuée, car c’est l’électronique qui commutera l'allure de cuisson de la précuisson automatique à l'allure inférieure. La précuisson automatique est adaptée à la cuisson de plats, permettant un démarrage de la cuisson à froid, chauff és rapidement à forte puissance et dont la cuisson est terminée en douceur, sans surveillance permanente (p.ex. pot au feu).
1. Allumer la table de cuisson à induction.
2. Appuyer sur le champ sensitif
pendant 3 sec. env. pour activer la fonction et pour sélectionner, en même temps, une certaine allure de cuisson : ......... à gauche ....allure de cuisson 1 ......... centre .........allure de cuisson 6 ......... à droite .......allure de cuisson 8 A et l'allure de cuisson sélectionnée clignotent en alternance.
3. La précuisson automatique se déroule conforme à la
programmation. Après un certain temps (voir tableau), la cuisson continue sur l'allure de cuisson réduite. Le symbole A s’éteint. REMARQUE
- Pendant la précuisson automatique, la position de cuisson peut être augmentée. Une diminution de la position de cuisson arrête la précuisson automatique.
4.21 Fonction de maintien au chaud
Avec la fonction de maintien au chaud , vous pouvez maintenir au chaud un plat cuit sur une zone de cuisson. Dans ce mode, la zone de cuisson consomme peu d'énergie.
1. Le récipient de cuisson est posé sur une zone de
cuisson et une intensité de cuisson (p. ex. 3) est sélectionnée.
2. En appuyant plusieurs fois sur le touche de maintien
au chaud sélectionner le réglage de maintien au chaud : ...........correspond à environ 42°C ..........correspond à environ 70°C ..........correspond à environ 94°C
3. Pour désactiver le champ sensitif
, appuyer à gauche ou sur la touche de maintien au chaud . La fonction maintien au chaud reste disponible pendant 120 minutes ; ensuite, la zone de cuisson est arrêtée. appuyer longtemps (env. 3 sec.) Allure de cuisson Précuisson automatique Temps (min:sec)
Le verrouillage permet de bloquer la commande des touches et le réglage d’une intensité de cuisson. Seule la touche Marche/Arrêt reste accessible pour couper la table de cuisson à induction. Activer le verrouillage
1. Appuyer sur la touche de verrouillage . La diode au-
dessus de la touche de verrouillage s’allume. Désactiver le verrouillage
2. Appuyer sur la touche de verrouillage
. La diode au- dessus de la touche de verrouillage s’allume. REMARQUES Le verrouillage activé est maintenu, même lorsque la table de cuisson est arrêtée ! Elle doit être d’abord désactivée avant de passer à la prochaine cuisson ! En cas de coupure de courant, le verrouillage activé est supprimé, c’est-à-dire, il est désactivé.
4.23 Allure « Power »
L’allure Power fournit une puissance supplémentaire aux zones de cuisson à induction. Une grande quantité d’eau peut très rapidement être portée à ébullition.
1. Allumer la table de cuisson à induction.
2. Appuyer le champ sensitif complètement
vers la droite (+) pour obtenir la pleine puissance de la zone de cuisson souhaitée. L’affi chage des positions de cuisson indique . La fonction Power est maintenant branchée.
3. Après 10 minutes, la position Power est
automatiquement désactivée. Le s’éteint et la zone de cuisson est ramenée automatiquement sur la position de cuisson 9. REMARQUE Pour l’arrêt prématuré de la position Power, actionner le champ sensitif correspondant.
4.24 Powermanagement
A chaque fois, deux zones de cuisson forment, pour des raisons techniques, ensemble un module et disposent d’une puissance maximale. Si cette plage de puissance est dépassée au moment de la mise en marche d’une position de cuisson élevée ou de la position Power, le Powermanagement réduit la position de cuisson de la zone de cuisson concernée du module. Tout d’abord, l’affi chage de cette zone de cuisson clignote ; l’intensité maximale de cuisson possible sera indiquée de manière constante. 10 min. Module (Powermanagement)Utilisation
L’aspiration, avec évacuation vers le bas, se trouve au centre de la table de cuisson. IMPORTANT ! Ne posez pas le couvercle sur la table de cuisson à induction ! Risque de brûlures !
4.25.1 Mettre en marche et arrêter l’aspiration
1. Actionner la touche Marche/Arrêt du système d’aspiration
2. Ensuite, sélectionner avec la touche Plus ou la touche
Moins le niveau de puissance souhaité 1, 2, 3 ou 4. Le symbole de ventilateur s'allume. Le niveau de puissance intensive P reste activé pendant 10 minutes ; le système revient ensuite automatiquement au niveau 4.
3. Pour couper le système d’aspiration, actionner la touche
Moins jusqu'à ce que « 0 » soit affi ché ou bien actionner la touche Marche/Arrêt de l’aspiration . Astuce : Afi n que l'aspiration fonctionne correctement aussi pour les récipients de cuisson hauts (p. ex. cuiseur à asperges), vous pouvez placer une cuiller de cuisine sous le couvercle du côté d’aspiration.
4.25.2 Temporisation d’arrêt automatique du système
d'aspiration réglable L'arrêt temporisé du système d’aspiration sera utilisé pour éliminer les odeurs de cuisine après la cuisson. En outre, cela permet de sécher les fi ltres dans le système. Réglage de l'arrêt temporisé
1. Actionner simultanément les touches Plus et Moins
du système d’aspiration. L'arrêt temporisé est réglé sur 10 minutes. Le symbole de ventilateur clignote, ainsi que le point de séparation décimal.
2. Avec la touche Plus , la durée sera augmentée par
paliers de 5 minutes. Avec la touche Moins , la durée sera diminuée par paliers de 5 minutes.
3. Le réglage est démarrée en actionnant simultanément les
touches Plus et Moins ; l’affi chage disparaît. La durée de temporisation d’arrêt restante et l’allure de l’aspiration défi nie seront affi chées brièvement toutes les 30 secondes.Utilisation
Modifi cation de l'arrêt temporisé
- Actionner simultanément les touches Plus
Moins du système d’aspiration. Le temps peut être modifi é. Arrêter l'arrêt temporisé prématurément
- Actionner la touche Marche/Arrêt du système d’aspiration
REMARQUE Si le système d’aspiration a été en service pendant au moins 15 minutes, une temporisation d’arrêt automatique de 15 minutes à l’allure 1 sera activée pour sécher le système. Désactiver la temporisation d’arrêt automatique
1. Activer la commande via la touche Marche/Arrêt du
système d’aspiration .
2. Actionner la touche Marche/Arrêt du système
d’aspiration pendant 3 secondes environ jusqu’à ce que soit affi ché. La temporisation d’arrêt automatique est désactivée en permanence. Activer la temporisation d’arrêt automatique
1. Activer la commande via la touche Marche/Arrêt du
système d’aspiration .
2. Actionner la touche Marche/Arrêt du système
d’aspiration pendant 3 secondes environ jusqu’à ce que soit affi ché. La temporisation d’arrêt automatique est activée en permanence.
4.25.3 Conseils concernant la durée de la
temporisation d’arrêt Après chaque procédure de cuisson, le moteur du système d’aspiration doit continuer de fonctionner pendant une durée de 10 à 20 minutes. Si le ventilateur fonctionne au moins pendant 15 minutes, un fonctionnement temporisé d'env. 15 minutes à allure faible se poursuivra après la coupure de la zone de cuisson. Ceci permet d'assurer un fonctionnement optimal et l'élimination des vapeurs résiduelles de cuisson. En cas d'utilisation avec des fi ltres de recirculation d'air, toujours régler cet arrêt temporisé pour une durée de 10 à 60 minutes afi n d'obtenir une élimination optimale des odeurs. Lors de la remise en marche du ventilateur, il peut arriver dans de très rares cas que les molécules odorantes emprisonnées dans le fi ltre se lient à la vapeur d'eau et puissent de nouveau être perceptibles. Ces odeurs résiduelles disparaissent au cours de l'utilisation. IMPORTANT ! En mode « Recyclage d'air », veiller à une ventilation suffi sante afi n d'évacuer correctement l'humidité de l'air.
4.25.4 Affi chage : Nettoyer le fi ltre à graisses
La mention , pour « Filter Cleaning », est affi chée au bout de 10 heures de service. Le fi ltre à graisses doit être nettoyé sous peine de danger d’incendie. Pour continuer à utiliser l’aspiration, vous pouvez confi rmer la mention avec la touche Moins . Une fois le fi ltre à graisses nettoyé, vous pouvez supprimer l’affi chage de la mention en actionnant simultanément la touche Moins et la touche Marche/ Arrêt de l’aspiration pendant au moins 3 secondes. Le compteur d’affi chage est alors remis à zéro.
4.25.5 Affi chage : Changer le fi ltre à charbon
La mention , pour « Carbon Cleaning », est affi chée au bout de 150 heures de service. Le fi ltre à charbon actif doit être remplacé. Pour continuer à utiliser la ventilation, vous pouvez confi rmer la mention avec la touche Plus . Une fois le fi ltre à charbon actif remplacé, vous pouvez supprimer l’affi chage de la mention en actionnant simultanément la touche Plus et la touche Marche/ Arrêt de l’aspiration pendant au moins 3 secondes. Le compteur d’affi chage est alors remis à zéro.
4.25.6 Couper le compteur d’heures de service du
fi ltre à charbon actif en mode d’évacuation En mode d’évacuation, le compteur d’heures de service pour le fi ltre à charbon actif peut être coupé. Pour cela, la commande doit tout d’abord être activée via le bouton Marche/Arrêt du ventilateur ; aucun message ne doit être affi ché. Ensuite, actionner simultanément les touches Plus et Marche/Arrêt du ventilateur pendant 3 secondes. La mention « (Carbon off ) » est affi chée à l’écran et le compteur d’heures de service coupé. Pour remettre en marche le compteur d’heures de ser- vice, répéter la procédure. La mention « (Carbon on) » est affi chée à l’écran et le compteur d’heures de service est de nouveau actif.Nettoyage et entretien
5 Nettoyage et entretien
- Avant le nettoyage, éteignez la table de cuisson à induction et laissez-la refroidir.
- La plaque vitrocéramique ne doit, en aucun cas, être nettoyée avec un appareil à vapeur ou avec un ustensile similaire !
- Pendant le nettoyage, veillez à passer très rapidement sur la touche Marche/Arrêt. Une mise en marche involontaire sera ainsi évitée !
5.1 Plaque vitrocéramique
IMPORTANT ! N’utilisez jamais de nettoyants agressifs ou abrasifs, comme par ex. poudres à récurer, éponges abrasives ou métalliques, laine d’acier, produit anti-rouille, produit détachant etc. Nettoyage après l’utilisation
1. Nettoyer la table de cuisson à induction lorsqu’elle est
salie, idéalement après chaque utilisation. Pour ce faire, utilisez un linge humide et un peu de produit à vaisselle. Ensuite, essuyer la plaque vitrocéramique avec un linge propre et sec, afi n d’éliminer tout reste de produit vaisselle. Entretien hebdomadaire
2. Nettoyez et entretenez soigneusement l’ensemble de
la table de cuisson à induction une fois par semaine avec un produit nettoyant spécial vitrocéramique du commerce. Conformez-vous impérativement aux instructions du fabricant. Les produits nettoyants laissent, au moment de leur application, un fi lm protecteur qui agit de manière hydrofuge et anti- salissant. Toutes les salissures s’accrochent sur ce fi lm protecteur et peuvent être enlevées plus facilement. Ensuite, essuyez la surface avec un linge propre et sec. Veillez à bien éliminer tout résidu de produit nettoyant, afi n d’éviter toute réaction agressive à la mise en marche suivante et ainsi toute modifi cation de la surface vitrocéramique. Les salissures importantes et taches (taches de calcaire, taches brillantes « nacrées ») peuvent facilement être éliminées lorsque la table de cuisson à induction est encore tiède. Pour cela, utilisez un produit nettoyant du commerce et respectez les consignes indiquées au paragraphe 2. Les restes alimentaires provenant de débordements doivent d’abord être détrempés avec un linge ou une éponge humide, puis être retirés à l’aide d’un grattoir spécial pour plaques en vitrocérame. Nettoyez, ensuite, la surface vitrocéramique suivant les indications données au paragraphe 2. Enlevez immédiatement du sucre caramélisé et du plastique fondu – encore chauds – à l'aide d'un grattoir spécial vitrocéramique. Nettoyez, ensuite, la surface vitrocéramique suivant les indications données au paragraphe 2. Les grains de sable tombés sur la table de cuisson pendant l'épluchage de pommes de terre ou de salade peuvent, en tirant les casseroles, provoquer des rayures. Veillez toujours à la propreté de la surface vitrocéramique, et particulièrement aux grains de sable. Un changement de couleur de la zone de cuisson n'a pas d'infl uence sur le bon fonctionnement et la stabilité de la plaque vitrocéramique. Il ne s’agit pas d’une altération du matériau mais de restes calcinés qui n’ont pas été enlevés. Des zones brillantes surgissent à la suite du frottement du fond de la casserole, en particulier en utilisant des ustensiles avec fond en aluminium ou des produits nettoyants inadaptés. Elles ne peuvent être retirées que très diffi cilement avec des nettoyants du commerce. Répétez le nettoyage plusieurs fois, le cas échéant. L’utilisation de produits nettoyants agressifs et de casseroles à fonds rugueux peut endommager le décor et des taches sombres se forment.Nettoyage et entretien
Nettoyage du fi ltre à graisses Nettoyer au moins une fois par mois le fi ltre à graisses ou, en cas d'encrassement important et d'utilisation intensive, au lave-vaisselle ou dans une solution détergente douce. Soulevez la hotte d'aspiration avant de retirer le fi ltre. Il est ainsi plus facile d'enlever le fi ltre pour le nettoyer. REMARQUE Ne placez pas le couvercle en verre trop fermement. Risque de bris de vitre. Couvercle en verre Vous pouvez nettoyer le fi ltre au lave-vaisselle. Retournez les fi ltres le lave-vaisselle. Utiliser exclusivement des produits de rinçage compatibles RVS avec les pièces en aluminium afi n d'éviter tout dommage et coloration sur les fi ltres. Ne pas laver les fi ltres directement à côté de verres ou de porcelaine claire. Ne pas utiliser le système d’aspiration sans fi ltre à graisses ! Après le nettoyage, remettre en place le fi ltre sec dans le système d’aspiration. Veiller à ce que : l'encoche de poignée soit visible après la remise en place. Essuyer si possible après chaque remplacement de fi ltre l'intérieur accessible avec un chiff on imprégné de liquide vaisselle et faire attention toutefois aux parties saillantes à l'intérieur du boîtier d'aspiration. Nettoyage et entretien du boîtier d'aspiration Il est recommandé de nettoyer le boîtier d'aspiration au moins à chaque nettoyage de fi ltre. Après la cuisson intensive avec de l'eau et des casseroles sans couvercle, de l'eau de condensation peut s'accumuler sous le boîtier d'aspiration. Ceci est parfaitement normal. Cette eau doit toutefois être éliminée et l'intérieur du ventilateur doit être nettoyé. Si le fi ltre à graisse et le boîtier ne sont pas nettoyés à temps, des odeurs désagréables peuvent apparaître au repos et au début du processus d'extraction. Il est donc conseillé d'eff ectuer ce nettoyage au moins une fois par mois. Pour bien nettoyer le boîtier d'aspiration, utiliser un chiff on humide doux et une solution détergente douce. Service après-vente Le fi ltre de recirculation doit rester accessible. En cas de fi ltre à charbon actif, remplacer les tapis de fi ltre tous les 5 à 24 mois. Cela dépend fortement du comportement de cuisson de l'utilisateur (intensité et régularité). Fond amovible Le fond peut être retiré pour le nettoyage. Éteindre la table de cuisson et l’aspiration et retirer le couvercle en verre et le fi ltre. Tenir fermement le fond d'une main par le bas et ouvrir les 4 serrures de l'autre main. Après ouverture, tenir le fond à l'horizontale et enlever-le avec précaution vers le bas. Égoutter les liquides et éliminer complètement les impuretés. Nettoyer l'intérieur accessible du boîtier d'aspiration. En option, le fond peut être nettoyé au lave- vaisselle. Après le nettoyage, il doit être remis en place et verrouillé avec les 4 fi xations.Que faire en cas de problèmes ?
6 Que faire en cas de problèmes ? Les interventions ou réparations non qualifi ées sont dangereuses ; elles peuvent provoquer une électrocution ou un court-circuit. Elles sont à proscrire, afi n d’éviter tout dommage corporel et matériel. Confi ez toujours ce type de travail à un spécialiste, comme p. ex. le Service Après-Vente. Notez Au cas où votre appareil montre des anomalies, vérifi ez à l’aide de la notice d’utilisation, si vous pouvez y remédier vous-même. Vous trouverez ci-après des conseils pour éliminer vous-même des anomalies de fonctionnement. Les fusibles disjonctent plusieurs fois de suite ? Appelez un représentant du service technique ou un technicien d'entretien ! La table de cuisson à induction ne se met pas en marche ?
- Le fusible de votre installation domestique (boite à fusibles) a disjoncté ?
- Avez-vous bien branché le cordon électrique ?
- La sécurité enfants est activée, c.-à-d., un L est affi ché ?
- Les touches sensitives sont partiellement recouvertes par un linge humide, du liquide ou un objet métallique ? Retirez-les.
- De la vaisselle inadaptée est utilisée ? Voir chapitre «Vaisselle pour table de cuisson à induction». Le symbole clignote et un signal sonore, limité dans le temps, retentit. Il s’agit d’une activation en continu des touches sensitives Slider-Touch-Control par des débordements d’aliments, des ustensiles de cuisine ou d’autres objets. Remède: nettoyer la surface ou enlever l’objet. Pour eff acer le symbole , appuyer sur la même touche ou arrêter et remettre en marche la table de cuisson à induction. Le code d’erreur E2 s’affi che ? L’électronique a trop chauff ée. Vérifi ez l’encastrement de la table de cuisson à induction et, en particulier, la ventilation de cette dernière. Voir chapitre Protection en cas de surchauff e. Voir chapitre Ventilation. Le code d’erreur E8 s’affi che. Anomalie au niveau de la ventilation droite ou gauche. L’ouverture d’aspiration est bloquée ou recouverte ou la ventilation est défectueuse. Vérifi ez l’encastrement de la table de cuisson et, en particulier, la ventilation de cette dernière. Voir chapitre Protection en cas de surchauff e. Voir chapitre Ventilation. Le code d’erreur U400 s’affi che-t-il ? La table de cuisson n’est pas raccordée correctement. La commande s’arrête après 1 sec. et un signal sonore retentit en continu. Raccorder la bonne tension de secteur. Un code d’erreur (ERxx ou Ex) s’affi che ? Il s’agit d’un défaut technique. Contactez le Service Après-Vente. Le symbole de casserole s’affi che. Une zone de cuisson a été mise en marche et elle attend la mise en place de la casserole adaptée (détection automatique du récipient de cuisson). C’est seulement à ce moment que la puissance sera affi chée. Le symbole de casserole continue à s’affi cher, bien qu’un récipient de cuisson a été posé sur la plaque ? La casserole n’est pas adaptée à l’induction ou son diamètre est insuffi sant. Les récipients de cuisson utilisés produisent des bruits ? Il s’agit d’un phénomène technique ; il n’y a aucun risque pour la table de cuisson à induction, ni pour le récipient. La ventilation continue à fonctionner après l’arrêt de l’appareil ? Ceci est tout à fait normal, elle sert à refroidir l’électronique. La table de cuisson produit des bruits (clics ou craquements) ? Il s’agit d’un phénomène technique qui ne peut être évité. La table de cuisson est fêlée ou présente des fi ssures ? Risque de choc électrique en cas de brisure, de fi ssure ou d’autres endommagements de la vitrocéramique. Mettre aussitôt l’appareil hors service. Couper immédiatement le fusible domestique et appeler le Service Après-Vente.Instructions de montage
7.1 Consignes de sécurité pour l’installateur
des meubles de cuisine
- Les placages, colles ou revêtements plastiques des meubles voisins doivent résister à la chaleur (75 °C au minimum). Si les contreplacages et revêtements ne sont pas suffi samment résistants aux hautes températures, ils risquent de se déformer.
- L’encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout contact avec l’appareil.
- L’utilisation de baguettes de fi nition en bois massif installées sur le plan de travail derrière la plaque de cuisson est autorisée, à condition de respecter les distances minimum indiquées sur le schéma d’installation.
- Respecter impérativement les distances minimum de découpe par rapport au mur arrière, en suivant scrupuleusement le schéma d’encastrement.
- En cas de montage directement à côté d’un meuble haut, respectez une distance de sécurité d’au moins 50 mm. La paroi latérale du meuble doit être revêtue d’un matériau thermorésistant. Pour des raisons techniques de travail, la distance devrait être de 300 mm minimum.
- Tenez les enfants éloignés du matériel d'emballage (fi lms plastiques, polystyrène, clous, etc.) ; celui- ci peut représenter une source de danger, car ces pièces représentent des sources possibles de danger. Les petites pièces risquent d'être avalées et les fi lms plastiques peuvent provoquer l'étouff ement.
- La zone de cuisson par induction dispose d'un ventilateur qui se déclenche et s'éteint automatiquement. Lorsque les valeurs de température de l'électronique dépassent un certain seuil, le ventilateur démarre à bas régime. Si la zone de cuisson par induction est utilisé de manière intensive, le ventilateur commute alors à un régime supérieur. Le ventilateur réduit son régime lorsque l'électronique est suffi samment refroidie et se coupe automatiquement.
- L'écart entre la table de cuisson à induction et les meubles de cuisine ou les appareils encastrés doit être suffi sant, afi n d’assurer une ventilation suffi sante de la table à induction.
- Si la puissance d’une zone de cuisson est souvent réduite ou coupée de manière automatique (cf. le chapitre « Protection en cas de surchauff e »), le refroidissement est vraisemblablement insuffi sant. Dans ce cas, il est recommandé d’ouvrir la paroi arrière de l’armoire basse dans la zone de la découpe de la table de cuisson et de retirer la traverse frontale du meuble sur toute la largeur de la table de cuisson afi n d’améliorer la circulation de l’air. min. 20 mm min. 5 mm min. 20 mm Une fente d'au moins 5mm est recommandée à l'avant pour faciliter la ventilation de la zone de cuisson.
- Les éventuelles traverses placées sous le plan de travail doivent être supprimées dans la zone de la découpe qui recevra la table de cuisson. Joint d’étanchéité Le joint d'étanchéité doit être mis en place avant l'encastrement.
- Éviter impérativement que du liquide puisse passer entre le bord de la table de cuisson et le plan de travail ou entre le plan de travail et le mur et pénétrer ainsi dans les appareils électriques situés en contrebas.
- Lors de l’encastrement d’une table de cuisson en vitrocéramique dans un plan de travail irrégulier recouvert de céramique ou similaire (carrelage), le joint placé sur la table de cuisson doit être enlevé et l'étanchement de la table de cuisson par rapport au plan de travail doit être réalisé à l'aide d'un produit d'étanchement souple (mastic).
- Ne coller jamais la table de cuisson avec du silicone ! Un démontage ultérieur de la table de cuisson ne serait alors plus possible sans endommagement. Découpe du plan de travail Eff ectuez la découpe du plan de travail de manière très précise, avec une bonne lame de scie bien droite ou avec une défonceuse. Les tranches de la découpe doivent être vitrifi ées pour éviter toute pénétration d'humidité. Pour réaliser la découpe, suivez les indications du schéma. La table de cuisson à induction doit reposer de façon absolument horizontale et plane. Toute tension risque d’entraîner la rupture de la surface vitrocéramique. Vérifi ez que le joint est bien en place et posé en continu.Instructions de montage
REMARQUE Veillez à poser la table de cuisson à induction parfaitement à plat ; une légère inclinaison ou un appui non uniforme risque de la vriller et de la fendre ! Montage à surface plane Coller le ruban d’étanchéité dans l’angle de la découpe du plan de travail et ce, de telle sorte que la colle silicone ne puisse pas pénétrer sous la table de cuisson. Déposer la table de cuisson sans colle dans la découpe du plan de travail et l'aligner. Le cas échéant, placer dessous des cales de hauteur. Combler l'espace entre la table de cuisson et le plan de travail avec une colle silicone résistante aux hautes températures. Important ! La colle au silicone ne doit pénétrer à aucun endroit sous la surface d’appui. Sinon il ne sera plus possible de retirer la table de cuisson. Pas de garantie en cas de non-observation.
7.4 Possibilités variables de montage :
Montage posé Dimensions en mm
7.5 Dimensions extérieures
superposé à fl eur RubanRubanInstructions de montage
Vue de face Vue d'en haut Montage muralMontage en îlot Montage en îlot Montage muralInstructions de montage
Montage pour recirculation ACC8465PLF non inclus Moteur Info Puissance 200 W Longueur du cordon: 1,85 m Fiche standard à 90 degrés avec mise à la terreInstructions de montage
Sortie d'air arrière Sortie d'air à droiteSortie d'air à gauche Sortie d'air vers l'avant / position de l'air de recirculationInstructions de montage
7.6 Installation du système d’aspiration
- Le produit doit être raccordé uniquement par un professionnel dans le respect des prescriptions locales en vigueur, ce qui vaut également pour les raccordements d'évacuation. L'installateur est responsable du fonctionnement correct de l'installation sur le lieu d'installation !
- Lors du montage, respecter les prescriptions nationales et des entreprises de fourniture d'énergie en vigueur en matière de constructions.
- Le ventilateur de table de cuisson peut être utilisé en mode d'évacuation ou en mode de recirculation d'air.
- L'évacuation d'air doit avoir lieu à extérieur avec une conduite d'évacuation d'air prévue à cet eff et ou en traversant le mur du logement.
- L'évacuation d'air ne doit pas être amenée dans une cheminée d'évacuation des fumées ou de gaz brûlés déjà utilisées. En cas de doute, consulter le ramoneur responsable de la zone d'habitation concernée.
- Si des foyers à cheminée sont utilisés à proximités du ventilateur de table de cuisson (combustion de charbon, de mazout ou de gaz), une ventilation suffi sante doit alors être assurée sous peine de risque d'empoisonnement. Le fonctionnement inoff ensif de la table de cuisson est assuré lorsque la dépression engendrée par le ventilateur de table de cuisson ne dépasse pas 0,04 mbar (4 Pa) et qu'une quantité d'air suffi sante d'air peut s'écouler dans le local.
- Les conduites d'évacuation d'air doivent satisfaire aux critères de la classe d'incendie B 1 DIN 4102.
- Veiller à ce que le diamètre nominal intérieur des raccords d'évacuation de l'appareil ne soit pas réduit.
- Toujours utiliser le système recommandé et compatible avec l'évacuation de table de cuisson.
- Le diamètre nominal intérieur des conduites d'évacuation ne doit pas être inférieur à 150mm.
- Les conduites d'évacuation d'air doivent être aussi courtes que possible, ne pas présenter d'angles à 90°, mais des coudes d'une angulation supérieure, ni de réductions du diamètre.
- Ne jamais choisir de conduites dont le diamètre intérieur est inférieur à 150mm.
- Toujours prévoir une section de tube d'env. 50 cm entre deux coudes/angles.
- Le diamètre des caissons maçonnés, ainsi que de la découpe dans le bandeau de socle, doit être d'un diamètre au moins égal à celui de la conduite d'évacuation. Une ouverture d'évacuation d'au moins 500 cm² doit être réalisée. Raccourcir la hauteur des bandeaux de socle ou y pratiquer des orifi ces correspondants.
- Lors de l'installation, veiller à ce que le module d'évacuation reste accessible également après l'installation complète de la cuisine.
- Le cas échéant, les pieds de socle des armoires de cuisine doivent être déplacés. Cela dépend du système de cuisine. Si vous avez des questions, contactez votre fournisseur de cuisine. REMARQUE En mode « Recyclage d'air », veiller à une ventilation suffi sante afi n d'évacuer correctement l'humidité de l'air.Caractéristiques techniques
7.7 Raccordement électrique
ATTENTION - ÉNERGIE ÉLECTRIQUE ! DANGER DE MORT ! Ce symbole est apposé à proximité de composants sous tension. Les couvercles munis de ce symbole doivent être retirés uniquement par un électricien qualifi é.
- Le branchement électrique ne doit être eff ectué que par un spécialiste agréé !
- Les réglementations et conditions de branchement des compagnies locales de distribution d’électricité doivent elles aussi être respectées dans leur intégralité.
- Lors du raccordement de l’appareil, prévoyez un dispositif permettant d’isoler celui-ci du réseau avec un intervalle de coupure d’au moins 3 mm sur tous les pôles. Les commutateurs LS, les coupe-circuit et les fusibles constituent des dispositifs de séparation adéquats. Lors de l’installation et des travaux de réparation, utilisez l’un de ces dispositifs pour mettre l’appareil hors tension.
- Le fi l de terre doit être suffi samment long pour que, en cas de rupture de la décharge de traction, ce fi l ne soit soumis à la traction qu’après les câbles conducteurs d’électricité.
- L’excédent de câble doit être retiré de l’espace en dessous de l’appareil.
- Veillez à ce que la tension secteur présente soit conforme à celle de l’étiquette.
- L’encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout contact avec l’appareil.
- Attention : Un mauvais raccordement peut provoquer la destruction de l’électronique de puissance.
- L'appareil est conçu uniquement pour un raccordement fi xe. Il ne doit pas être raccordé par l'intermédiaire d'un connecteur de sécurité. Puissance connectée de la table de cuisson à induction 380-415 2N 50/60Hz und 220-240 2N 50/60Hz 7400W Tension nominale des composants: 220-240V Valeurs de raccordement du moteur d'aspiration 220-240V 50/60Hz 168W Connexion par induction
- Il n'y a pas de câble standard disponible pour le raccordement de la partie induction.
- Pour le raccordement, libérer le couvercle du boîtier de raccordement situé sur la partie inférieure de l’appareil, afi n de permettre l’accès au serre-fi l. Une fois le raccordement établi, refermer le couvercle et sécuriser le cordon d’alimentation à l’aide de la bride de décharge de tension.
- Le cordon de raccordement doit correspondre au minimum au type H05 RR-F.
Une fois la table de cuisson encastrée et branchée (réseau), un auto-test de l’élément de commande est eff ectué et un message destiné au Service Après-Vente s’affi che. Important : Lors du branchement, veiller à ce qu’aucun objet ne soit posé sur les touches sensitives du Slider Touch-Control ! 8 Caractéristiques techniques Dimensions de la table de cuisson hauteur/ largeur/ profondeur mm 150 x 870 x 522 Zones de cuisson toutes ............... cm / kW 19x22/ 2,1 (3,7)* Table de cuisson ........ kW 7,4 Ventilateur kW 0,168
- Puissance, la position Power étant activéeFiche technique Mesure de l’effi cacité
9 Fiche technique Mesure de l’effi cacité Directive (EU) 66/2014 Marque ATAG Modèle/Type HIDD8471LV HIDD8472LV Type de table de cuisson Table de cuisson encastrable Nombre de zones ou de surfaces de cuisson 4 Technologie de chauff e Zones de cuisson à induction Zone de cuisson non circulaire I (Lxl) par cm 19x22 Zone de cuisson non circulaire II (Lxl) par cm 19x22 Zone de cuisson non circulaire III (Lxl) par cm 19x22 Zone de cuisson non circulaire IV (Lxl) par cm 19x22 Puissance absorbée Zone de cuisson I par kg Wh/kg 190,4 Puissance absorbée Zone de cuisson II par kg Wh/kg 166,2 Puissance absorbée Zone de cuisson III par kg Wh/kg 190,4 Puissance absorbée Zone de cuisson IV par kg Wh/kg 166,2 Puissance absorbée Table de cuisson par kg Wh/kg 178,3 10 Informations sur les données ECO Modèle HIDD8471LV / HIDD8472LV Type Table de cuisson à induc on avec aspira on intégrée U lisa on Touch Control Conduit d'aéra on Chaleur tournante m3/h dB Pa m3/h dB Pa Niveau 1 94,6 31 1 51,7 30 0 Niveau 2 189,9 47,5 5 122,3 46 0 Niveau 3 322,3 60 13 220,4 59 0 Niveau 4 455,7 68 26 319,5 66 0 Niveau P 541,8 72 37 397,2 71 0Mise hors service, élimination
11 Mise hors service, élimination
11.1 Mise hors service
La mise hors service de l'appareil survient lorsque l'appareil n'est plus utilisé.
- Coupez les fusibles sur l'installation du bâtiment afi n d'éviter tout risque d'électrocution.
- Après son démontage, mettre la table de cuisson de manière conforme à la législation en vigueur.
11.2 Élimination de l’emballage
Éliminez le plus écologiquement possible l'emballage de transport. Le recyclage des matériaux d'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume des déchets.
11.3 Élimination des appareils hors service
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. Votre contribution à une élimination correcte de ce produit permet de protéger l'environnement et la santé de vos contemporains. Une élimination incorrecte est une menace pour l'environnement et la santé. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service de récupération des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.Generalidades
Notice Facile