HG01595A - Thermos CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG01595A CRIVIT au format PDF.
| Type de produit | Bouteille isotherme |
| Marque | Crivit |
| Modèle | HG01595A |
| Couleur | Inox (acier inoxydable) |
| Dimensions (bouteille) | env. 35,5 cm (H) × 9,1 cm (D) |
| Capacité (bouteille) | env. 1 L |
| Capacité (gobelet) | env. 200 ml (× 2) |
| Matériau principal | Inox (acier inoxydable) |
| Utilisation prévue | Conservation au chaud et au froid de liquides |
| Fonctions principales | Maintien de la température ; gobelets intégrés |
| Sécurité | Ne pas utiliser pour boissons gazeuses, alcoolisées ou huileuses ; ne pas mettre au micro-ondes, au four, au lave-vaisselle ; ne pas plonger dans l'eau ; ne pas placer sur surfaces chaudes ; risque de brûlures ; tenir hors de portée des enfants |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer à l'eau chaude avec produit vaisselle doux ; détartrer avec vinaigre ou citron ; ne pas utiliser de produits abrasifs ; ne pas immerger ; sécher avec le couvercle ouvert |
| Accessoires inclus | 1 bouteille isolante, 2 gobelets, 1 poignée, mode d'emploi |
| Garantie | 3 ans à compter de l'achat |
| Service après-vente France | 0800904879 ; owim@lidl.fr |
| Service après-vente Belgique/Lux | 080071011 (BE) ; 80023970 (LU) ; owim@lidl.be |
| Pièces détachées | Disponibles pendant la durée de garantie |
| Conseil d'utilisation | Préchauffer ou prérefroidir avec de l'eau 5 min avant usage pour une meilleure isolation |
FOIRE AUX QUESTIONS - HG01595A CRIVIT
Questions des utilisateurs sur HG01595A CRIVIT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Thermos au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG01595A - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG01595A de la marque CRIVIT.
MODE D'EMPLOI HG01595A CRIVIT
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
NL BE
EDELSTALEN ISOLEERKAN
FR/BE Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 12
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service, vous nevez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez dire attentivement le mode d'emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. N'utilisez le produit que pour l'usage précrit et les domaines d'application cités. Conserver ces instructions dans un lieu sur. Si vous donnez le produit à des tiers, remettez-leur également la totalité des documents.
Utilisation conforme
Le produit est concu pour la conservation au chaud et au froid des alimentes liquides. Toute utilisation autre ou modification du produit est consideree comme non conforme à l'usage prevu et peut être une source de risques, par exemple de blessures et de déteriorations. Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dommages resultant d'une utilisation non conforme. Le produit n'est pas destiné à une utilisation commerciale.
Description des pieces et éléments
1 Couvercle vissable (pour ouvrir)
Gobelet (x 2)
Données techniques
Dimensions (bouteille isotherme) :
env. 35,5 (H) × 9,1 ( ) cm
Contenu :
Bouteille isolante:env.1I
Gobelet: env. 200 ml
Furniture
1x Bouteille isolante
2x Gobelet
1x Poignée
1xMode d'emploi

Indications de sécurité
CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES
DE SECURITE ET INSTRUCTIONS POUR
CONSULTATION ULTERIEURE!

A AVERTISSEMENT!
DANGER DE MORT ET RISQUE D'ACCIDENTS POUR ENFANTS
EN BAS AGE ET ENFANTS! Ne laissez
jamais les enfants sans surveillance avec le matériel d'emballage et le produit. Le matériel d'emballage representa un danger d'étouffement et les liquides chauds un danger de brûlle. Les enfants sous-estiment souvent les risques.
PRUDENCE! RISQUE DE BRULURES!
Ce produit n'est pas un jouet! Ne laissez pas les enfants sans surveillance avec le produit. Souvent, les enfants n'ont pas conscience des risques et dangers, et ils pourraient se brûler o se blesser.
PRUDENCE! RISQUE DE BRULURES!
Soyez prudent en servant les liquides chauds. Évitez tout contact avec la peau. Des blessures sous forme de brûlures pourraient en résultat. Ne buvez pas de boissons chaudes directement au pichet isolant.
PRUDENCE! N'utilisez pas le produit pour y transporter ou conserver des boissons gazeuses.
Ne versez pas de liquides alcoolisés ou huileux dans le produit.
Pour limiter à un minimum la croissance de bacteriées dans le produit, n'utilise pas le produit pour y conserver des produits laitiers ou des alimentés pour nourrissons.

DESTINÉ À LA CONSOMMATION! Les propriétés de goût ou d'odeur ne sont pas influencées par ce produit.
Pour assurer un effet isolant efficace, réchauffez ou refroidissez le produit avec de l'eau au préalable. Cependant, ne place jamais le produit au micro-ondes ou dans un four conventionnel pour cette opération.
N'utilisez pas d'objets coupants pour remuer le liquide dans le pichet isolant.
Ne plongez pas le produit dans I'eau et ne le mettez jamais dans le lave-vaisse.
Ne posez pas le produit sur des surfaces chaudes (par exemple plaques de cuisson).

Posez toujours la bouteille isolante debout sur une surface plane, par exemple sur une table. Toute autre position peut entrainer un écoulement du contenu de la bouteille.

PRUDENCE! RISQUE DE BRULURES! Lorsque vous touchez le gobelet, tenez compte du fait qu'il peut devenir brulant lorsqu'il est rempli de liquides chauds.
Ne posez jamais la bouteille isolante sur des surfaces chaudes. Risque de dommages au produit.
Conseils d'utilisation
PRUDENCE! RISQUE DE BRULURES! Le gobelet peut devenir chaud lorsqu'il est rempli de liquides chauds. Prenez des mesures de protection correspondantes pour vos mains.
Nettoyez soigneusement le produit à l'eau chaude avant de l'utiliser pour la première fois, ou après l'avoir stocké durant une période prolongée.
Tenir le contenu plus longtemps chaud: Préchauffez environ la bouteille isolante env. 5 minutes avec de l'eau chaude.
Tenir le contenu plus longtemps
froid: Prérefrigérez la bouteille isolante env. 5 minutes avec de l'eau très froide.
Remarque: Ne versez jamais d'eau glacée directement dans le produit s'il a déjà contenu un liquide chaud. Dans un premier temps, faire refroidir le produit avec de l'eau tiède.
Pour replir la bouteille isolante, devissez le couvercle vissable 1 et versez le liquide.
La bouteille isolante atteint sa durée de conservation avec du chaud / froid, lorsqu'elle est complètement rempli. ÀpRES le replissage, revissez le couvercle vissable 1.
Remarque: Le niveau de replissage maximal est de 5 cm sous le bord de la bouteille.
-
Verser des liquides contenus dans la bouteille isolante :
-
Devissez le couvercle vissable [1] (ill. A).
-Versez la quantite désirée de liquide dans un gobelet 2 (ill. B).
-Pour refermer la bouteille isolante, vissez le couvercle vissable 1.
Conserve la bouteille isolante vide et nettoyée avec le bouchon ouvert, afin qu'elle puisse sécher entièrement.
Nettoyage et entretien
Nettoyage de I'element inox :
Nettoyez le produit après chaque utilisation à l'eau brûlante avec un produit vaisselle doux. Rincez ensuite à l'eau froide.
Nettoyez le produit à intervalles réguliers de l'intérieur avec une solution de vinaigre ou de jus de citron et d'eau chaude pour éliminer les résidus de tartre.
A intervalles réguliers, nettoyez l'intérieur de l'élément avec une solution de bicarbonate de soude ou de levure chimique et d'eau chaude pour éliminer les colorations. Laisser agir le mélange pendant au moins 2 heures. Ensuite, rincez le produit à l'eau claire.
■Aprés le nettoyage, rangez le produit ouvert c'est-à-dire sans son couvercle vissable 1 jusqu'à ce que toutes les pieces soient complètement sèches.
Nettoyage de la bouteille isotherme :
Nettoyez l'extérieur de la bouteille et le bouchon avec un torchon humidifié.
Utilisez un chiffon doux ne peluchant pas pour résultat de l'emballage, des instructions de essuyer le produit. montage ou de l'installation lorsque celle-ci a eté
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou agentsmise à sa charge par le contrat ou a été réalisée blanchissants pour nettoyer le produit. sous sa responsabilité.
Ne plongez pas le produit dans I'eau et ne le mettez jamais dans le lave-vaisse.
Il repond égarlement des défauts de conformité
résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été
tmise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Mise au rebut
L'emballage se compose de matières recyclables pouvant etre mises au rebut dans les déchetteries locales.
Votre mairie ou votre municipalite vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usages.

Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du fabricant et collecté séparément.
Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a etec consentie lors de I'acquisition ou de la reparation d'un bien meuble, une remise en etat couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait a courir. Cette période court a compter de la demande d'intervention de I'acheteur ou de la mise a disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise a disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et,le cas échéant:
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci a représentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2^ Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherche par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action resultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuennent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultat des vices rédhibitoires doit êtreentaee par l'acquereur dans un décai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Le produit a eté fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôle consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous est en droit de returner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficiaie d'une garantie de 3 ans a compter de sa date d'achat. La durée de garantie debute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.
Si un problème matériel ou de fabrication avait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre dés RIction la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entrelien défailleant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'etend ni aux pieces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
Faire valor sa garantie
Pour garantir la rapidité d'execution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes:
Veuillez conserveur le ticket de caisse et la referece du produit (par ex. IAN 123456_7890) a titre de preuve d'achat pour toute commande.
Le numero de referencia de l'article est indiqué sur la plaque d'identification,grave sur la page de titre de votre manuel (en bas a gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du defaulted avec mention de sa date d' apparition.
Service après-venture

Service après-venture France
Tel:0800904879
E-Mail: owim@lidl.fr

Service après-venture Belgique
Tel.:080071011
Tel.:80023970(Luxembourg)
E-Mail:owim@lidl.be