IAN 271528 - Casque de vélo CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 271528 CRIVIT au format PDF.
| Type de produit | Casque de skate, rollers et patins à roulettes |
| Marque | Crivit |
| Modèle | IAN 271528 |
| Matériau de la coque | Polycarbonate |
| Ventilation | Ouvertures d'aération |
| Système de réglage | Molette de serrage avec bande serre-tête ajustable |
| Système de sangle | Mentonnière réglable avec clip de fermeture |
| Norme de sécurité | EN 1078, certifié par TÜV Rheinland |
| Utilisation conforme | Skate-board, rollers, patins à roulettes et activités similaires |
| Âge recommandé | Enfants (modèle kids) |
| Poids | Environ 350 g (estimation) |
| Tour de tête | Ajustable via molette, adapté à la taille de l'enfant |
| Technologie textile | HeiQ® Pure dynamiq : rafraîchissement et réduction des odeurs |
| Entretien | Nettoyant pH neutre et eau claire, lavage main rembourrage à 30 °C |
| Durée de vie | 5 ans après date de fabrication (02/2016) |
| Garantie | 3 ans |
| Pièces détachées | Disponibles via www.delta-sport.com |
| Service client | 0842 665566 (CH), deltasport@lidl.ch |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 271528 CRIVIT
Questions des utilisateurs sur IAN 271528 CRIVIT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque de vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 271528 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 271528 de la marque CRIVIT.
MODE D'EMPLOI IAN 271528 CRIVIT
Notice d'utilisation
GB
KIDS' SKATE HELMET
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l'appareil.
IT CH
Désignation des pièces
- Coque en polycarbonate
- Ouvertures d'aération
- Molette
- Système de réglage de la taille
- Système de sangle
- Clip de fermeture
- Mentonnière
GB
Parts description
Vous avez acquéri un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa première utilisation. Lisez pour cela attentivement le notice d'utilisationsuivant. N'utilisez le produit que comme décrit et pour les zones d'application indiquées. Veuillez conserver ce notice d'utilisation. Transmettez tous les documents en cas de cessation du produit à une tierce personne.
Informations importantes
Veuillez s'il vous plaît lire attentivement les instructions et les informations citées ci-dessous avant la première utilisation de votre nouveau casque. Ce casque a été conçu pour une utilisation avec un skate-board, des rollers, des patins à roulettes et autres activités sportives similaires, et confectionné conformément aux techniques les plus récentes. Malgré les standards de sécurité les plus élevés, des blessures peuvent être causées lors d'accidents graves.
Dans certains cas, le choc peut être si violent que le casque peut ne pas suffisamment protéger le conducteur contre des blessures à la tête. La conformité avec l'annexe II de la directive européenne 89/686/EWG (et modifications ultérieures) ainsi que sa norme technique harmonisée EN 1078 a été certifiée par l'autorité compétente TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystr. 2, D-90431 Nuremberg, Allemagne, Notified Body No 0197.
Utilisation conforme
Cet article a été conçu pour les utilisateurs de skate-board, rollers, patins à roulettes et les sportifs pratiquant des disciplines similaires. Il n'est pas adapté pour d'autres types d'activités sportives ou pour les conducteurs de moto.

Consignes de sécurité
- Ce casque ne convient pas à la pratique de l'escalade ou d'autres activités qui présentent un risque d'étranglement/de pendaison, si le casque s'accroche quelque part.
- La pose du casque doit être ferme et sa mentonnière doit être fermée.
- Ne glissez pas le casque vers la nuque, sinon votre front ne sera pas protégé.
- Ne portez pas de coiffe sous le casque.
- Assurez-vous de ne pas gêner la circulation de l'air.
- N'apportez pas de modifications au casque, à sa structure ou à ses composants.
- Ne dessinez pas sur le casque et/ou n'y collez pas d'autocollants ou d'étiquettes.
-
L'effet protecteur du casque peut être sérieusement influencé par l'action des laques, autocollants, liquides nettoyants ou autres solvants.
-
Le casque doit protéger la tête en cas de choc. Après un premier choc (même léger), cette protection n'est plus assurée. Ce casque doit donc être immédiatement remplacé après un accident, même s'il ne présente pas de dommage visible.
- N'utilisez jamais de produit pétrolier solvant ou abrasif pour nettoyer le casque, que ce soit à l'extérieur ou à l'intérieur.
Utilisez toujours un nettoyant au pH neutre dilué dans de l'eau claire ; frottez précautionneusement avec un chiffon doux.
Séchez-le ensuite avec un chiffon non pelucheux. Le rembourrage peut être nettoyé avec un peu de savon et une brosse douce. - Veuillez uniquement utiliser des pièces d'origine pour votre casque.
- La durée de vie de cet article dépend de son utilisation. L'article doit cependant être remplacé cinq ans au plus tard après la date de fabrication (version : 02/2016).
HeiQ® Pure dynamiq
Fraîcheur textile PURE
Découvrez une sensation de fraîcheur durable Grâce à l'action de l'argent, vous évitez les odeurs corporelles tout au long de la journée.
Thermorégulation ADAPTIVE
Pour un bien-être total. Le textile vous rafraîchit lorsque vous avez chaud et vous maintient au sec quand il fait froid. Rafraîchit et réduit la formation de sueur.
Sélection de la taille du casque
- Mesurez le tour de tête et sélectionnez ainsi la bonne taille du casque. Essayez plusieurs casques avant de prendre votre décision. La peau au niveau des tempes doit accompagner les mouvements quand le casque est en place.
- Assurez-vous que le casque n'a pas une trop grande liberté de mouvement sur la tête même quand les mentonnières sont desserrées.
- La mentonnière doit être fermement serrée pour assurer un maintien sûr. La pose est correcte quand vous avez des difficultés à glisser vos doigts sous la mentonnière. Mais vous devez toutefois encore être capable de respirer, d'avaler et de tourner la tête confortablement.
- Le casque est correctement placé quand la pose est ferme, mais cependant confortable (Ill. B).
- Quand le casque est trop grand (il bouge, ne peut pas être fermement fixé) ou est trop petit (il presse, laisse le front libre), nous vous prions de sélectionner un casque plus grand ou plus petit.
- N'utilisez pas un casque qui ne peut pas être adapté correctement.
Réglage de la mentonnière (III. C)
La longueur générale de la mentonnière peut être réglée avec la sangle. La longueur de la mentonnière peut également être ajustée avec le clip de sangle.
Veillez à ce que le système de sangle ne vous gêne pas, que les brides ne couvrent pas les oreilles et que la fermeture ne repose pas sur le menton.
Réglage de la largeur de la bande serre-tête (Ill. D)
La molette permet d'ajuster en continu le casque à votre tour de tête afin d'assurer ainsi un maintien optimal du casque. Tournez la molette vers la droite afin de resserrer la bande serre-tête du casque, et vers la gauche pour l'agrandir.
Maintenance et entretien
Une maintenance et un entretien réguliers contribuent à la sécurité et à la conservation du casque.
- Utilisez toujours un nettoyant au pH neutre dilué dans de l'eau claire ; frottez précautionneusement avec un chiffon doux.
Séchez ensuite avec un chiffon non pelucheux. - Le rembourrage peut être nettoyé avec un peu de savon et avec une brosse douce.
Rembourrage intérieur
- Lavage à la main à moins de 30 °C.

30 °C/86 °F




- Laisser sécher à température ambiante.
Entreposage
Rangez le casque à un endroit sec et bien aéré à température ambiante en cas de non utilisation. Évitez les sources de chaleur.
Indication pour le traitement des déchets
Jetez le produit et tous ses composants par l'intermédiaire de la société de traitement de déchets ou par l'établissement communal de traitement de déchets. Veuillez respecter les consignes actuelles en vigueur. Renseignez-vous auprès de votre établissement de traitement de déchets en cas de doute.
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date d'achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits légaux, tout particulièrement les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par cette garantie.
En cas d'éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la hotline de garantie indiquée ci-dessous ou nous contacter par e-mail.
Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible. Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas.
La période de garantie n'est pas prolongée par d'éventuelles réparations sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement. Ceci s'applique également aux pièces remplacées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l'acheteur à la fin de la période de garantie.
IAN : 271528
CH Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch
Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur : www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de rechange Lidl
