CD160 - Lecteur/enregistreur de cd TASCAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CD160 TASCAM au format PDF.

📄 52 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice TASCAM CD160 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TASCAM

Modèle : CD160

Catégorie : Lecteur/enregistreur de cd

Caractéristiques techniques Lecteur/enregistreur de CD compatible avec les formats audio standards
Connectivité Entrées et sorties analogiques et numériques, y compris RCA et S/PDIF
Fonctionnalités d'enregistrement Enregistrement sur CD-R et CD-RW, possibilité de créer des compilations
Utilisation Idéal pour les studios d'enregistrement, les DJ et les applications de sonorisation
Maintenance Nettoyage régulier de la lentille, mise à jour du firmware si disponible
Sécurité Utiliser uniquement avec une alimentation compatible, éviter l'humidité
Informations générales Conçu pour une utilisation professionnelle, garantie limitée incluse

FOIRE AUX QUESTIONS - CD160 TASCAM

Comment puis-je résoudre un problème de lecture d'un CD sur le TASCAM CD160 ?
Assurez-vous que le CD est propre et exempt de rayures. Essayez de lire un autre CD pour déterminer si le problème vient du CD ou de l'appareil. Si le problème persiste, vérifiez si le lecteur a besoin d'être nettoyé.
Que faire si le TASCAM CD160 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, consultez le manuel pour des instructions sur le dépannage.
Comment enregistrer un CD sur le TASCAM CD160 ?
Insérez un CD vierge dans le lecteur, sélectionnez la source audio que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur le bouton 'Enregistrer'. Suivez les instructions à l'écran pour finaliser l'enregistrement.
Pourquoi le TASCAM CD160 ne reconnaît-il pas mon CD ?
Il se peut que le CD soit incompatible, endommagé ou mal inséré. Essayez un autre CD et assurez-vous qu'il est inséré correctement, avec l'étiquette vers le haut.
Comment régler le volume sur le TASCAM CD160 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de l'appareil pour ajuster le niveau sonore à votre convenance.
Que faire si le TASCAM CD160 affiche un message d'erreur ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation pour des solutions spécifiques. Un redémarrage de l'appareil peut également résoudre certains problèmes temporaires.
Comment effectuer une mise à jour du firmware sur le TASCAM CD160 ?
Visitez le site web de TASCAM pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour correctement votre appareil.

Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CD160 - TASCAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CD160 de la marque TASCAM.

MODE D'EMPLOI CD160 TASCAM

Battery Replacement If you notice that the distance between the remote control unit and the player for correct operation becomes shorter, it indicates that the batteries are exhausted. In this case replace the batteries with new ones. Precautions Concerning Batteries ● Be sure to insert the batteries with correct positive ≠ and negative – polarities. ● Use batteries of the same type. Never use different types of batteries together. ● Rechargeable and non-rechargeable batteries can be used. Refer to the precautions on their labels. ● When the remote control unit is not to be used for a long time (more than a month), remove the batteries from the remote control unit to prevent them from leaking. If they leak, wipe away the liquid inside the battery compartment and replace the batteries with new ones. ● Do not heat or disassemble batteries and never dispose of old batteries by throwing them in a fire. Remote-Controlled Operation 2 Remaining time display (EACH REMAIN) Press the TIME button to light EACH REMAIN up. This provides an easy check of the total remaining time of the track being played. 3 Total remaining time display (TOTAL REMAIN) Press the TIME button to light TOTAL REMAIN up. This provides an easy check of the total remaining time required to finish the disc. ● Displayed after the TIME button is pressed three times. The time displayed is the elapsed playback time. ● The TOTAL REMAIN time may not appear in the display during program playback or random playback, and the time counter will not be displayed while in the stop mode during program playback, even when the TIME button is pressed.Problem Probable Cause Remedy No power when POWER is pressed. Power plug not inserted securely. Plug in securely. No playback when disc is loaded. Disc loaded with label side down. Load with label side up. Disc dirty. Clean disc surface. No audio output. Connection to stereo system is incorrect. Check connections. A single track can only be played. ONE/ALL button engaged. Press button to disengage it. No program playback. PROGRAM button not pressed. Press button to display “MEMORY”. Mistracing (sound jumping). Player receiving vibration or shock. Change the installation position of the player. Disc dirty. Clean disc surface. Hum. Pin-cord plug not connected securely. Re-connect plug securely. Noise in tuner. Player too near tuner. Keep a reasonable distance between them or switch off player’s power. Remote control unit operation is impossible. Player’s POWER switch set to OFF. Set switch to ON. Batteries not inserted in remote control unit. Insert batteries.. No digital output. Pitch Control is in use. Press the PITCH CONTROL to turn it off. – 11 – Basic troubleshooting of a CD player is similar to troubleshooting of any other electrical or electronic equipment. Always check the most obvious possible causes first. To give you a few ideas of what to look for, check the following: Troubleshooting Caution: Since the unit incorporates a microcomputer, it may not operate correctly because of external noise, etc. If this happens, turn the power switch OFF, then turn it ON again and restart operations. ENGLISH 482mm 465mm 304mm 435mm 290mm 76mm 88mm 16mm Specifications CD PLAYER Disc: 8-cm/12-cm CD, CD-R, CD-RW Audio Channel: 2 channels Quantization: 16-bit linear Sampling Frequency: 44.1 kHz Analog Output (RCA) Nominal output level: –10 dBV (0.3 V) (load impedance >47kohms, unbalanced) Maximum output level: +6 dBV (2.0V) Output impedance: 1 kohms Headphone Output (standard stereo phone jack): 110 mV at max. (load impedance 32 ohms) Frequency Response: 20 Hz – 20 kHz ±1.5dB Signal-to-Noise Ratio (S/N): >90 dB (1 kHz) Total Harmonic Distortion: < 0.01 % (1 kHz) Channel Separation: >85 dB (1 kHz) Pitch Control: –5 ~ +7 % Auto Cue Level: –60 dB GENERAL Power Requirements: 120 VAC, 60 Hz (U.S.A./ Canada Model) 230 VAC, 50Hz (UK/Europe Model) 240 VAC, 50Hz (Australia Model) Power Consumption: 12 Watts (AC) Dimensions (W x H x D): 482x104x304mm (19" x 4-1/8" x 11-15/16") Net Weight: 4.4 kg (9.7 Ibs.) Standard Accessories: Wireless Remote Control Unit (RC-150C), Battery (SUM-3, "AA", "R6" type) x 2, Rack Mounting Screw Kit ● Improvements may result in specifica- tion or feature changes without notice. ● Illustrations may differ slightly from production models. ● This unit cannot play CD-R or CD-RW discs that have not been finalized. ● Although the CD-160 is capable of playing almost all CD, CD-R and CD-RW discs, because of the lower reflectivity of recordable discs compared with ordinary CDs, you should be aware that under the following conditions, CD-R and CD-RW discs may not play properly, or at all: dirty pickup lens, dirty or scratched disc, condensation on the disc, etc.– 12 – ● Choisir avec soin l'endroit où vous placerez votre appareil. Eviter de le placer directement au soleil ou près d'une source de chaleur. Eviter aussi les endroits sujets à des vibrations, à de la poussière excessive, à la chaleur, au froid ou à l'humidité. Toujours le garder éloigné de sources de bourdonnements telles que des transformateurs ou moteurs. ● Ne pas ouvrir le coffret car ceci risquerait de provoquer des dommages aux circuits ou des chocs électriques. Si un objet rentre dans l'appareil, contacter votre revendeur. ● Ne pas manipuler les disques avec des mains sales. Ne jamais insérer un disque dont la surface est craquelée. ● Lors du débranchement du cordon d'alimentation de la prise murale, toujours tirer sur la fiche et non sur le cordon. ● Pour garder le capteur laser propre, ne pas y toucher et ne pas oublier de fermer le tiroir du disque. ● Ne pas essayer de nettoyer l'appareil avec des solvants chimiques car ceci pourrait endommager le fini de l'appareil. Utiliser un chiffon propre et sec. ● Garder soigneusement ce manuel d'instructions pour une référence ultérieure. Cet appareil a été conçu spécialement pour la reproduction des disques audio- numériques portant la marque "˛". Les autres disques ne peuvent pas être reproduits. ● Toujours placer le disque audio- numérique dans le tiroir, l'étiquette dirigée vers le haut. (Les disques audionumériques ne peuvent être lus que sur une face.) ● Pour retirer un disque de son boîtier, presser le centre du boîtier et sortir le disque en le tenant soigneusement par les bords. ● Ne pas coller de papier ni écrire quoi que ce soit avec un crayon-bille sur la surface de la face comportant l'étiquette. Avant utilisation Lire ceci avant de faire fonctionner l'appareil Attention à la condensation Quand le lecteur (ou un disque audionumérique) est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud ou utilisé après un changement rapide de la température, il y a danger de condensation. La vapeur d'eau que comporte l'air risque de se condenser sur le mécanisme ou sur le capteur laser. Si des gouttelettes d'eau se forment sur ces pièces, une lecture correcte sera impossible car le laser ne pourra pas lire correctement les informations du disque. Pour éviter ceci, si vous devez utiliser le lecteur sous des conditions qui peuvent provoquer une condensation, vous devez le laisser tel quel pendant 1 ou 2 heures, selon le degré de condensation, après l'avoir branché sur une prise CA. Le lecteur se stabilisera alors à la température de l'environnement. Manipulation des disques Comment retirer le disque ● Les empreintes digitales et la poussière sur la surface du disque doivent être essuyées avec soin avec un chiffon doux. Essuyer du centre vers l'extérieur ● Ne jamais utiliser de produits chimiques comme des aérosols pour disques, aérosols ou liquide antistatiques, de la benzine ni de diluants pour nettoyer les disques audionumériques. De tels produits chimiques endommageront de façon définitive la surface de plastique du disque. ● Les disques doivent toujours être remis dans leurs boîtiers après l'usage pour éviter des rayures sérieuses qui pourraient provoquer des "sauts" du capteur laser. ● Ne pas exposer les disques directement au soleil ni à l'humidité ou à des températures élevées pendant longtemps. Une longue exposition à de hautes températures peut voiler le disque. Comment tenir le disque– 13 – Raccordements Avant de faire des raccordements, bien lire le manuel d'instructions de l'amplificateur stéréo et couper l'alimentation de l'amplificateur stéréo et du lecteur. Attention: Si le lecteur CD produit des interférences sur le syntoniseur, le téléviseur, etc., laisser une distance raisonnable entre ces appareils. ª Raccordement avec un amplificateur stéréo Prises LINE OUT … Raccorder les prises LINE OUT/DIGITAL OUT aux prises CD ou AUX de l'amplificateur stéréo en utilisant un cordon à fiche à broches RCA. … Bien s'assurer de faire correspondre les fiches de couleur aux prises appropriées sur les appareils – le blanc au blanc (L) et le rouge au rouge (R). … Bien s'assurer de brancher fermement chaque fiche. Montage en baie Installer cette platine avec le kit de vis de montage fourni comme illustré. ª Cordon d'alimentation Bien brancher le cordon d'alimentation sur une prise de courant qui fournit la tension correcte. … Tenir la fiche d'alimentation en branchant ou en débranchant le cordon d'alimentation. Prise secteur CA Amplificateur stéréo ou convertisseur N/A

Cordon à broches RCA FRANÇAIS ∑ Casque d'écoute Pour utiliser un casque d'écoute, brancher la fiche du casque à la prise PHONES. O Régler le niveau de sortie de la prise casque.– 14 – 1 Interrupteur d'alimentation (POWER) 2 Affichage à fonctions multiples a Indicateurs Á (lecture) / ƒ (prêt) b Indicateur INDEX c Indicateur RANDOM d Indicateur de contrôle d'introductions (INTRO) e Indicateur de programmation (MEMORY) f Affichage du calendrier musical g Indicateurs de répétition (ONE/ALL/A-B) h Affichage TRACK (piste) i Indicateur STEP j Indicateurs de mode de durée (TOTAL/EACH/REMAIN) k Compteur temporel l Indicateur OVER 3 Tiroir du disque 4 Récepteur du signal de la télécommande (REMOTE SENSOR) 5 Touche d'ouverture/fermeture (OPEN/CLOSE)(∫) 6 Touches de passage de morceaux (SKIP Â/ ¯) 7 Touche de lecture (PLAY)(Á) 8 Touche de AUTO CUE (R) 9 Touche prêt (READY)(ƒ) 0 Touche d'arrêt (STOP)(∑) q Touches de recherche (SEARCH) (Ô / ) w Touches numériques (1~9, +10, 0) e Touche d'annulation de plages programmées (CLEAR) r Touche de réglage de l'acuité du son (PITCH CONTROL) / Bouton de réglage de l'acuité du son t Touche d'affichage du temps (TIME) y Touche de programmation (PROGRAM) u Touches de répétition (REPEAT ONE/ALL, A-B) i Touche RANDOM o Commande de niveau de casque d'écoute / Prise de casque d'écoute (PHONES) p Touche de contrôle de plages programmées (CHECK) a Touche de contrôle d'introductions (INTRO CHECK) Nom de chaque commande

acdefg lkjih– 15 – Fonctionnement FRANÇAIS

1. Appuyer sur l'interrupteur d'alimenta-

tion POWER. l’indicateur clignote dans l’affichage. ● Quand il n'y a pas de disque inséré, "no dISC"s'allume. ● Bien s’assurer de baisser le volume de l’amplificateur pour protéger les haut- parleurs de dommages.

2. Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE (ø).

Le tiroir du disque s'ouvre et l'indicateur "OPEn" est indiqué sur l'affichage. Placer doucement le disque sur le tiroir avec sa surface portant l'étiquette dirigée vers le haut. Le disque doit être placé dans les guides de disque au centre du tiroir.

3. Appuyer à nouveau sur la touche

OPEN/CLOSE (ø) . Le tiroir du disque se referme. Quelques secondes après, l'information suivante est affichée et le lecteur passe en mode d'attente. ● Le calendrier musical s'allume alors, affichant des numéros de plage jusqu'à

4. Appuyer sur la touche PLAY (Á).

La lecture du disque commence à partir du premier morceau, et l'indicateur Á (lecture) sera allumé. ● Si le nombre total de plages excède 20 (OVER clignote), le nombre de plages doit être confirmé sur l'affichage TRACK. ● Pendant la lecture, le numéro du morceau en cours de lecture clignote sur le calendrier musical. ● Après la lecture d'un morceau, son numéro disparaît de l'affichage du calendrier musical. Nombre total demorceaux sur le disque For 8 cm (3-inch)CD singlesFor 12 cm (5-inch)Compact Discs Fonctionnement de base

5. Pour contrôler la durée de lecture:

Appuyer sur la touche TIME. ● Appuyer sur la touche TIME en mode d'arrêt pour afficher la durée de lecture totale du disque et le nombre total de plages sur le disque. ● Appuyer sur la touche TIME pendant la lecture pour afficher la durée restante de la plage en lecture. Affichée si la touche TIME a été pressée deux fois. Cet affichage de durée est la durée totale de lecture restante à partir de la position de lecture jusqu'à la fin du disque.

6. Pour arrêter momentanément la lecture

(mode prêt): Appuyer sur la touche ƒ. La lecture s'arrête à la position où se trouve le capteur. L'indicateur ƒ clignote. Pour reprendre la lecture à partir de la même position, appuyer sur la touche Á ou ƒ.

7. Pour arrêter la lecture:

Appuyer sur la touche STOP (ª). Le lecteur entre en mode d'arrêt.

8. Pour retirer le disque:

Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE (ø). La lecture s'arrête et le tiroir sortira, et toutes les fonctions sont remises à leur réglage initial. Même si le tiroir du disque est ouvert … Lorsque la touche Á est pressée: Le tiroir se fermera et la lecture com- mencera à partir du premier morceau. Lecture à accès direct: Appuyer sur les touches numériques correspondant au morceau voulu. Le lecteur commence directement à partir du morceau spécifié. ● Cette fonction n’est possible que lorsque le lecteur est dans le mode d’arrêt.

1. Appuyer sur la touche RANDOM.

L'indicateur RANDOM s'allume dans l'affichage.

2. L'indication tourne sur l'affichage

TRACK alors que le lecteur fait une lecture aléatoire des morceaux.

3. Les pistes seront sélectionnées et lues

de façon aléatoire . ● Appuyer sur la touche ¯ avec la fonction de lecture aléatoire engagée pour sélectionner un morceau au hasard. Appuyer sur la touche  pour reprendre la lecture du morceau en cours à partir de son début. ● Un morceau ne peut pas être relu après avoir été lu dans ce mode. ● Pour relâcher la fonction de lecture aléatoire alors qu’elle est engagée, appuyer sur la touche STOP (ª), puis appuyer sur la touche RANDOM.

1. Appuyer sur la touche AUTO CUE (R) en

mode d’arrêt. Le voyant AUTO CUE s’allume et la fonction AUTO CUE est activée.

2. Appuyer sur la touche PLAY (Á) pour

localiser la première plage sur le disque. Le lecteur recherche automatiquement le début de la première plage, et passe en mode prêt.

3. Appuyer de nouveau sur la touche PLAY

(Á) pour commencer la lecture.

4. Pour sélectionner une plage autre que

la première plage, entrer le numéro de la plage désirée en utilisant les touches numériques sur l’appareil ou sur la télécommande. Le lecteur recherche automatiquement le début de la plage sélectionnée, et passe en mode prêt.

5. Appuyer sur la touche PLAY (Á) pour

commencer la lecture de la plage sélectionnée.

6. Lorsque la touche SKIP (Â/¯) est

pressée alors que la fonction AUTO CUE est activée, le lecteur saute au début de la plage désirée suivante et passe en mode prêt.

7. Appuyer sur la touche PLAY (Á) pour

commencer la lecture de la plage désirée suivante. Localisation automatique (AUTO CUE) Lecture aléatoire Exemple 1: Pour lire à partir du 5ème morceau: Appuyer sur . Exemple 2: Pour lire à partir du 21ème morceau: Appuyer sur . Pour disquessimples de 8 cm Pour disquesaudionumériquesde 12 cm PRECAUTIONS: ● Ne pas forcer le tiroir à la main lors de l'ouverture et de la fermeture. ● Ne pas laisser le tiroir du disque ouvert quand vous n'utilisez pas l'appareil pour éviter que de la saleté et de la poussière ne pénètrent dans le mécanisme.– 16 – morceaux dans n'importe quel ordre pour la lecture. ● Si plus de 20 morceaux sont entrés, le reste ne sera pas montré sur l'affichage du calendrier musical. Programmation des morceaux voulus

1. Appuyer sur la touche STOP (ª).

2. Appuyer sur la touche PROGRAM.

Le lecteur entre en mode de program- mation. L'indicateur MEMORY s'allume sur l'affichage. Les indicateurs TRACK No. et STEP No. clignotent.

3. Appuyer sur les touches numériques

dans l'ordre suivant; Elles sont mises automatiquement dans la mémoire de programmation dans cet ordre. ● Appuyer sur “7” des touches numériques sur l’appareil ou sur la télécommande. “7” apparaît dans le calendrier musical, TRACK No. “7” et l’étape suivante (STEP) “2” clignotent dans l’affichage. ● Lorsque “+10” est pressée, “1–” sera allumé dans l’indication TRACK et “3” clignotera dans l’indication STEP. Si “5” est pressée, “15” apparaît dans le calendrier musical, TRACK No. “15” et l’étape suivante “4” clignotent dans l’affichage. ● La même plage peut être programmée plusieurs fois. ● Pour programmer en mode d'arrêt, sélectionner une plage en utilisant les touches Â/¯ (les numéros de plages clignotent). Appuyer sur la touche PROGRAM pour la mettre en mémoire.

4. Appuyer sur la touche de lecture

PLAY (∏). La lecture programmée commence à partir de la première plage programmée. ● La lecture s'arrête quand la dernière plage programmée a fini d'être lue. ● Le contenu du programme sera conservé en mémoire, même une fois la lecture programmée terminée ou même Exemple: Pour programmer des plages dans l'ordre 7 T 4 T 15 T 10 dans le mode d'arrêt. si la lecture programmée est arrêtée en appuyant sur la touche STOP (ª). ● Pour relâcher le mode de programmation, appuyer sur la touche PROGRAM dans le mode d’arrêt. Vérification du contenu de la programmation Le contenu de la programmation peut être facilement contrôlé en utilisant la touche CHECK.

1. Appuyer sur la touche STOP (ª).

2. Appuyer sur la touche CHECK.

Chaque fois que la touche CHECK est pressée, le numéro TRACK et le numéro STEP apparaissent dans l’ordre programmé. Pour effacer la mémoire de programme

1. Appuyer sur la touche STOP (ª).

2. Appuyer sur la touche CLEAR (pendant

plus de 2 secondes) pour effacer la mémoire du programme. ● Appuyer une fois sur la touche OPEN/CLOSE (ø), et la mémoire de programme sera effacée. ● La mémoire de programme sera également effacée si l'alimentation du lecteur CD est coupée. Changement de programmation Une fois que la programmation est terminée, des plages inutiles peuvent être éliminées du programme original ou de nouvelles plages peuvent être ajoutées à la suite d'une plage déjà programmée, en procédant de la façon suivante. Arrangement d’un morceau

1. Appuyer sur la touche STOP (ª) , puis

appuyer sur la touche CHECK pour indiquer le numéro STEP voulu dans l’affichage.

2. Pour modifier le programme, entrer le

numéro de plage voulu en utilisant les touches numériques. La plage indiquée qui était programmée précédemment est modifiée. Ajout d’un morceau

1. Appuyer sur la touche STOP (ª).

2. Appuyer sur la touche CHECK jusqu’à

ce que la dernière étape soit montrée dans l’affichage.

3. Pour ajouter de nouvelles plages à un

programme, introduire le numéro de la plage en utilisant les touches numériques. ● La plage est ajoutée après la plage indiquée qui a été programmée précédemment. Appuyer sur la touche PITCH CONTROL en mode d’arrêt. ● Un changement rapide de la hauteur du son pendant la lecture peut engendrer des problèmes de parasites. ● La touche PITCH CONTROL agit uniquement en mode d’arrêt. ● Quand vous utilisez la fonction Pitch Control, la sortie numÈrique ne dÈlivre pas de signal.

1. Appuyer sur la touche PITCH CONTROL.

hauteur du son vers la droite ou la gauche pour ajuster la hauteur du son.

3. Une rotation vers la droite accélère la

vitesse de lecture dans une plage de 0 à +7%.

4. Une rotation vers la gauche ralentit la

vitesse de lecture dans une plage de 0 à –5%. La fonction de contrôle d'introductions permet de lire seulement le début de chaque piste pendant 10 secondes. ● Cette fonction est opérationnelle à l'arrêt et pendant la lecture normale.

1. Appuyer sur la touche INTRO CHECK.

2. Appuyer sur la touche PLAY (Á).

L’indicateur INTRO s’allume dans l’affichage.

3. Appuyer à nouveau sur la touche INTRO

CHECK pour annuler la fonction de contrôle d'introductions. ● La fonction de contrôle d'introductions marche également avec les fonctions RANDOM et REPEAT ONE/ALL. Cette fonction ne s'arrêtera pas avant que la touche STOP (ª) soit pressée. ● La fonction de contrôle d'introductions marche également avec la fonction PROGRAM. ● Pour relâcher la fonction de contrôle d’introductions alors qu’elle est engagée, appuyer deux fois sur la touche STOP (ª). ● La programmation des morceaux n'est possible que quand le lecteur est dans le mode d'arrêt. ● La fonction de lecture programmée vous permet de programmer jusqu'à 32 Lecture programmée Fonction de contrôle d'introductions Contrôle de la hauteur du son (PITCH CONTROL)– 17 – FRANÇAIS Effacement d’un morceau spécifique

1. Appuyer sur la touche STOP (ª) , puis

appuyer sur la touche CHECK pour indiquer le numéro STEP voulu dans l’affichage.

2. Appuyer sur la touche CLEAR.

● Le numéro de plage affiché sera effacé et la plage suivante avance. ● Répéter les mêmes étapes pour annuler d'autres numéros de plage. Toutes les plages, seulement une ou une partie spécifiée (entre A et B) d'une plage peuvent être lues de façon répétée. La lecture programmée et la lecture aléatoire peuvent également être répétées. ● Pour répéter la lecture aléatoire, appuyer sur les touches REPEAT ONE/ALL et RANDOM (REPEAT/ALL et RANDOM s'allument). La lecture aléatoire de toutes les plages est répétée. ● Pour répéter la lecture programmée, appuyer sur les touches REPEAT ONE/ALL et PROGRAM (MEMORY et REPEAT/ALL s'allument). Toutes les plages programmées sont lues de façon répétée. ● Pour annuler la lecture répétée et continuer la lecture normale à partir de la plage courante, appuyer plusieurs fois sur la touche ONE/ALL jusqu'à la disparition des indicateurs (REPEAT) de répétition. ● Appuyer sur la touche STOP (∑) pour arrêter l'opération. ∑ Pour la lecture répétée du disque entier (mode de répétition complète)

1. Appuyer sur la touche ONE/ALL.

Les indicateurs REPEAT et ALL s'allument.

2. Appuyer sur la touche PLAY (Á).

La lecture commence et, quand le disque est terminé, le lecteur revient au début du premier morceau et continue la lecture de façon répétée. Pour répéter un morceau (répétition d'un seul morceau)

1. Appuyer deux fois sur la touche

ONE/ALL. Fonction de répétition Les indicateurs REPEAT et ONE s'allument.

2. Appuyer sur les touches numériques

correspondant au morceau voulu. Le morceau sélectionné est joué, puis quand le morceau est fini, le lecteur revient au début du morceau et reprend sa lecture. Ainsi, le morceau sélectionné sera rejoué de façon répétée. ● Cette fonction ne marche pas en même temps avec la fonction aléatoire. Pour la lecture répétée d'une section définie (mode de répétition A-B)

1. Appuyer sur la touche PLAY (Á) pour

commencer la lecture. 2Spécifier le point où la lecture doit commencer (point A) en pressant la touche A-B. Les indicateurs REPEAT et A–s'allument.

3. Appuyer de nouveau sur la touche A-B

(REPEAT et A-B s'allument) au point de fin (B). ● La partie (A-B) sera lue de façon répétée. ● Pour annuler la lecture répétée et reprendre la lecture normale, appuyer sur la touche A-B ● Lorsque vous spécifiez une section A-B pendant la lecture programmée, une pression sur les touches Â/¯ pour changer de plage efface la section A-B. ● Cette fonction ne marche pas en même temps avec les fonctions de vérification et de lecture aléatoire. Recherche musicale en utilisant les touches SKIP (Â/¯) Le début de tout morceau peut facilement être localisé en utilisant les touches  Fonctionnement de la recherche musicale Presser à nouveau. S'allument Presser et ¯ pendant la lecture ou en mode prêt. Ce fonctionnement est clairement indiqué sur l'affichage TRACK. Pour passer au morceau suivant Appuyer sur la touche ¯. Le lecteur passera au début du morceau suivant à chaque pression sur la touche ¯. Le lecteur peut ainsi être avancé jusqu'au dernier morceau, mais une fois que le début du dernier morceau est atteint, le lecteur n'avancera plus même si la touche ¯ est pressée. Pour revenir au morceau précédent Appuyer sur la touche Â. Le lecteur reviendra en arrière d'un morceau à chaque pression sur la touche Â. Si cette touche est pressée au milieu d'un morceau, le lecteur revient au début du morceau courant. Pour revenir au morceau précédent, la touche doit être pressée deux fois. Il est ainsi possible de revenir au début du premier morceau du disque. Recherche musicale en utilisant les touches SEARCH (Ô/) Pendant la lecture, maintenir pressée la touche

pour déplacer rapidement la position de lecture vers l'avant, et maintenir pressée la touche

pour un déplacement rapide dans le sens inverse. Pendant la recherche manuelle, le son sera audible mais le niveau de sortie sera atténué. Ceci vous permet de rechercher n'importe quelle plage voulue tout en contrôlant le son. Quand la position voulue est atteinte, libérer la touche pour revenir dans le mode précédent. Lindicateur de durée indique différentes lectures de durée, comme montré. Affichage de l'indicateur de durée– 18 – Boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande fourni permet la commande à distance de l'appareil. Pour l'utilisation du boîtier de télé- commande, le diriger vers le détecteur de télécommande du panneau avant de l'appareil. ● Même si le boîtier de télécommande est activé dans la zone de fonctionnement, la commande à distance peut être impossible s'il y a des obstacles entre le lecteur et le boîtier de télécommande. ● Si le boîtier de télécommande fonctionne dans le voisinage d'autres appareils générant des rayons infrarouges, ou si d'autres télécommandes utilisant des rayons infrarouges sont utilisées près du lecteur, le lecteur peut de ne pas bien fonctionner. Dans la situation inverse, les autres appareils peuvent ne pas bien fonctionner. Mise en place des piles

1. Retirer le couvercle du compartiment

2. Introduire deux piles "AA" (R6, SUM-3).

S'assurer que les piles sont correctement mises en respectant les polarités plus ≠ et moins – .

3. Fermer le couvercle jusqu'au déclic.

Remplacement des piles Si vous remarquez que la distance entre le boîtier de télécommande et le lecteur devient plus courte pour un fonctionnement correct, ceci indique que les piles sont usées. Dans ce cas, remplacer les piles par des nouvelles. Précautions à observer concernant les piles ● Bien placer les piles en respectant les polarités plus ≠ et moins – . ● Utiliser des piles du même type. Ne jamais essayer d'utiliser des types de pile différents ensemble. ● Des piles ou des batteries peuvent être utilisées. Se référer à leurs étiquettes pour les précautions à respecter. ● Si le boîtier de télécommande n'est pas utilisé pendant une longue période (plus d'un mois), retirer les piles du boîtier de télécommande pour éviter des fuites de pile. Si elles coulent, essuyer le liquide dans le compartiment des piles et remplacer les piles par des neuves. ● Ne pas chauffer, démonter les piles ni les mettre au feu. Fonctionnement avec le boîtier de télécommande Mode d’arrêt pendant la lecture normale: 1 Indicateur EACH Après la fermeture du tiroir du disque avec le disque chargé, l’indicateur EACH s’allume dans l’affichage et le lecteur passe en mode d’attente. 2 Durée totale de lecture du disque (TOTAL) Appuyer sur la touche TIME en mode d'arrêt pour afficher la durée de lecture totale du disque et le nombre total de plages sur le disque. Pendant la lecture normale: 1 Affichage de la durée écoulée (EACH) La durée écoulée de la plage en lecture est alors affichée en minutes et secondes. 2 Affichage de la durée restante (EACH REMAIN) Appuyer sur la touche TIME pour allumer EACH REMAIN. Ce qui offre une vérification facile de la durée restante totale de la plage en cours de lecture. 3 Affichage de la durée restante totale (TOTAL REMAIN) Appuyer sur la touche TIME pour allumer TOTAL REMAIN. Ce qui offre une vérification facile de la durée restante totale nécessaire pour finir le disque. ● Affichée si la touche TIME est pressée trois fois. La durée affichée est la durée de lecture écoulée. ● La durée TOTAL REMAIN peut ne pas apparaître dans l’affichage pendant la lecture programmée ou la lecture aléatoire, et l’indicateur de durée ne sera pas affiché dans le mode d’arrêt pendant la lecture programmée, même si la touche TIME est pressée.– 19 – La recherche de causes de mauvais fonctionnements d'un lecteur de disque audionumérique est fondamentalement identique à celle de tout autre appareil électrique ou électronique. Toujours vérifier les causes les plus probables en premier. Pour vous donner une idée des points à vérifier, consulter la liste suivante: En cas de difficulté Attention: Comme l'appareil utilise un micro-ordinateur, il peut ne pas fonctionner correctement à cause de bruits externes, etc. Dans ce cas, couper l'alimentation, puis la remettre et reprendre les opérations. FRANÇAIS LECTEUR CD Disque: CD de 8 cm / 12 cm, CD-R, CD-RW Canaux audio: 2 canaux Convertisseur N/A: 16 bits linéaire Fréquence d'échantillonnage: 44,1 kHz Sortie analogique (RCA) Niveau de sortie nominal: –10 dBV (0.3 V) (impédance de charge >47 Kohms, asymétrique) Niveau de sortie maximal: +6 dBV (2.0 V) Impédance de sortie: 1 Kohms Sortie casques (prise casque stéréo standard): 110 mV au max. (impédance de charge 32 Ohms) Réponse en fréquence: 20 Hz à 20 kHz ±1,5 dB Rapport signal/bruit (S/B): Supérieur à 90 dB (1 kHz) Distorsion harmonique totale: Inférieure à 0,01% (1 kHz) Spécifications Séparation des canaux: Supérieure à 85 dB (1 kHz) Variateur de vitesse: –5 ~ +7 % Niveau de début de plage: –60 dB