IAN 103857 - Protections de sport CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 103857 CRIVIT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 103857 CRIVIT
Questions des utilisateurs sur IAN 103857 CRIVIT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Protections de sport au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 103857 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 103857 de la marque CRIVIT.
MODE D'EMPLOI IAN 103857 CRIVIT
Notice d'utilisation
IT CH
SET PROTEZIONI
Istruzioni d'uso
GB
SKATE PAD SET
Protections pour le sport à roulettes normal....8
Quelle est la pose correcte des protège-genoux et protège-coudes....8
Quelle est la pose correcte des protège-mains ..... 9
Maintenance et entretien 10
Stockage et transport 10
3 ans de garantie .... 11
IT CH
Vous avez acquis un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa première utilisation. Lisez pour cela attentivement le mode d'emploi suivant. N'utilisez le produit que comme décrit et pour les zones d'application indiquées. Veuillez conserver ce mode d'emploi. Transmettez tous les documents en cas de cessation du produit à une tierce personne.
Protections pour le sport à roulettes normal
Le norme européenne EN 14120 définit deux classes de performance de protections : Level 1: Protections pour le sport à roulettes normal et Level 2: Protections pour le sport à roulettes acrobatique.
Vous avez choisi des protecteurs du niveau de performance 1.
L'équipement complet comprend des protège-genoux, protège-coudes, protège-mains et casque.
Mais le meilleur équipement également ne procure toutefois pas une protection parfaite. Le risque se laisse certes minimiser, cependant des blessures sont toujours possibles comme les skateurs expérimentés le savent trop bien. Skatez donc toujours prudemment et dans le cadre de ce que vous savez faire. Nous vous conseillons également de fréquenter une école du skate. Vous pouvez y apprendre la technique du skate dont fait partie également apprendre à «bien tomber».
Veuillez considérer que la capacité de performance des protections peut se trouver réduite lors de températures extrêmement chaudes ou froides. Pour atteindre la meilleure protection possible, commencez par chercher la bonne taille de vos protections. Essayez-les pour vérifier comment elles correspondent à la taille de vos genoux, bras et mains. Les protecteurs ne doivent pas disposer d'une position trop relâchée. Ils devraient plutôt avoir un maintien solide et être difficiles à pousser de leur position.
Quelle est la pose correcte des protège-genoux et protège-coudes
-
Ouvrir tout d'abord les fermetures velcro.
-
Mettre ensuite les protections. Veillez à ce que vos genoux respectivement vos coudes soient complètement recouverts par les

coques en plastique. Enfiler le "bas" sur votre bras respectivement sur votre jambe.
- Placer maintenant autour de vos jambes respectivement de vos bras les bandes de fermeture élastiques. Appuyer ensuite leurs extrémités sur le devant de votre protection sur la surface velcro respective.
- Afin de contrecarrer tout glissement, il est impératif de poser les protège-genoux et protège-coudes fermement. C'est seulement ainsi qu'ils peuvent vous procurer la meilleure protection possible. Mais ne serrez pas les bandes de fermeture si fort au point que vous entraviez la circulation du sang.
Quelle est la pose correcte des protège-mains
- Ouvrir tout d'abord les fermetures velcro.
- Protection gauche marquée par «gauche»; protection droite marquée par «droite».
- Introduire vos pouces par les ouvertures respectives de la protection respective de façon que le creux de la main repose sur la surface intérieure rembourrée.
- Prendre maintenant la bande de fermeture indiquée par 2 sur l'illustration C et la passer, comme sur la représentation, dans la boucle prévue à cet effet. Pour fixer, appuyer alors la bande de fermeture 2 sur la surface velcro de fixation 1.
- Pour stabiliser le poignet, procéder comme décrit sur l'illustr. D. Placer la bande de fermeture, comme représenté par la flèche, autour de votre poignet et appuyer l'extrémité de celle-ci sur la surface velcro.
- Comme vous voyez, la plaque de sécurité courbe se trouve maintenant sur l'intérieur de la main.
- Afin de contrecarrer tout glissement, il est impératif de poser les protègemains fermement au poignet. C'est seulement ainsi qu'ils peuvent vous procurer la meilleure protection possible. Mais ne serrez pas les bandes de fermeture si fort au point que vous entraviez la circulation du sang.

text_image
B Velcro Côté extérieur Côté extérieur
text_image
C 1 2 D 3- Pour retirer les protège-mains, procédez de la même manière, mais en sens contraire.
Maintenance et entretien
Généralités
Matériaux :
matériau extérieur : polyester,
protections : polypropylène,
rembourrage : mousse PE
Contrôler vos protections avant chaque utilisation et tout particulièrement minutieusement après une chute pour voir si elles présentent des détériorations. Lorsque les protections sont endommagées, par exemple par des fentes, des cassures ou des parties qui se sont détachées, elles ne sont plus utilisables. Elles ne doivent plus non plus par conséquent être utilisées.
Maintenir les fermetures velcro dans un état de propreté. C'est seulement ainsi que leur propriété adhésive sera assurée.
Renouveler les surfaces de fermeture velcro dès que leur propriété adhé- sive diminue. Veuillez n'effectuer aucune modification sur les protections, car sinon la fonction de protection ne peut plus être garantie.
Nettoyage
Vous pouvez éliminer par brossage les grosses salissures sur vos protections. Si les salissures sont difficiles à éliminer, effectuer alors un lavage à la main dans de l'eau tiède ou avec une solution de détergent neutre. Rincer ensuite à l'eau claire.
Eviter en tout cas de laver les protections avec des détergents contenant des solvants ou des détergents puissants. Ne jamais les nettoyer dans le lave-linge et avec un sèche-linge ou un fer à repasser.





Stockage et transport
Les protections ne doivent pas pour le stockage et le transport être exposées aux rayons solaires directs ou soumises à des températures élevées. Il y a par là en effet un risque de formation de fentes ou de détériorations ce qui peut considérablement réduire la durée de vie et le temps d'utilisation de vos protections.
Important : uniquement des protections dans un excellent état peuvent offrir une protection appropriée.
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date d'achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits légaux, tout particulièrement les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par cette garantie.
En cas d'éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la hotline de garantie indiquée ci-dessous ou nous contacter par e-mail. Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible. Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas. La période de garantie n'est pas prolongée par d'éventuelles répara-tions sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement. Ceci s'applique également aux pièces remplacées et réparées.
Les réparations nécessaires sont à la charge de l'acheteur à la fin de la période de garantie.
IAN : 103857

Service Suisse
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail : deltasport@lidl.ch
Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur :
www.delta-sport.com, rubrique Service – Service des pièces de rechange Lidl
Genouillères gauche,
Genouillères droite
Coudières gauche,
Coudières droite
Protège-main gauche,
Protège-main droit
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6, D-22397 Hamburg
Année de fabrication : 2015
Contrôle de modèle de construction CE selon EN 14120:2003 + A1:2007
Taille S/M (160 - 174 cm)
Taille L/XL (175 - 190 cm)
Level 1 (Protections pour le sport à roulettes normal)
Range C (Protections pour utilisateurs d'un poids de plus de 50 kg)
Contrôlé par le
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystr. 2, D-90431 Nürnberg, Allemagne
Notified body no. 0197
