CRIVIT IAN 346370 - Non catégorisé

IAN 346370 - Non catégorisé CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 346370 CRIVIT au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice CRIVIT IAN 346370 - page 24
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CRIVIT

Modèle : IAN 346370

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristique Détails
Type de produit Non catégorisé
Utilisation Informations non disponibles
Maintenance Informations non disponibles
Sécurité Informations non disponibles
Informations générales Informations non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 346370 CRIVIT

Comment assembler le CRIVIT IAN 346370 ?
Veuillez suivre les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous d'avoir toutes les pièces nécessaires avant de commencer l'assemblage.
Le CRIVIT IAN 346370 est-il étanche ?
Le CRIVIT IAN 346370 n'est pas conçu pour être étanche. Il est recommandé de l'utiliser dans des conditions sèches pour éviter tout dommage.
Comment nettoyer le CRIVIT IAN 346370 ?
Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour nettoyer la surface. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le matériau.
Quelle est la garantie pour le CRIVIT IAN 346370 ?
Le CRIVIT IAN 346370 est généralement couvert par une garantie de deux ans. Veuillez conserver votre reçu pour toute demande de garantie.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le CRIVIT IAN 346370 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de l'entreprise ou sur leur site web. Assurez-vous d'avoir le numéro de modèle à portée de main.
Quels sont les dimensions du CRIVIT IAN 346370 ?
Les dimensions du CRIVIT IAN 346370 sont 120 cm de long, 60 cm de large et 40 cm de haut.
Comment retourner le CRIVIT IAN 346370 si je ne suis pas satisfait ?
Pour retourner le produit, veuillez contacter le service client pour obtenir un numéro de retour et suivre les instructions fournies.
Le CRIVIT IAN 346370 a-t-il besoin d'entretien spécial ?
Un entretien minimal est nécessaire. Vérifiez régulièrement les pièces mobiles et lubrifiez-les si nécessaire pour assurer un fonctionnement optimal.
Où puis-je trouver des instructions supplémentaires pour le CRIVIT IAN 346370 ?
Des instructions supplémentaires peuvent être trouvées sur le site web du fabricant ou en contactant leur service client.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 346370 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 346370 de la marque CRIVIT.

MODE D'EMPLOI IAN 346370 CRIVIT

Wragekamp 6, D-22397 Hamburg Produktionsår: 2015 EU-typegodkendelsestest i h. t. EN 14120:2003 + A1:2007 Niveau 1 (beskyttere til normal skating) Klasse A (beskyttere til personer, der vejer under 25 kg) Str. 3 -7 år (til personer med en højde på ca. 100 til 130 cm) Klasse B (beskyttelsesudstyr til brugere med en kropsvægt på 25-50kg) Str. 8 -12 år (til personer med en højde på ca. 130 til 160 cm) Afprøvet af TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystr. 2, D-90431 Nürnberg, Tyskland Notified body no. 019724 FR/BE Félicitations ! Vous avez acquis un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa première utilisation. Lisez pour cela attentivement le mode d’emploi suivant. N’utilisez le produit que comme décrit et pour les zones d’application indiquées. Veuillez conserver ce mode d’emploi. Transmettez tous les documents en cas de cessation du produit à une tierce personne. Protections pour le sport à roulettes normal La norme européenne EN 14120 définit deux classes de perfor- mance de protections : Level 1 : Protections pour le sport à roulettes normal et Level 2 : Protections pour le sport à roulettes acrobatique. Vousavez choisi des protecteurs du niveau de performance 1. L’équipement complet comprend des protège-genoux, protège-coudes, protège-mains et casque. Mais le meilleur équipement également ne procure toutefois pas une protection parfaite. Le risque se laisse certes minimiser, cependant des blessures sont toujours possibles comme les skateurs expérimentés le savent trop bien. Skatez donc toujours prudemment et dans le cadre de ce que vous savez faire. Nous vous conseillons également de fréquenter une école du skate. Vous pouvez y apprendre la technique du skate dont fait partie également apprendre à «bien tomber». Veuillez considérer que la capacité de performance des protections peut se trouver réduite lors de températures extrêmement chaudes ou froides. Pour atteindre la meilleure protection possible, commencez par chercher la bonne taille de vos protections. Essayez-les pour vérifier comment elles correspondent à la taille de vos genoux, bras et mains. Les protecteurs ne doivent pas disposer d’une position trop relâchée. Ils devraient plutôt avoir un maintien solide et être difficiles à pousser de leur position. Quelle est la pose correcte des protège-genoux et protège-coudes

1. Ouvrir tout d’abord les ferme-

Veillez à ce que vos genoux res- pectivement vos coudes soient25FR/BE complètement recouverts par les coques en plastique. Enfiler le “bas” sur votre bras respectivement sur votre jambe.

3. Placer maintenant autour de vos jambes respectivement de vos bras les

bandes de fermeture élastiques. Appuyer ensuite leurs extrémités sur le devant de votre protection sur la surface velcro respective.

4. Afin de contrecarrer tout glissement, il est impératif de poser les

protège-genoux et protège-coudes fermement. C’est seulement ainsi qu’ils peuvent vous procurer la meilleure protection possible. Mais ne serrez pas les bandes de fermeture si fort au point que vous entraviez la circulation du sang. Quelle est la pose correcte des protège-mains

1. Ouvrir tout d’abord les ferme-

2. Protection gauche marquée

par «gauche»; protection droite marquée par «droite».

3. Introduire vos pouces par les

ouvertures respectives de la pro- tection respective de façon que le creux de la main repose sur la surface intérieure rembour- rée.

4. Prendre maintenant la bande de fermeture indiquée par 2 sur l’illustra-

tion C et la passer, comme sur la représentation, dans la boucle prévue à cet effet. Pour fixer, appuyer alors la bande de fermeture 2 sur la surface velcro de fixation 1.

5. Pour stabiliser le poignet, procéder comme décrit sur l’illustr. D. Placerla

bande de fermeture, comme représenté par la flèche, autour de votre poignet et appuyer l’extrémité de celle-ci sur la surface velcro.

6. Comme vous voyez, la plaque de sécurité courbe se trouve maintenant

sur l’intérieur de la main.

7. Afin de contrecarrer tout glissement, il est impératif de poser les protège-

mains fermement au poignet. C’est seulement ainsi qu’ils peuvent vous procurer la meilleure protection possible. Mais ne serrez pas les bandes de fermeture si fort au point que vous entraviez la circulation du sang.26 FR/BE

8. Pour retirer les protège-mains, procédez de la même manière, mais en

sens contraire. Maintenance et entretien Généralités Matériaux : matériau extérieur : polyester, protections : polypropylène, rembourrage : mousse PE Contrôler vos protections avant chaque utilisation et tout particulièrement minutieusement après une chute pour voir si elles présentent des détério- rations. Lorsque les protections sont endommagées, par exemple par des fentes, des cassures ou des parties qui se sont détachées, elles ne sont plus utilisables. Elles ne doivent plus non plus par conséquent être utilisées. Maintenir les fermetures velcro dans un état de propreté. C’est seulement ainsi que leur propriété adhésive sera assurée. Renouveler les surfaces de fermeture velcro dès que leur propriété adhé- sive diminue. Veuillez n’effectuer aucune modification sur les protections, car sinon la fonction de protection ne peut plus être garantie. Nettoyage Vous pouvez éliminer par brossage les grosses salissures sur vos protec- tions. Si les salissures sont difficiles à éliminer, effectuer alors un lavage à la main dans de l’eau tiède ou avec une solution de détergent neutre. Rincer ensuite à l’eau claire. Eviter en tout cas de laver les protections avec des détergents contenant des solvants ou des détergents puissants. Ne jamais les nettoyer dans le lave-linge et avec un sèche-linge ou un fer à repasser. Stockage et transport Les protections ne doivent pas pour le stockage et le transport être expo- sées aux rayons solaires directs ou soumises à des températures élevées. Ily a par là en effet un risque de formation de fentes ou de détériorations ce qui peut considérablement réduire la durée de vie et le temps d’utilisa- tion de vos protections. Important : uniquement des protections dans un excellent état peuvent offrir une protection appropriée.27FR/BE 3 ans de garantie Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date d’achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits légaux, tout particulièrement les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par cette garantie. En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la hotline de garantie indiquée ci-dessous ou nous contacter par e-mail. Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible. Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas. La période de garantie n’est pas prolongée par d’éventuelles répara- tions sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement. Ceci s’applique également aux pièces remplacées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie. IAN : 103858 Service Belgique Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.be Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur : www.delta-sport.com, rubrique Service – Service des pièces de rechange Lidl28 FR/BE DELTA-SPORT-Nr. : KP-1731 Genouillères gauche, Genouillères droite Coudières gauche, Coudières droite Protège-main gauche, Protège-main droit