IAN 346370 - Protections de sport CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 346370 CRIVIT au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Non catégorisé |
| Utilisation | Informations non disponibles |
| Maintenance | Informations non disponibles |
| Sécurité | Informations non disponibles |
| Informations générales | Informations non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 346370 CRIVIT
Questions des utilisateurs sur IAN 346370 CRIVIT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Protections de sport au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 346370 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 346370 de la marque CRIVIT.
MODE D'EMPLOI IAN 346370 CRIVIT
Notice d'utilisation
DE AT CH
KINDER
PROTEKTOREN-SET
Gebrauchsanweisung
F
LASTEN SUOJASETTI
Käytöohje
DK
BØRNEBESKYTTELSESAT
Brugerveledning
NL BE
KINDER-BESCHERMINGSSET
Gebruiksaanwijizing
CE
IAN 103858
GBIE FI SE DK FR NL BE DE AT CH
GBIE
Protecions pour le sport a roulettes normal 24
Quelle est la pose correcte des protège-genoux et protège-coudes. .24
Quelle est la pose correcte des protège-mains 25
Maintenance et entretien 26
Stockage et transport 26
3 ans de garantie 27
NL BE
Reservdelar till din produit hitter du dessutom pa:
www.delta-sport.com, under rubriken service - Reservdelsservice Lidl
Vous avez acquis un produit de haute qualite. Apprenez a connaître le produit avant sa premiere utilisation. Lisez pour cela attentivement le mode d'emploi suivant. N'utilisez le produit que comme decrit et pour les zones d'application indiquées. Veuillez conserver ce mode d'emploi. Transmettez tous les documents en cas de cessation du produit à une fierce personne.
Protections pour le sport à roulettes normal
La norme europeenne EN 14120 definit deux classes de performance de protections :
Level 1: Protections pour le sport à roulettes normal et Level 2: Protections pour le sport à roulettes acrobatique. Vous avez besoin des protecteurs du niveau de performance 1.
L'équipment complet comprend des protège-genoux, protège-coudes, protège-mains et casque.
Mais le meilleur équipement également ne procure toutefois pas une protection parfaite. Le risque se laisse certes minimiser, cependant des blessures sont toujours possibles comme les skateurs experimentés le savent trop bien. Skatez donc toujours prudemment et dans le cadre de ce que vous savez faire. Nous vous conseillons également de frequentlyer une école du skate. Vous pouvez y apprendre la technique du skate dont fait partie également apprendre à «bien tomber».
Veuillez considérer que la capacité de performance des protections peut se trouver réduite lors de températures extrémement chaudes ou froides. Pour atteindre la meilleure protection possible, commencez par chercher la bonne taille de vos protections. Essayez-les pour vérifier comment elles correspondant à la taille de vos genoux, bras et mains. Les protecteurs ne doivent pas disposier d'une position trop reliée. Ils devraient plutôt avoir un maintien solide et être difficiles à pousser de leur position.
Quelle est la pose correcte des protège-genoux et protège-coudes
-
Ouvrir tout d'abord les fermétures velcro.
-
Mettre ensuite les protections. Veiliez a ce que vos genoux respectivement vos coudes soient

completement recouverts par les coques en plastique. Enfilier le "bas" sur votre bras respectivement sur votre jambe.
- Placer maintainant autour de vos jambes respectivement de vos bras les bandes de fermeture elastiques. Appuyer ensuite leurs extrémités sur le devant de votre protection sur la surface velcro respective.
- Afin de contrecarrer tout glissement, il est impératif de poser les protège-genoux et protège-coudes fermement. C'est seulement ainsi qu'ils peuvent vous procurer la meilleure protection possible. Mais ne serrez pas les bandes de fermeture si fort au point que vous entraviez la circulation du sang.
Quelle est la pose correcte des protège-mains
- Ouvrir tout d'abord les fermétures velcro.
- Protection gauche marquee par «gauche»; protection droite marquee par «droite».
- Introduire vos pouces par les ouvertures respectives de la protection respective de façon que le creux de la main repose sur la surface interieure rembourse.
- Prendre maintainant la bande de fermeture indiquée par 2 sur l'illustration C et la passer, comme sur la représentation, dans la boucle prévue à cet effet. Pour fixer, appuyer alors la bande de fermeture 2 sur la surface velcro de fixation 1.
- Pour stabiliser le poignet, proceder comme décrit sur l'illustr. D. Placer la bande de fermeture, comme représenté par la flèche, autour de votre poignet et appuyer l'extrémité de cette-ci sur la surface velcro.
- Comme vous voyagez, la plaque de sécurité courbe se trouve maintainant sur l'intérieur de la main.
- Afin de contrecarrer tout glissement, il est imperatif de poser les protégemains fermement au poignet. C'est seulement ainsi qu'ils peuvent vous procurer la meilleure protection possible. Mais ne serrez pas les bandes de fermeture si fort au point que vous entraviez la circulation du sang.


- Pour-retirer les protège-mains,procédez de la même manière,mais en sens contraire.
Maintenance et entretien
Généralités
Matériaux :
matériau extérieur:polyester, protections: polypropylene, rembourse: mousse PE
Contrôler vos protections avant chaque utilisation et tout particulièrement minutieusement après une chute pour voir si ellesprésent des déteriorations. Lorsque les protections sont endommagées, par exemple par des fentes, des cassures ou des parties qui se sont détachées, elles ne sont plus utilisables. Elles ne doivent plus non plus par conséquent être utilisées.
Maintenir les fermétures velcro dans un état de propreté. C'est seulement ainsi que leur propreté adhéasive sera assurée.
Renouveler les surfaces de fermeture velocro des que leur propriété adhéensive diminue. Veuillez n'effectuer aucune modification sur les protections, car sinon la fonction de protection ne peut plus être garantie.
Nettoyage
Vous peuvent eliminer par brossage les grosses salissures sur vos protections. Si les salissures sont difficiles à eliminer, effectuer alors un lavage à la main dans de l'eau tiège ou avec une solution de détergent neutre. Rincer ensuite à l'eau claire.
Eviter en tout cas de laver les protections avec des détergents contenant des solvants ou des détergents puissants. Ne jamais les nettoyer dans le lave-linge et avec un seche-linge ou un fer à repasser.


Stockage et transport
Les protections ne doivent pas pour le stockage et le transport être exposées aux rayons solaires directs ou soumises à des températures élevées. Il y a par là en effet un risque de formation de fentes ou de déteriorations ce qui peut considérablement réduire la durée de vie et le temps d'utilisation de vos protections.
Important : uniquement des protections dans un excellent etat peuvent offrir une protection appropriée.
3 ans de garantie
Le produit a eté fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date d'achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits légaux, tout particulièrement les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par cette garantie.
En cas d'eventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la hotline de garantie indiquée ci-dessous ou nous contacter par e-mail. Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible. Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas. La période de garantie n'est pas prolongée par d'eventuelles réparations sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement. Ceci s'applique également aux pieces replacées et réparées.
Les réparations nécessaires sont à la charge de l'acheteur à la fin de la période de garantie.
IAN:103858
BE Service Belgique
Tel.: 070270171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.be
Veuillez trouver les pieces de rechange pour votre produit sur: www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pieces de rechange Lidl
Genouillères gauche,
Genouillères droite
Coudieres gauche,
Coudieres droite
Protège-main gauche,
Protège-main droit
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6, D-22397 Hamburg
Année de fabrication : 2015
Contrôle de modele de construction CE selon EN 14120:2003 +
A1:2007
Level 1 (Protections pour le sport à roulettes normal)
Range A (Protections pour utilisateurs d'un poids de moins de 25kg
Taille 3-7 ans (100 - 130 cm)
Range B (Protections pour utilisateurs d'un poids de 25 à 50 kg)
Taille 8-12 ans (130-160 cm)
Contrôle par le
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystr. 2, D-90431 Nurnberg, Allemagne
Notified body no. 0197


www.tuv.com
ID 100000000
