POWERFIX HG02905 - Non catégorisé

HG02905 - Non catégorisé POWERFIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG02905 POWERFIX au format PDF.

📄 26 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice POWERFIX HG02905 - page 11
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : POWERFIX

Modèle : HG02905

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - HG02905 POWERFIX

Comment assembler le POWERFIX HG02905 ?
Pour assembler le POWERFIX HG02905, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous d'avoir toutes les pièces et utilisez les outils recommandés.
Quels sont les matériaux utilisés dans le POWERFIX HG02905 ?
Le POWERFIX HG02905 est fabriqué à partir de matériaux durables tels que le plastique de haute qualité et des composants métalliques résistants à la corrosion.
Comment nettoyer le POWERFIX HG02905 ?
Pour nettoyer le POWERFIX HG02905, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Y a-t-il une garantie pour le POWERFIX HG02905 ?
Oui, le POWERFIX HG02905 est couvert par une garantie de deux ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre reçu pour toute réclamation.
Que faire si le POWERFIX HG02905 ne fonctionne pas correctement ?
Si le POWERFIX HG02905 ne fonctionne pas correctement, vérifiez d'abord qu'il est correctement assemblé et qu'il n'y a pas de pièces manquantes. Consultez le manuel pour des solutions spécifiques.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le POWERFIX HG02905 ?
Les pièces de rechange pour le POWERFIX HG02905 peuvent être achetées auprès du service client de POWERFIX ou dans des magasins spécialisés.
Le POWERFIX HG02905 est-il adapté à une utilisation en extérieur ?
Le POWERFIX HG02905 est conçu pour une utilisation à l'intérieur. Pour une utilisation en extérieur, veuillez vérifier les spécifications du produit pour vous assurer de sa résistance aux intempéries.
Comment stocker le POWERFIX HG02905 lorsqu'il n'est pas utilisé ?
Pour stocker le POWERFIX HG02905, placez-le dans un endroit sec et frais, à l'abri de la lumière directe du soleil pour éviter toute dégradation des matériaux.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG02905 - POWERFIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG02905 de la marque POWERFIX.

MODE D'EMPLOI HG02905 POWERFIX

Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité BOORMACHINESTEUN Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies

Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. N’utilisez le produit que pour l’usage décrit et les domaines d’application cités. Conser- vez ces instructions. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Utilisation conforme Ce produit convient aux perceuses classiques pour placer des trous droits précisément définis dans du bois, du métal et des carreaux de céramique. Il existe la possibilité de tendre en toute sécurité la pièce à travailler pendant le perçage. Avant d’utiliser votre perceuse, consultez obligatoirement le mode d’emploi donné par le fabricant. Ce produit n‘est pas conçu pour une utilisation commerciale. Description des pièces Support de perceuse :

Logement de perceuse

Mesure de profondeur de perçage avec affichage

Mâchoire Contenu de la livraison 1 Support de perceuse 1 Clé hexagonale 1 Étau à vis 1 Mode d’emploi Caractéristiques techniques Logement de perceuse pour diamètre de cou de tension: 43 mm Profondeur de perçage: réglable en continu jusque 60 mm Dimensions: 155 x 505 x 225 mm (L x H x P) Largeur des mâchoires: 65 mm Largeur de tension: 65 mm Mesures de sécurite

INSTRUCTIONS! m PRUDENCE! RISQUE DE BLESSURE! Lors du travail avec des outils électriques manuels, vous pouvez vous blesser gravement si la pièce tendue glisse ou se détache. N‘utilisez ainsi jamais des pièces tendues avec des outils électriques manuels. m PRUDENCE! RISQUE D‘ÉCRASEMENT ! Il existe un risque d‘écrasement lors de l‘utilisation du support de perceuse. m PRUDENCE! RISQUE DE BLESSURE! Faites attention aux copeaux et aux débris épars. Risque de blessures. Tenez le produit éloigné des enfants. Conservez le produit hors de la portée des enfants. Avant chaque utilisation, contrôler si le produit présente des dommages. N‘utilisez pas cet appareil si vous constatez le moindre endommagement. Contrôlez toutes les vis du produit avant chaque utilisation du point de vue de leur solidité.12 FR/BE Utilisez le produit sur une surface stable, plane et non endommagée (par ex. un banc d‘atelier). Débranchez toujours la perceuse du secteur avant les travaux de réglage et en cas de pause. Pour garantir un travail sûr, le support de perceuse doit être monté sur un banc d‘atelier ou sur un support stable ne pouvant pas basculer. Pour cela, utilisez les perforations

Montage Remarque: Pour les travaux de montage et de réglage, vous avez besoin d’une clé hexagonale 5 mm (fournie), de deux clés à fourche (10 mm & 14 mm) et d’un tournevis plat (1,0 x 6,0 mm). Reliez la colonne

et serrez la vis pour fixer la colonne (voir ill. A). Fixez ensuite la tête de levier

sur la colonne. Montez le bras du levier

sur la tête de levier (voir ill.B). Serrez les vis et les écrous autant que possible. Montez l’étau à vis

sur la plaque de base. Connectez pour cela les vis par les deux trous oblongs

avec les fentes de guidage

de la plaque de base (voir ill.C). Remarque: En le mettant dans les fentes de guidage et les trous oblongs, l‘étui à vis peut être orienté précisément. Tendre la pièce Maintenez le bouton de tension rapide

enfoncé et tirez l’arrêtoir

jusqu’à la butée (voir ill.D). Insérez la pièce dans l’étau à vis

Appuyez sur le bouton de tension rapide et glissez l’arrêtoir avec la mâchoire

jusque contre la pièce. Serrez l’objet à travailler en tournant l’arrêtoir

dans le sens des aiguilles d’une montre (voir ill.E). Tendre et orienter la perceuse Placez la perceuse avec le cou de tension dans le logement

et vissez-la fermement (voir ill.F). Insérez une mèche adaptée dans le logement Desserrez la vis

(voir ill.G). Faites glisser la tête du levier

avec la perceuse tendue contre la colonne

jusqu’à ce que la perceuse touche presque la pièce. Serrez la vis et les écrous autant que possible. Régler la profondeur de perçage Desserrez la butée

et glissez-la jusqu’à la tête du levier

(voir ill.H). Desserrez la vis de blocage

en effectuant une rotation à gauche (voir ill.H). Veillez à ce que l’axe

se détache et glisse jusqu’à la butée vers le bas. Bougez le bras du levier

vers le bas et lissez la profondeur de perçage souhaitée sur l’écran

Fixez la vis de blocage

effectuant une rotation à droite (voir ill.I). Orienter la pièce Desserrez les vis de maintien de l’étau à vis

Orientez l’étau à vis avec la pièce en le faisant glisser. Marquez la position exacte et frappez un point de perçage sur la pièce. Fixez à nouveau l’étau à vis (voir ill.J).13 FR/BE Stockage et entretien Rangez la clé hexagonale dans le disposiif de la tête du levier. Conservez le prpduit dans un endroit sec et non accessible aux enfants. Essuyer le produit avec un chiffon humide. Graissez légèrement les pièces mobiles, frottez avec un chiffon recouvert d’huile les pièces en métal nu pour les protéger de la rouille. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.14 NL/BE BOORMACHINESTEUN Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaar- dig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaan- wijzing en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Correct gebruik Het product is geschikt om met alle gangbare boormachines een exact gedefinieerde rechthoekig boorgat in hout, metaal en keramische tegels te maken. Er bestaat de mogelijkheid voor het veilig vastzetten van het werkstuk tijdens het boren. Raadpleeg vóór gebruik van de boormachine absoluut de handleiding van de fabrikant. Het product is niet bestemd voor commerciële doeleinden. Beschrijving van de onderdelen Boormachinesteun: