UAMM 12 B2 - Siège de massage ULTIMATE SPEED - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UAMM 12 B2 ULTIMATE SPEED au format PDF.
| Type de produit | Siège de massage |
| Marque | Ultimate Speed |
| Modèle | UAMM 12 B2 |
| Alimentation | Adaptateur secteur 100-240 V~50/60 Hz (sortie 12 V / 1 A) ou câble allume-cigare 12 V |
| Consommation électrique | 12 V, 900 mA (max. 10,8 W) |
| Nombre de programmes | 5 (dont programme AUTOMATIC) |
| Zones de massage | 4 (cou, dos, lombaires, cuisses) |
| Niveaux d'intensité | 2 (haut et bas) |
| Fonction chauffante | Oui, activation/désactivation via bouton HEAT |
| Minuterie | Arrêt automatique après 30 minutes |
| Utilisation en voiture | Oui, via câble allume-cigare 12 V fourni |
| Utilisation à la maison | Oui, via adaptateur secteur fourni |
| Télécommande | Oui, avec fonctions POWER, HEAT, INTENSITY, MODE et zones |
| Fixation | Sangles de fixation pour siège auto ou fauteuil |
| Fusible du câble voiture | Type F3AL 250 V, remplaçable |
| Dimensions approximatives | 120 x 50 x 5 cm (longueur x largeur x épaisseur) |
| Poids approximatif | 4 kg |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage avec chiffon humide et un peu de produit vaisselle doux ; ne pas immerger |
| Garantie | 3 ans (garantie constructeur HOYER Handel GmbH) |
| Pièces détachées | Disponibles via le service après-vente (IAN: 305230) |
| Consignes de sécurité | Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans ; surveillance requise pour les 3-8 ans ; ne pas utiliser en conduisant |
FOIRE AUX QUESTIONS - UAMM 12 B2 ULTIMATE SPEED
Questions des utilisateurs sur UAMM 12 B2 ULTIMATE SPEED
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Siège de massage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UAMM 12 B2 - ULTIMATE SPEED et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UAMM 12 B2 de la marque ULTIMATE SPEED.
MODE D'EMPLOI UAMM 12 B2 ULTIMATE SPEED
- Aperçu de l'appareil 22
- Utilisation conforme 23
2.1 Marquages sur l'appareil 23
- Consignes de sécurité 24
-
Éléments livrés 26
-
Retrait de l'emballage et raccordement 26
5.1 Utilisation du matelas de massage en voiture 26
5.2 Utilisation du matelas de massage à la maison 27
- Utilisation 27
6.1 Mise en marche et arrêt de l'appareil 27
6.2 Sélectionnez le programme 27
6.3 Activation et desactivation des zones de massage 27
6.4 Allumer et teedre le chauffage 27
7.Nettoyage et réparation 28
7.1 Nettoyage de I'appareil 28
7.2 Remplacement du fusible du cable d'alimentation voiture 28
8.Mise au rebut 28
9. Caracteristiques techniques 29
10. Garantie de HOYER Handel GmbH 29
1. Aperçu de l'appareil
1 PO W E R Bouton Marche/Arrêt avec affichage DEL
2 H E A T Bouton de chauffage avec affichage DEL
3 INTENSITY You permit deCHOISIR entre deux intensités de massage
HIGH (haut)- avec DEL rouge / LOW (bas)- avec DEL jaune
4 MODE Voupermet dechoisir desprogrammes variés-avec affichage DEL
5 Activer et désactiver la touche du massage des différentes parties du corps
6 Matelas de massage
7 Fiche maje de raccordement
8 Adaptateur reseau
9 Cable d'alimentation voiture
10 Fiche femelle de raccordement
11 Sangle de fixation
12 Telecommande
13 Pochette pour telecommande
14 Etiquette
Merci beaucoup pour votre confiance!
Nous vous felicitons pour l'acquisition de votre nouvelle nation d'automassage.
Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison :
- Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation.
- Respectez en priorité les consignes de sécurité !
L'appareil ne doit etre utilise qu'aux fins decrites dans ce mode d'emploi. - Conservéz ce mode d'emploi.
- Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle nation d'automassage!
2. Utilisation conforme
Ce matelas de massage pour siège auto doté de la fonction de chauffage Ultimate Speed est destiné à un massage relaxant de la région des épaules, du dos, du bassin et des cuisses.
Il peut être utilisé aussi bien dans un vehicule que dans des pieces interieures sèches.
Cet apparéil est destiné à un usage privé, et non à un usage commercial ou dans des hôpitaux.
2.1 Marquages sur l'appareil
L'étiquette 7 comporte les marquages suivants:

L'utilisation de cet apparéil par des enfants de moins de 3 ans est proscrite.

Observer la notice d'utilisation.

Ne pas enforcer d'épinges dans l'appareil.

Ne pas laver l'appareil.
3. Consignes de sécurité
Avertissements
Les averissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le present mode d'emploi :

DANGER! Risque élevé: le non-respect de l'advertissement peut provoquer des blessures graves, voir la mort.
AVERTISSEMENT! Risque moyen: le non-respect de l'rapidissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.
ATTENTION : risque faible : le non-respect de l'advertissement peut provoquer des blessures légères ou entrainer des dommages matériels.
REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tener compte en manipulant l'appareil.
Instructions pour une utilisation en toute sécurité
- Les enfants de moins de 3 ans ne sont pas autorisés à utiliser l'appareil étant donné leur incapacité à réagir à une surchauffe.
- Les enfants de plus de 3 ans et de moins de 8 ans sont uniquement autorisés à utiliser l'appareil si la commande a distance a été pré-réglée par l'un de leurs parents ou une personne les surveillant, ou si des explications suffisantes ont été données à l'enfant pour qu'il utilise en toute sécurité la commande a distance.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et/ ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou aient reçu les instructions nécessaires à une utilisation sure de l' apparéil, et qu'ils aient compris les dangers en résultat.
L'appareil possède des surfaces chauffées. Il ne doit pas être utilisé par des personnes insensibles à la chaleur ou toute autre personne ayant besoin d'une protection et ne pouvant réagir à une surchauffe. - Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doit pas etre effecués par des enfants à moins que ces derniers ne soient sous surveillance. - Avant chaque nettoyage, débranchez la prise électrique de l'appareil de la prise secteur.
- Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et protégez-le des éclaboussures et des gouttes d'eau.
L'appareil ne doit pas etre utilise mouille.
Si vous n'avez pas besoin de l'appareil, conservez-le de la maniere suivante :
- Laissez refroidir l'appareil avant de le replier.
-
Évitez l' apparition de pris prononcés en veillant à ne pas déposer d'objets sur l'ordinate durant la période de stockage.
-
Vérifiez frequentlyment si l'appareil ne présente pas de signes d'usure ou d'endommagement. En présence de tels signes ou si l'appareil n'a pas eté utilisé correctement ou ne fonctionne pas, re-tournez-le au commercant avant nouvelle utilisation.

DANGER pour les enfants
Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas journé avec les sachets en plastique. Ceux-ci représentent un risque d'asphyxie.
Conserve l'appareil hors de portée des enfants.

DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage
- Les apparêils électriques peuvent être serrer des dangers pour les animaux domestiques et d'élevage. De plus, ceux qui peuvent endommager l'appareil. Maintenez par conséquent les animaux éloignés des apparêls électriques.
Consignes generales
Pour éviter les dommages matériels, respectez les instructions suivantes: N'utilisez enaucun cas des produits de nettoyage a recycler, corrosifs ou abrasifs.
- Verifiez si la tension reseau requise (indiquée sur la plaque signaletique de l'adaptateur reseau) correspond à la tension secteur disponible.
Veuillez prendre note que toute préten-tion à des droits de garantie et reconnaissance de notre responsabilité seront sans effet si des accessoires, autres que
ceux recommends dans cette presente notice d'utilisation, sont utilisés ou si des pieces de rechange non d'origine sont employées lors de réparations. Il sera de même pour toute réparation effectuee par un personnel non qualifié.
Seul notre centre de service après-vente est habilité à remetre en état l'appareil durant la période de garantie dans le cas de dysfonctionnements eventuels. Dans le cas contraire, il ne pourrait être prétendu à aucun droit de garantie.
N'utilisez aucun autre adaptateur réseau que celui fourni avec l'appareil.
Veillez à ce que le cable d'alimentation voiture ou de l'adaptateur réseau ne représentée pas un obstacle sur lequel une personne pourrait trabucher ou marcher ou dans lequel elle pourrait se prendre les pieds.
L'appareil ne doit etre utilise que sous surveillance. D'importants dommages, comme une surchauffe par exemple, se manifestent generalement par le dégagement d'odeurs.
Si vous alimentez l'appareil en courant électrique durant une longue période par le biais de l'allume-cigare, veillez à ne pas décharger totally la batterie du vehicule.
L'appareil ne doit pas etre utilise a proximite de sources de chaleur ou
Dans la lumière directe du soleil afin d'eviter toute surchauffe.

DANGER! Risque d'électrocution
Si l'appareil ou certaines de ses pieces sont endommages, il ne doit etre en aucun cas utilise. Faites réparer l'appareil par un personnel qualifie dans ce cas.
Veillez à ce que ni eau, ni tout autre li-
quide, ne pénétrent dans l'appareil.
C'est pourquoi :
- ne jamais utiliser l'appareil en extérieur;
- ne jamais l'utiliser dans un environnement très humide ;
- ne jamais poser de boissons ou d'autres liquides sur l'appareil ;
- toujours maintainir l'adaptateur réseau ou le cable d'alimentation voiture à l'abri de l'humidité.
Si du liquide venait à pénétrer à l'intérieur de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche maje deraccordement et faites réparer l'appareil par un personnel qualifié.
Ne saisissez jamais l'adaptateur réseau, les mains mouillées.
Si le cable d'alimentation est endomagé, il doit être remplace par le fabri-cant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'eviter un danger.
Si vous pensez ne pas utiliser l'appareil durant une longue période, débranchez l'adaptateur réseau ou le cable d'alimentation voiture. Ce n'est qu'alsor que l'appareil sera totalement hors tension et protégé de toute remise en marche non intentionnelle.

DANGER dans la circulation routière
La ceinture de fixation centrale et la ceinture de fixation supérieure des vehicules avec airbags lateraux ne doivent pas etre utilisées.
Pour des questions concernant les cousins gonflable enfermer dire le manuel de votre voiture ou leur demander dans leur atelier.
Ne jamais utiliser l'appareil lorsque vous conduisez. Vous risqueriez de menacer la sécurité routière en étant distrait. Si vous souhaitez modifier le réglage, arrêtez-vous.
4. Éléments livrés
1 matelas de massage pour siege auto 6
1 adaptateur reseau 14
1 cable d'alimentation voiture 13
1 notice d'utilisation
5. Retrait de l'emballage et raccordement
Déballage de l'appareil
- Sortez toutes les pieces de l'emballage.
- Vérifiez que toutes les pieces sont presents et en bon état.
5.1 Utilisation du matelas de massage en voiture
- Disposez le matelas de massage 6 sur le siege auto.
- Figure A/B: Fixez avec soin le matelas de massage 6 avec les sangles de fixation 8.
- Branchez le cable d'alimentation voiture 13 à l'allume-cigare ou à un autre raccordement adapté de 12 V.
- Raccordez la fiche male 12 du cable d'alimentation voiture 13 à la fiche fémeille 11.
5.2 Utilisation du matelas de massage à la maison
- Disposez le matelas de massage 6 sur un fauteuil ou un siège adapté.
- Fixez avec soin le matelas de masse 6 avec les sangles de fixation 8.
- Branchez l'adaptateur réseau 14 dans une prise réseau en conformite avec les données techniques.
- Raccordez la fiche maje 12 de l'adaptateur reseau 14 à la fiche femelle 11.
6. Utilisation
6.1 Mise en marche et arrêt de l'appareil
-
Mettez l'appareil en marche en appuyant sur le bouton POWER 1. La DEL proche du bouton POWER est allumée en rouge en permanence pendant l'opération.
-
L'appareil commence toujours par le programme AUTOMATIC en vitesse LOW. Les DEL correspondantes s'allument.
- Dès que l'appareil est allumé, une minuterie interne démarre.
Pour protéger l'appareil d'un fonctionnement continu involontaire, il s'éteint automatiquement après 30 minutes.
- Pour eteindre l'appareil avant I'ecoulement des 30 minutes, appuyez de nouveau sur le bouton POWER 1.
6.2 Sélectionnez le programme
Un total de 5 programmes sont disponibles. L'appareil commence toujours par le programme AUTOMATIC. Les programmes différé par leur intensité ainsi que leur rythme de massage.
- Appuyez, pendant le fonctionnement, sur le bouton MODE 4 pour selectionner le programme suivant. La DEL proche du programme actif s'alume en vert.
- Appuyez de nouveau sur le bouton MODE 4 pour passer au programme suivant.
REMARQUE : dans les programmes selec-tionnés, vous pouvez utiliser les boutons 5 pour activer et désactiver les moteurs des zones de massage individuelles, le bouton INTENSITY 3 pour déterminer l'intensité générale et enfin le bouton HEAT 2 pour activer la fonction chauffante.
6.3 Activation et désactivation des zones de massage
Chacune des 4 zones de massage (NECK, BACK, LUMBAR et THIGHS) peut être activée et désactivée individuellement.
- Lors du fonctionnement, appuyez sur l'un des 4 boutons 5 pour activer ou désactiver le moteur correspondant. La DEL proche d'une zone active s'allume en rouge. Si une zone n'est pas active, la DEL est éteinte.
6.4 Allumer et étéindre le chauffage
- Appuyez sur le bouton HEAT 2 pour allumer la fonction chauffante. La DEL rouge a cote de la touche HEAT s'allume. Le tapis de massage est maintainant chauffé de l'intérieur.
- Appuyez de nouveau sur le bouton HEAT 2 pour désactiver la fonction chauffante.
La DEL rouge a cote de la touche HEAT s'eteint.
REMARQUE : vous pouvez utiliser les boutons 5 pour désactiver tous les moteurs. Ensuite, il ne vous reste plus que la fonction chauffante.
7. Nettoyage et réparation
7.1 Nettoyage de l'appareil
Pour que vous profitiez longtemps de votre apparéil, il est recommendé de le nettoyer régulièrement.

DANGER! Risque d'électrocution!
- Coupez l'alimentation électrique avant toute opération de nettoyage.
- Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau.
- Ne laissez jamais s'infiltrer de l'eau ou un produit d'entretien dans l'appareil.
ATTENTION :
N'utilisez jamais de nettoyants agressifs ou abrasifs, ceux-ci pouvant endomgar les pieces de I'appareil.
- Déconnectez la fiche mâle 12 de la fiche fémelles 11.
- Nettoyez le matelas de massage 6 avec une Brosse à vêtements.
- En cas de fort encrasement, nettoyez le matelas de massages 6 et la télécommande 10 avec un chiffon humide. Vous pouvez également utiliser un peu de produit saisselle doux.
- Essuyez de nouveau à l'eau claire.
- Ne remettez l'appareil en service qu'une fois celui-ci complètement sec.
7.2 Remplacement du fusible du cable d'alimentation voiture
Afin de protégger le réseau de bord du vehicule, un fusible est intégré au cable d'alimentation voiture 13. Si l'alimentation électrique par le biais du cable d'alimentation voiture 13 devait ne plus fonctionner, contrôle ou remplacez ce fusible :
- Dévissez le cache à l'extrémité du cable d'alimentation voiture 13.
- Retirez le fusible.
- Insérez un nouveau fusible de type F3AL 250V.
- Revissez ensuite le cable d'alimentation voiture 13.

8. Mise au rebut
Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues barre signifie que, dans l'Union europeenne, le produit doit

faire l'objet d'une collecte séparée des déchets. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les produits portant ce symbole ne doivent pas été éliminés avec les déchets menagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte charge du recyclage des apparciels ELECTriques et électroniques. Le recyclage contribue à réduire l'utilisation de matières premières et à protéger l'environnement.
Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif.

Emballage
Si vous souhaitezmettre l'emballage au rebut, respectez les prescriptions environnementales correspondantes de votre pays.
9. Caracteristiques techniques
| Modèle:UAMM | 12 B2 |
| Adaptateur ré-seau:RSS1002-1 | 20120-W3U |
| Entrée: | 100 - 240 V~50/60 Hz, 0,6 A |
| Sortie: | 12 V±1A/max. 12 W |
| Classe de protection: | II ☐ |
| Matelas de massage | |
| Alimentation en tension:12 V | --- |
| Consommation de courant:900 | mA |
Symbolesutilisés
| Isolation de protection | |
| CE | Avec ce marquage CE, la société HOYER Handel GmbH déclare la conformité avec la règlementation de l'Union Européenne. |
| Ce symbole rappelle qu'il faut éliminer l'emballage en respectant l'environnement. | |
| PAP | Matériaux recyclables : carton (hormis le carton ondulé) |
Sous réserves de modifications techniques.
10. Garantie de HOYER Handel GmbH
Chere cliente, cher client,
Vous obtenez pour cet apparéil une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a ete consentie lors de I'acquisition ou de la reparation d'un bien meuble, une remise en etat couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait a courir. Cette période court a compter de la demande d'intervention de I'acheteur ou de la mise a disposition pour reparation du bien en cause, si cette mise a disposition est posterieure à la demande d'intervention.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
-
S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant :
-
s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
-
s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produit ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
-
Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estre propre a tout usage spécial recherche par I'acheteur, porte a la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas ac- quise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action resultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéréur dans un dél de deux ans à compter de la découverte du vice.
Conditions de garantie
Le délambda de garantie commence à la date d'achat. Conservez le ticket de caisse d'origine. Ce document sert de justificatif d'achat. Si au cours des trois années suivant la date d'achat, des defaults de matériel ou de fabrication apparaisent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplace gratuiteement. Les conditions pour faire valorir la garantie sont que l'appareil et la preuve d'achat (ticket de caisse) soient presents dans un délambda de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soit brievement décrits par écrit.
Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l'échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie.
Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Durée de garantie et requêtes lé-gales pour vices de construction
La durée de garantie n'est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pieces réparées et replacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Àpres l'expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes.
Etendue de la garantie
L'appareil a eté fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a eté vérifié minutieusement avant livraison.
La garantie s'applique aux défauts de matériel ou de fabrication.
Sont exclus de la garantie les pièces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subis par des pièces fragiles, par ex.
les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou autres pieces en verre.
Cette garantie est perdue si l'appareil n'a pas ete utilise ou entretenu de maniere conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisement toutes les consignes presentees dans le mode d'emploi. Les fins d'utilisation et les actions contre-indiquées ou deconseillées dans le mode d'emploi doivent impératifement etre evitees.
Le produit est exclusivement concu pour un usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuees par notre centre de service autorisé entraînant la perte de garantie.
Déroulement en cas de garantie
Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :
Pour toute demande, tenez à disposition le numero d'article IAN : 305230 et le ticket de caisse comme preuve d'achat.
- Vous trouvrez les nombres d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l'arrière ou sur le dessous de l'appareil.
- En cas d'erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d'abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.
- Envoyez ensuite gratuitement à l'adresse de service qu'on vous a donné le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d'achat (ticket de caisse) et l'indication du defaulted ainsi que du moment où il est survenu.

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d'emploi ainsi que ceux d'autres produits, des vidEOS sur les produits et des logiciels.

Centre de service
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: hoyer@lidl.fr
BE Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/ Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
IAN:305230

Fournisseur
Attention! L'adresse suivante n'est pas
une adresse de service. Contactez
d'abord le centre de service cité plus haut.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
ALLEMAGNE