ULTIMATE SPEED UAMM 12 B2 - Non catégorisé

UAMM 12 B2 - Non catégorisé ULTIMATE SPEED - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UAMM 12 B2 ULTIMATE SPEED au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice ULTIMATE SPEED UAMM 12 B2 - page 24
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ULTIMATE SPEED

Modèle : UAMM 12 B2

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristique Détails
Type de produit Chargeur de batterie
Tension d'entrée 230 V
Tension de sortie 12 V
Capacité de charge Jusqu'à 100 Ah
Protection contre les surcharges Oui
Indicateur de charge LED
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation Idéal pour charger des batteries de voiture, de moto et autres véhicules à moteur
Maintenance Vérifier régulièrement l'état du câble et des connecteurs
Sécurité Utiliser uniquement dans des environnements secs et bien ventilés
Garantie Non spécifiée

FOIRE AUX QUESTIONS - UAMM 12 B2 ULTIMATE SPEED

Comment puis-je charger l'ULTIMATE SPEED UAMM 12 B2 ?
Pour charger l'ULTIMATE SPEED UAMM 12 B2, branchez-le sur une prise secteur standard à l'aide du câble fourni. Assurez-vous que l'appareil est éteint pendant le chargement.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est bien chargé. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le réinitialiser en le débranchant pendant quelques minutes avant de le rebrancher.
L'ULTIMATE SPEED UAMM 12 B2 fonctionne-t-il avec des appareils de 220V ?
Oui, l'ULTIMATE SPEED UAMM 12 B2 est compatible avec des appareils fonctionnant sur une tension de 220V.
Comment puis-je nettoyer l'ULTIMATE SPEED UAMM 12 B2 ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou des abrasifs.
Y a-t-il une garantie sur l'ULTIMATE SPEED UAMM 12 B2 ?
Oui, l'ULTIMATE SPEED UAMM 12 B2 est couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre preuve d'achat pour faire valoir cette garantie.
Que faire si l'appareil surchauffe ?
Si l'appareil surchauffe, éteignez-le immédiatement et débranchez-le. Laissez-le refroidir avant de le réutiliser. Vérifiez également que les aérations ne sont pas obstruées.
Puis-je utiliser l'ULTIMATE SPEED UAMM 12 B2 à l'extérieur ?
L'ULTIMATE SPEED UAMM 12 B2 est conçu pour un usage intérieur uniquement. Évitez de l'exposer à l'humidité ou à la pluie.
Comment puis-je demander de l'assistance technique ?
Pour toute assistance technique, veuillez contacter le service client par téléphone ou par e-mail, en fournissant votre numéro de série et une description du problème rencontré.
L'ULTIMATE SPEED UAMM 12 B2 est-il compatible avec tous les appareils ?
L'ULTIMATE SPEED UAMM 12 B2 est conçu pour fonctionner avec la plupart des appareils électroniques standards. Assurez-vous de vérifier les spécifications de votre appareil avant de l'utiliser.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UAMM 12 B2 - ULTIMATE SPEED et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UAMM 12 B2 de la marque ULTIMATE SPEED.

MODE D'EMPLOI UAMM 12 B2 ULTIMATE SPEED

5.1 Utilisation du matelas de massage en voiture ....................................... 26

5.2 Utilisation du matelas de massage à la maison .................................... 27

6. Utilisation ....................................................................................27

6.1 Mise en marche et arrêt de l'appareil ................................................. 27

6.2 Sélectionnez le programme ............................................................... 27

7.2 Remplacement du fusible du câble d'alimentation voiture ...................... 28

1. Aperçu de l'appareil

1POWER Bouton Marche/Arrêt avec affichage DEL 2HEAT Bouton de chauffage avec affichage DEL 3INTENSITYVous permet de choisir entre deux intensités de massage HIGH (haut)- avec DEL rouge / LOW (bas)- avec DEL jaune 4MODE Vous permet de choisir des programmes variés - avec affichage DEL 5 Activer et désactiver la touche du massage des différentes parties du corps 6 Matelas de massage 7 Fiche mâle de raccordement 8 Adaptateur réseau 9 Câble d'alimentation voiture 10 Fiche femelle de raccordement 11 Sangle de fixation 12 Télécommande 13 Pochette pour télécommande 14 Étiquette23

Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l'acquisition de votre nouvelle natte d'automassage. Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison :

  • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utili- sation.
  • Respectez en priorité les consignes de sécurité !
  • L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
  • Conservez ce mode d'emploi.
  • Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle natte d'automassage !

2. Utilisation conforme

Ce matelas de massage pour siège auto doté de la fonction de chauffage Ulimate Speed est destiné à un massage relaxant de la région des épaules, du dos, du bassin et des cuisses. Il peut être utilisé aussi bien dans un véhicule que dans des pièces intérieures sèches. Cet appareil est destiné à un usage privé, et non à un usage commercial ou dans des hô- pitaux.

l’appareil L'étiquette|7 comporte les marquages sui- vants : L’utilisation de cet appareil par des enfants de moins de 3 ans est proscrite. Observer la notice d'utilisa- tion. Ne pas enfoncer d'épingles dans l'appareil. Ne pas laver l'appareil. 0-324

3. Consignes de sécurité

Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d’emploi : DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves. ATTENTION : risque faible : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des bles- sures légères ou entraîner des dommages matériels. REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l’appa- reil. Instructions pour une utilisation en toute sécurité

Les enfants de moins de 3 ans ne sont pas autorisés à utiliser l'ap- pareil étant donné leur incapacité à réagir à une surchauffe.

Les enfant de plus de 3 ans et de moins de 8 ans sont uniquement autorisés à utiliser l'appareil si la commande à distance a été pré- réglée par l'un de leurs parents ou une personne les surveillant, ou si des explications suffisantes ont été données à l'enfant pour qu'il utilise en toute sécurité la commande à distance.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou aient reçu les instructions néces- saires à une utilisation sûre de l'appareil, et qu'ils aient compris les dangers en résultant.

L’appareil possède des surfaces chauffées. Il ne doit pas être utilisé par des personnes insensibles à la chaleur ou toute autre personne ayant besoin d'une protection et ne pouvant réagir à une sur- chauffe.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effec- tués par des enfants à moins que ces derniers ne soient sous sur- veillance.

Avant chaque nettoyage, débranchez la prise électrique de l'appa- reil de la prise secteur.

Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et protégez-le des écla- boussures et des gouttes d'eau.25

L'appareil ne doit pas être utilisé mouillé.

Si vous n'avez pas besoin de l'appareil, conservez-le de la ma- nière suivante : - Laissez refroidir l’appareil avant de le replier. - Évitez l'apparition de plis prononcés en veillant à ne pas dépo- ser d'objets sur l'appareil durant la période de stockage.

Vérifiez fréquemment si l'appareil ne présente pas de signes d'usure ou d'endommagement. En présence de tels signes ou si l'appareil n'a pas été utilisé correctement ou ne fonctionne pas, re- tournez-le au commerçant avant nouvelle utilisation. DANGER pour les enfants ~ Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie. ~ Conservez l’appareil hors de portée des enfants. DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage ~ Les appareils électriques peuvent pré- senter des dangers pour les animaux domestiques et d'élevage. De plus, ceux-ci peuvent endommager l'appa- reil. Maintenez par conséquent les ani- maux éloignés des appareils électriques. Consignes générales ~ Pour éviter les dommages matériels, res- pectez les instructions suivantes : N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage à récurer, corrosifs ou abra- sifs. ~ Vérifiez si la tension réseau requise (in- diquée sur la plaque signalétique de l’adaptateur réseau) correspond à la tension secteur disponible. ~ Veuillez prendre note que toute préten- tion à des droits de garantie et recon- naissance de notre responsabilité seront sans effet si des accessoires, autres que ceux recommandés dans cette présente notice d’utilisation, sont utilisés ou si des pièces de rechange non d’origine sont employées lors de réparations. Il en sera de même pour toute réparation ef- fectuée par un personnel non qualifié. ~ Seul notre centre de service après-vente est habilité à remettre en état l'appareil durant la période de garantie dans le cas de dysfonctionnements éventuels. Dans le cas contraire, il ne pourra être prétendu à aucun droit de garantie. ~ N'utilisez aucun autre adaptateur ré- seau que celui fourni avec l'appareil. ~ Veillez à ce que le câble d’alimentation voiture ou de l’adaptateur réseau ne re- présente pas un obstacle sur lequel une personne pourrait trébucher ou marcher ou dans lequel elle pourrait se prendre les pieds. ~ L’appareil ne doit être utilisé que sous surveillance. D’importants dommages, comme une surchauffe par exemple, se manifestent généralement par le déga- gement d’odeurs. ~ Si vous alimentez l’appareil en courant électrique durant une longue période par le biais de l’allume-cigare, veillez à ne pas décharger totalement la batterie du véhicule. ~ L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité de sources de chaleur ou26

dans la lumière directe du soleil afin d’éviter toute surchauffe. DANGER ! Risque d'électrocution ~ Si l'appareil ou certaines de ses pièces sont endommagés, il ne doit être en au- cun cas utilisé. Faites réparer l’appareil par un personnel qualifié dans ce cas. ~ Veillez à ce que ni eau, ni tout autre li- quide, ne pénètrent dans l'appareil. C’est pourquoi : - ne jamais utiliser l’appareil en exté- rieur ; - ne jamais l’utiliser dans un environne- ment très humide ; - ne jamais poser de boissons ou d'autres liquides sur l'appareil ; - toujours maintenir l’adaptateur réseau ou le câble d’alimentation voiture à l’abri de l’humidité. ~ Si du liquide venait à pénétrer à l’inté- rieur de l’appareil, débranchez immé- diatement la fiche mâle de raccordement et faites réparer l’appareil par un personnel qualifié. ~ Ne saisissez jamais l’adaptateur ré- seau, les mains mouillées. ~ Si le câble d'alimentation est endomma- gé, il doit être remplacé par le fabri- cant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. ~ Si vous pensez ne pas utiliser l’appareil durant une longue période, débranchez l’adaptateur réseau ou le câble d’ali- mentation voiture. Ce n’est qu’alors que l’appareil sera totalement hors tension et protégé de toute remise en marche non intentionnelle. DANGER dans la circulation routière ~ La ceinture de fixation centrale et la ceinture de fixation supérieure des véhi- cules avec airbags latéraux ne doivent pas être utilisées. ~ Pour des questions concernant les cous- sins gonflable enfermer lire le manuel de votre voiture ou leur demander dans leur atelier. ~ Ne jamais utiliser l'appareil lorsque vous conduisez. Vous risqueriez de me- nacer la sécurité routière en étant dis- trait. Si vous souhaitez modifier le réglage, arrêtez-vous.

1 matelas de massage pour siège auto|6 1 adaptateur réseau|14 1 câble d'alimentation voiture|13 1 notice d’utilisation

5. Retrait de l’embal-

lage et raccordement Déballage de l'appareil

1. Sortez toutes les pièces de l'embal-

2. Vérifiez que toutes les pièces sont pré-

sentes et en bon état.

5.1 Utilisation du matelas

de massage en voiture

1. Disposez le matelas de massage|6 sur

2. Figure A/B : Fixez avec soin le mate-

las de massage|6 avec les sangles de fixation|8.

3. Branchez le câble d'alimentation voi-

ture|13 à l’allume-cigare ou à un autre raccordement adapté de 12 V.

4. Raccordez la fiche mâle|12 du câble

d’alimentation voiture|13 à la fiche fe- melle|11.|27

5.2 Utilisation du matelas de

1. Disposez le matelas de massage|6 sur

un fauteuil ou un siège adapté.

2. Fixez avec soin le matelas de mas-

sage|6 avec les sangles de fixation|8.

3. Branchez l’adaptateur réseau|14 dans

une prise réseau en conformité avec les données techniques.

4. Raccordez la fiche mâle|12 de l’adap-

tateur réseau|14 à la fiche femelle|11.

6.1 Mise en marche et arrêt

1. Mettez l'appareil en marche en ap-

puyant sur le bouton POWER|1. La DEL proche du bouton POWER est allumée en rouge en permanence pen- dant l'opération. - L'appareil commence toujours par le programme AUTOMATIC en vitesse LOW. Les DEL correspondantes s'allu- ment. - Dès que l'appareil est allumé, une mi- nuterie interne démarre. Pour protéger l'appareil d'un fonction- nement continu involontaire, il s'éteint automatiquement après 30 minutes.

2. Pour éteindre l'appareil avant l'écoule-

ment des 30 minutes, appuyez de nou- veau sur le bouton POWER|1.

programme Un total de 5 programmes sont disponibles. L'appareil commence toujours par le pro- gramme AUTOMATIC. Les programmes dif- fèrent par leur intensité ainsi que leur rythme de massage.

1. Appuyez, pendant le fonctionnement,

sur le bouton MODE|4 pour sélection- ner le programme suivant. La DEL proche du programme actif s'al- lume en vert.

2. Appuyez de nouveau sur le bouton

MODE|4 pour passer au programme suivant. REMARQUE : dans les programmes sélec- tionnés, vous pouvez utiliser les boutons|5 pour activer et désactiver les moteurs des zones de massage individuelles, le bouton INTENSITY|3 pour déterminer l'intensité générale et enfin le bouton HEAT|2 pour ac- tiver la fonction chauffante.

désactivation des zones de massage Chacune des 4 zones de massage (NECK, BACK, LUMBAR et THIGHS) peut être activée et désactivée individuellement.

  • Lors du fonctionnement, appuyez sur l'un des 4 boutons|5 pour activer ou dé- sactiver le moteur correspondant. La DEL proche d'une zone active s'al- lume en rouge. Si une zone n'est pas active, la DEL est éteinte.

6.4 Allumer et éteindre le

1. Appuyez sur le bouton HEAT|2 pour

allumer la fonction chauffante. La DEL rouge à côté de la touche HEAT s'allume. Le tapis de massage est maintenant chauffé de l'intérieur.

2. Appuyez de nouveau sur le bouton

HEAT|2 pour désactiver la fonction chauffante.28

La DEL rouge à côté de la touche HEAT s'éteint. REMARQUE : vous pouvez utiliser les bou- tons|5 pour désactiver tous les moteurs. En- suite, il ne vous reste plus que la fonction chauffante.

7. Nettoyage et répara-

7.1 Nettoyage de l’appareil

Pour que vous profitiez longtemps de votre appareil, il est recommandé de le nettoyer régulièrement. DANGER ! Risque d'électrocu- tion ! ~ Coupez l’alimentation électrique avant toute opération de nettoyage. ~ Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau. ~ Ne laissez jamais s’infiltrer de l’eau ou un produit d’entretien dans l’appareil. ATTENTION : ~ N’utilisez jamais de nettoyants agressifs ou abrasifs, ceux-ci pouvant endomma- ger les pièces de l’appareil.

1. Déconnectez la fiche mâle|12 de la

2. Nettoyez le matelas de massage|6

avec une brosse à vêtements.

3. En cas de fort encrassement, nettoyez

le matelas de massages|6 et la télé- commande|10 avec un chiffon hu- mide. Vous pouvez également utiliser un peu de produit vaisselle doux.

4. Essuyez de nouveau à l’eau claire.

5. Ne remettez l’appareil en service

qu’une fois celui-ci complètement sec.

fusible du câble d'alimentation voiture Afin de protéger le réseau de bord du véhi- cule, un fusible est intégré au câble d’ali- mentation voiture|13. Si l'alimentation électrique par le biais du câble d'alimenta- tion voiture|13 devait ne plus fonctionner, contrôlez ou remplacez ce fusible :

1. Dévissez le cache à l'extrémité du

câble d'alimentation voiture|13.

2. Retirez le fusible.

3. Insérez un nouveau fusible de type

4. Revissez ensuite le câble d'alimentation

Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues bar- rée signifie que, dans l’Union européenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte séparée des dé- chets. Cela s’applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les pro- duits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers nor- maux, mais doivent être déposés dans un point de collecte chargé du recyclage des appareils électriques et électroniques. Le re- cyclage contribue à réduire l’utilisation de matières premières et à protéger l’environ- nement. Le produit est recyclable, sou- mis à la responsabilité élar- gie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif.29

Emballage Si vous souhaitez mettre l’emballage au re- but, respectez les prescriptions environne- mentales correspondantes de votre pays.

techniques Symboles utilisés Sous réserves de modifications techniques.

HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce pro- duit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des dé- fauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commer- ciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi- tion ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la ga- rantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘interven- tion de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la de- mande d‘intervention. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de confor- mité résultant de l‘emballage, des instruc- tions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Modèle : UAMM 12 B2 Adaptateur ré- seau : RSS1002-120120-W3U Entrée : 100 – 240 V~ 50/60 Hz, 0,6 A Sortie : 12 V / 1A / max. 12 W Classe de pro- tection :

Matelas de massage Alimentation en tension : 12 V Consommation de courant : 900 mA Isolation de protection Avec ce marquage CE, la société HOYER Handel GmbH déclare la conformité avec la règlementa- tion de l'Union européenne. Ce symbole rappelle qu'il faut éli- miner l'emballage en respectant l'environnement. Matériaux recyclables : carton (hormis le carton ondulé)30

Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat :

1. S´il est propre à l‘usage habituellement

attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description don- née par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un ache- teur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produc- teur ou par son représentant, notam- ment dans la publicité ou l‘étiquetage|;

2. Ou s‘il présente les caractéristiques défi-

nies d‘un commun accord par les par- ties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce der- nier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la déli- vrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas ac- quise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Conditions de garantie Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- gine. Ce document sert de justificatif d’achat. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts de matériel ou de fabri- cation apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou rem- placé gratuitement. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l’appareil et la preuve d’achat (ticket de caisse) soient pré- sentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l’échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie. Les pièces détachées indispensables à l’utili- sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Durée de garantie et requêtes lé- gales pour vices de construction La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également va- lable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l’achat doivent être signalés im- médiatement après le déballage. Après l’ex- piration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes. Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- tions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s’applique aux défauts de maté- riel ou de fabrication. Sont exclus de la garantie les pièces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subis par des pièces fragiles, par ex.31

les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en verre. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, res- pecter précisément toutes les consignes pré- sentées dans le mode d’emploi. Les fins d’utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d’emploi doivent impérativement être évitées. Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipula- tion non autorisée et non conforme, l'utilisa- tion de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autori- sé entraînent la perte de garantie. Déroulement en cas de garantie Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :

  • Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d’article IAN : 305230 et le ticket de caisse comme preuve d’achat.
  • Vous trouverez les numéros d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l’arrière ou sur le dessous de l'appareil.
  • En cas d’erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d’abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.
  • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- duit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu. Sur www.lidl-service.com, vous pou- vez télécharger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels. Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be IAN : 305230 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg ALLEMAGNE