UAMM 12 B2 - Massagestuhl ULTIMATE SPEED - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts UAMM 12 B2 ULTIMATE SPEED als PDF.
| Produkttyp | Massagesitz |
| Marke | Ultimate Speed |
| Modell | UAMM 12 B2 |
| Stromversorgung | Netzteil 100-240 V~50/60 Hz (Ausgang 12 V / 1 A) oder 12 V Zigarettenanzünderkabel |
| Stromverbrauch | 12 V, 900 mA (max. 10,8 W) |
| Anzahl Programme | 5 (darunter AUTOMATIC-Programm) |
| Massagezonen | 4 (Nacken, Rücken, Lenden, Oberschenkel) |
| Intensitätsstufen | 2 (hoch und niedrig) |
| Heizfunktion | Ja, Ein-/Ausschalten über HEAT-Taste |
| Timer | Automatische Abschaltung nach 30 Minuten |
| Verwendung im Auto | Ja, über mitgeliefertes 12-V-Zigarettenanzünderkabel |
| Verwendung zu Hause | Ja, über mitgeliefertes Netzteil |
| Fernbedienung | Ja, mit Tasten POWER, HEAT, INTENSITY, MODE und Zonen |
| Befestigung | Befestigungsgurte für Autositz oder Sessel |
| Sicherung Autokabel | Typ F3AL 250 V, austauschbar |
| Ungefähre Maße | 120 x 50 x 5 cm (Länge x Breite x Dicke) |
| Ungefähres Gewicht | 4 kg |
| Pflege und Reinigung | Reinigung mit feuchtem Tuch und etwas mildem Spülmittel; nicht eintauchen |
| Garantie | 3 Jahre (Herstellergarantie HOYER Handel GmbH) |
| Ersatzteile | Erhältlich über den Kundendienst (IAN: 305230) |
| Sicherheitshinweise | Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren; Aufsicht bei 3-8 Jahren; nicht während der Fahrt verwenden |
Häufig gestellte Fragen - UAMM 12 B2 ULTIMATE SPEED
Benutzerfragen zu UAMM 12 B2 ULTIMATE SPEED
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Massagestuhl kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch UAMM 12 B2 - ULTIMATE SPEED und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. UAMM 12 B2 von der Marke ULTIMATE SPEED.
BEDIENUNGSANLEITUNG UAMM 12 B2 ULTIMATE SPEED
HOYER Handel GmbH
Taskoprustraße 3
DE-22761 Hamburg
DEUTSCHLAND
Status of information - Informationernes stand - Version des informations
Stand van de informatie · Stand der Informationen:
08/2018 ID:UAMM 12 B2_18_V1.2
English. 2
Dansk. 12
Francais. 22
Nederlands 32
Deutsch 42

Contents
Folg brugsanvisingen.

9. Technische gegevens
| Model: UAMM 1 | 2 B2 |
| Netadapter: RSS | 1002-120120-W3U |
| Input: | 100 - 240 V~ 50/ 60 Hz, 0,6 A |
| Output: | 12 V±1A/ max. 12 W |
| Beschermklasse: | II ☐ |
| Massagemat | |
| Spanning: 12 V | --- |
| Stroomopname: $900 mA | |
Gebrukte symbolen
- Übersicht 42
- Bestimmungsgemäßer Gebrauch 43
2.1 Kennzeichnungen am Gerät 43
- Sicherheitshinw eise 44
-
Lieferumfang 46
-
Auspacken und anschließen 46
5.1 Massagematte im Auto nutzen 46
5.2 Massagematte zu Hause nutzen 46
- Bedieren 47
6.1 Gerät ein- und ausschalten 47
6.2Programm wahlen 47
6.3 Massagebereiche ein- und ausschalten 47
6.4 Beheizung ein- und ausschalten 47
- Reinigen und instand setzen 47
7.1 Gerat reinigen 47
7.2 Sicherung des Autokabels wechseln 48
- Entsorgen 48
- Technische Daten 49
10.Garantie der HOYER Handel GmbH 49
1. Übersicht
1 PO W E R Ein-Ausschalter mit LED-Anzeige
2 H E A T Heiztaste mit LED-Anzeige
3 I N T E N S I T Y zwischen zwei Massagestärken wahlen
HIGH (hoch)- mit roter LED / LOW (niedrig)- mit gelber LED
4 M O D E wahlen verschiedener Programme - mit LED-Anzeige
5 Massage der einzelnen Körperregionen ein- und ausschalten
6 Massagematte
7 Stromstecker
8 Netzadapter
9 Autokabel
10 Strombuchse
11 Befestigungsgurt
12 Fernbedienung
13 Tasche fur Fernbedienung
14 Etikett
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu ihrer neuen Automassagematte.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
- Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
- Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinw eise!
Das Gerätarf nur so bedient werden, wie in dieser Bedi-nungsanleitung beschreiben. - Bewahren Sie diese Bedienungs-anleitung auf.
- Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sieitte diese Bedienungsanleitung dazu.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit ihrer neuen Automassagematte!
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
These Automassagematte mit Heizfunktion Ultimate Speed dient der Entspannungsmassage von Schulterbereich, Rucken, Hufe und Oberschenkeln.
Sie kann sowohl im Auto als auch in trockenen Innenräumen verwendet werden. Das Gerät ist für den privaten, nicht für den gewerblichen oder den Einsatz in Krankenhäusern bestimmt.
2.1 Kennzeichnungen am Gerät
Auf dem Etikett 14 finden Sie folgende Kennzeichnungen:

Die Automassagematte darkeinesfalls von Kindern unter 3 Jahren benutzt werden.

Beachten Sie die Gebrauchs-anweisung

In die Automassagematte dürfen keinesfalls Nadeln eingestochen werden.

Die Automassagematte darf keinesfalls gewaschen werden.
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:

GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
WARNING! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
HIN WEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollenn.
Anweisungen für den sicheren Betrieb
Kinder jünger als 3 Jahre)dürfen these Gerät nicht benutzen, da sie unfähig sind, auf eine Überhitzung zu reagieren.
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Gerät nur benutzen, wenn die Fernbedienung von einem Elternteil oder einer Aufsichtsperson voreingestellt wurde oder das Kind ausreichend eingewiesen wurde, wie es die Fernbedienung safer betriebt.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Das Gerät besitzt beheizte Oberflächen. Das Gerät darf nicht von Personen benutzt werden, die unempfindlich gegen Hitze sind, und von anderen schutzbedürftigen Personen, die nicht auf eine Überhitzung reagieren können.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Reinigung und Benutzer-Wartung)durfen nicht durch Kinder durchgeführten werden, es sei dess, sie sind beaufsichtigt.
- Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteck-dose.
- Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser ein und schützen Sie es vor Spritz- und Tropfwasser.
Das Gerätarf nicht nassbenutzt werden.
-
Wenn das Gerät nicht gebraucht wird, ist es in folgender Weise aufzubewahren:
-
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es zusammenfalten;
-
Vermeiden Sie, dass das Gerät scharf geknicht wird, indem während der Lagerung Gegenstände auf ihm abgelegt werden.
-
Prüfen Sie das Gerät*häufig dahingehend, ob es Anzeichen von Abnutzung oder Beschädigung zeigt. Falls solche Anzeichen vorhanden sind oder falls das Gerät unsachgemäß gebraucht wurde oder das Gerät nicht Funktioniert, muss es vor erneutem Gebrauch zum Handler zurückgegeben werden.

GEFAHR fur Kinder
- Verpackungsmaterial ist kein Kinder-spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln speiten. Es besteht Er-stickungsgefahr.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

GEFAHR für und durch Hausund Nutztiere
Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutztiere ausgehen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verursachen. Halten Sie deshalb Tiere grundsätzlich von Elektrogeräten fern.
Allgemeine Hinweise
Um Sachschem zu vermeiden, beachten Sie folgende Bestimmungen: Verwenden Sie keinesfalls scheuernde, atzende oder kratzende Reinigungsmittel.
Überprüfen Sie, ob die erforderliche Netzspannung (siehe Typenschild am Netzadapter) mit ihrer Netzspannung übereinstimmt.
- Bittle beachten Sie, dass jeglicher Anspruch auf Garantie und Haftung erlisch, wenn Zubehörteile verwendet werden, die nicht in dieser Bedienungsanleitung empfohlen werden oder wenn
bei Reparaturen nicht ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. Dies gilt auch fur Reparaturen, die durch nichtqualifizierte Personen durchgeführrt werden.
Bei eventuellen Funktionstörungen innerhalb der Garantiezeit darf die Instandsetzung des Gerätes nur durch unser Service-Center erfolgen. Ansonsten erlischt jeglicher Garantieanspruch.
- Verwenden Sie keinen anderen Netz-adapter als den mitgelieferten.
- Achten Sie darauf, dass das Kabel des Autosteckers bzw. des Netzadapters nie zur Stolperfalle wird oder sich etwa darin verfangen oder darauftreten kann.
Das Gerätarf nihe ohne Aufsicht betrieben werden. Gröbere Schäden, wie z.B. Überhitzung, kündigen sich mein durch Geruchsentwicklung an.
- Sollten Sie das Gerät während einer längeren Zeit über den Zigarettenanzünder mit Strom versorgen, achten Sie daraufuf, dass Sie die Autobatterie damit nicht vollig entleeren.
Das Gerätarf nicht in der Nähe von Wärmequellen oder in direktem Sonnenlicht betrieben werden, um eine Überhitzung zu vermeiden.

GEFAHR durch Stromschlag
- Wenn das Gerät oder Teile davon beschädigt sind, damit es keinesfalls benutzt werden. Lassen Sie das Gerät in dieser Falle von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
In das Gerät dürfen keinesfalls Wasser oder andere Flüssigkeiten gelangen. Daher:
- niemals im Freien einsetzen;
- niemals in sehr feuchter Umgebung einsetzen;
- niemals Getränke oder andere Flüssigkeiten auf dem Gerät abstellen;
-
den Netzadapter bzw. das Autokabel immer von Feuchtigkeit fernhalten.
-
Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerät gelangt,ziehen Sie sofort den Stromstecker und halten es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Fassen Sie den Netzadapter niemals mit feuchten Handen an. - Wenn Sie das Gerät längerere Zeit nicht benutzen,ziehen Sie den Netzadapter bzw.das Autokabel ab.Nur dann ist das Gerät vollig stromfrei und gegen versehentliches Einsatzen geschützt.

GEFAHR im Straβenverkehr
- Bei Fahrzeugen mit Seitenairbags, dürfen der mittlere und der obere Befestigungsgurt nicht verwendet werden.
Bei Fragen zum Airbag lessen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeuges oder Fragen Sie bei ihrer Werkstatt.
Bedienen Sie das Gerät im Auto niemals während der Fahrt. Durch die mögliche Ablenkung konnte die Verkehrssicherheit gefährdet sein. Wenn Sie an den Einstellungen etwasändern wollen, halten Sie dafür an.
4. Lieferumfang
1 Automassagematte 6
1 Netzadapter 8
1 Autokabel 9
1 Bedienungsanleitung
5. Auspacken und anschließen
Auspacken
- Entnahmen Sie alle Teile aus der Verpackung.
- Prufen Sie die Teile auf Vollständigkeit und darauf, ob alle Teile unversehr sind.
5.1 Massagematte im Auto nutzen
- Legen Sie die Massagematte 6 auf den Autositz.
- Bild A / B: Befestigen Sie die Massagematte 6 sorgfältig mit den Befestigungsgurten 11.
- Stecken Sie das Autokabel 9 in den Zigarettenanzünder oder einen anderen passenden 12 V-Anschluss.
- Stecken Sie den Stromstecker 7 des Autokabels 9 in die Strombuchse 10.
5.2 Massagematte zu Hause nutzen
- Legen Sie die Massagematte 6 auf einen passenden Stuhl oder Sessel.
- Befestigen Sie die Massagematte 6 sorgfältig mit den Befestigungsgurten 11.
- Stecken Sie den Netzadapter 8 in eine Netzsteckdose, die den technischen Daten entspricht.
- Stecken Sie den Stromstecker 7 des Netzadapters 8 in die Strombuchse 10.
6. Bedienen
6.1 Gerät ein- und ausschalten
-
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Taste POWER 1 drücken. Die LED darüber POWER leuchtet während des Betriebes durchgehend rot.
-
Das Gerät startet immer mit dem Programm AUTOMATIC auf der Stufe LOW. Die entsprechenden LEDs leuchten.
-
Sobald das Gerät eingeschaltet wird, startet ein interner Timer. Zum Schutz des Gerätes vor versehentlichem Dauerbetrieb schaltet es sich nach Ablauf von 30 Minuten automatisch aus.
-
Um das Gerät vor Ablauf der 30 Minuten auszuschalten, drücken Sie die Taste POWER 1 erneut.
6.2 Programm wahlen
Es stehen insgesamt 5 Programme zur Verfügung. Das Gerät startet immer mit dem Programm AUTOMATIC. Die Programme unterscheiden sich jeweils in ihrer Intensität sowie dem Massagerhythmus.
- Drücken Sie während des Betriebs die Taste MODE 4, um das{nachsteProgramm zu wahlen. Die LED besoin dem aktiven Programm leuchtet grun.
- Drücken Sie die Taste MODE 4 erneut, um zum nachsten Programm zu schalten.
HINWEIS: Sie können in den gewählten Programmen mit den Tasten 5 die Motoren einzelner Massagebereiche aus- und einschalten, mit der Taste INTENSITY 3 die allgemeine Stärke bestimmen und mit der Taste HEAT 2 die Heizfunktion dazuschalten.
6.3 Massagebereiche einund ausschalten
Jeder der 4 Massagebereiche (NECK, BACK, LUMBAR, THIGHS) kann einzeln aus- und eingeschaltet werden.
- Drücken Sie während des Betriebs eine der 4 Tasten 5, um den entsprechenden Motor ein- oder auszuschaltenen. Die LED neben einem aktiven Bereich leuchtet rot. Ist ein Bereich nicht aktiv ist die LED aus.
6.4 Beheizung ein- und ausschalten
- Drucken Sie die Taste HEAT 2, um die Heizfunktion einzuschalten. Die rote LED besoin HEAT leuchtet. Die Massagematte wird nun von innen beheizt.
- Drucken Sie erneut die Taste HEAT 2, um die Heizfunktion auszuschalten. Die rote LED neben HEAT erlischt.
HIN WEIS: Sie können mit den Tasten 5 alle Motoren ausschalten. Dann haben Sie ausschließlich die Heizfunktion.
7. Reinigen und instand setzen
7.1 Gerät reinigen
Damit Sie lange Freude an Ihr Gemarhat haben, sollenn Sie es regelmäßig reinigen.
4 GEFAHR durch Stromschlag!
Trennen Sie vor jeder Reinigung die Stromversorgung.
Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser.
Lassen Sie kein Wasser oder Reinigungsmittel in das Gerät laufen.
VORSICH:
Verwenden Sie niemals scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel, da die Teile dadurch beschädigt werden konnten.
- Ziehen Sie den Stromstecker 7 aus der Strombuchse 10.
- Reinigen Sie die Massagematte 6 mit einer Kleiderbürste.
- Reinigen Sie die Massagematte 6 sowie die Fernbedienung 12 bei stärker Verschmutzung mit einem feuchten Lappen. Sie können auch etwas milder Spülmittelnehmen.
- Wischen Sie mit klarem Wasser nach.
- Nehmen Sie das Gerät erst wieder in Betrieb, wenn es vollständig getrocknet ist.
7.2 Sicherung des Autokabels wechseln
Im Autokabel 9 befindet sich eine Sicherung, um das Bordnetz des Autos zu schützen. Sollte die Stromversorgung über das Autokabel 9 nicht mehr Funktionieren, so überprüfen bzw. wechseln Sie diese Sicherung:
- Schrauben Sie die Kappe an der Spit-ze des Autokabels 9 ab.
- Entnehmen Sie die Sicherung.
- Setzen Sie eine neue Sicherung vom Typ F3AL 250V ein.
- Schrauben Sie das Autokabel 9 wieder zusammen.

8. Entsorgen
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestruichen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Euro

päischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführrt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesen Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte)dürfen nicht über den normalen Hausmull entsorgt werden, sondern,müssen an einer Annahmestelle fur das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nachsten Recyclinghofes erhalten Sie z.B. bei ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihr dem Land.
9. Technische Daten
| Modell: UAMM | 12 B2 |
| Netzadapter: R | SS1002-120120-W3U |
| Eingang: | 100 - 240 V~ 50/ 60 Hz, 0,6 A |
| Ausgang: | 12 V±1A/ max. 12 W |
| Schutzklasse: | II ☐ |
| Massage- matte | |
| Spannungsver- sorgung: 12 V | ———— |
| Stromauf- nahme: 900 mA |
Verwendete Symbole
| Schutzisolierung | |
| CE | Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die HOYER Handel GmbH die EU-Konformität. |
| Dieses Symbol erinnert daran, die Verpackung umweltfreundlich zu entsorgen. | |
| 21PAP | Wiederverwertbare Materialien: Pappe (außer Wellpappe) |
Technische Änderungen vorbehalten.
10. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf diesen Gerät 3 Jahre Gar- tantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mangeln与此esdesProduktstehenIhnen gegen den Ver- kaufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. These gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. These Unterlage wird als Nachweis fur den Kauf benotigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum theses Produkte ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kosten los repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschreiben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel mussen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleibteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Leuchtmittel oder andere Teile, die aus Glas gefertigt sind.
These Garantie verfüllt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedi-nungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedi-nungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
-itte halten Sie fur alle Anfragen die Artikelnummer IAN:305230 und den Kassenbon als Nachweis fur den Kauf bereit.
Die Artikelnummer findsie auf dem Typenschild,einer Gravur,auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unter links) oder als Aufkleber auf der Rück-oder Unter-. sie des Gerates.
- Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, Kontaktieren Sie zunachst das nachfolgend benannte Service-Center Telefonisch oder per E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Begebung des Kaufbelgs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, fur Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über-senden.

Auf www.lidl-service.com konnen Sie diese und weitere weitere Handbuchcher, Produktvideos und Software herunterlagen.

Service-Center
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei)
E-Mail: hoyer@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/ Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/ Min.)
Mobilfunk max. 0,40 CHF/ Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN:305230
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunachst das genannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
DEUTSCHLAND