GCSA 12311 - Tondeuse électrique EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GCSA 12311 EINHELL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tondeuse à gazon électrique EINHELL GCSA 12311, puissance 1200 W, largeur de coupe 33 cm, hauteur de coupe réglable de 25 à 65 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les jardins de petite à moyenne taille, adaptée pour une utilisation sur des surfaces jusqu'à 300 m². |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les lames et les nettoyer après chaque utilisation. Remplacer les lames usées pour un meilleur rendement. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection lors de la manipulation. Ne pas utiliser sous la pluie ou sur des surfaces humides. |
| Informations générales | Poids léger pour une maniabilité optimale, moteur silencieux, câble d'alimentation de 10 m pour une liberté de mouvement. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GCSA 12311 EINHELL
Questions des utilisateurs sur GCSA 12311 EINHELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GCSA 12311 - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GCSA 12311 de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI GCSA 12311 EINHELL
F Mode d'emploi d'origine Scarifi cateur / aerateur électrique
Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l'appareil doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.
Danger!
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.
Description des icônes de remarque (cf. fi g. 18)
A = Attention!
Avant la mise en service, lisez le mode d'emploi.
B = tenir les autres (personnes et animaux) hors de la zone dangereuse.
C = Attention, biseaux coupants. Les biseaux continuent encore à tourner après la mise hors circuit, avant tous travaux de maintenance ou dans le cas où le câble est endommagé, débranchez la fi che de contact de la prise.
D = Porter une protection des oreilles et des yeux.
E = Maintenez le câble secteur à l'écart des rou-leaux à couteaux.
2. Description de l'appareil et volume de livraison
2.1 Description de l'appareil (fi gure 1/2)
- Touche de commutation marche/arrêt
- Verrouillage de démarrage
- Conduite réseau
- Déchargeur pour câble
- Guidon supérieur
- Guidon de pousse inférieur
- Maintien du guidon
- Réglage de la profondeur
- Panier collecteur
- Clapet d'éjection
- Cylindre de l'aérateur
- Brides de fixation de câble
- Vis de fixation pour guidon
- Vis de fixation pour le guidon
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fi n du mode d'emploi.
- Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
- Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
• Vérifiez si la livraison est bien complète. - Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.
Danger!
L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouff er !
• Mode d'emploi d'origine
• Consignes de sécurité
F
3. Utilisation conforme à l'aff ectation
En fonction de l'aff ectation prévue, on peut employer l'appareil comme un scarifi cateur ou un aérateur, quelques manipulations suffi sent à cet eff et pour remplacer le rouleau. Le rouleau du scarifi cateur permet d'arracher du sol la mousse et les mauvaises herbes avec les racines ce qui ameulit la terre. Le gazon peut ainsi mieux absorber les substances nutritives, tout en étant nettoyé. Nous vous recommandons de se scarifi er le gazon au printemps (avril) et en automne (octobre). Le cylindre de l'aérateur gratte la surface du gazon, l'eau peut alors mieux s'écouler ce qui facilite l'oxygénation. Aérez en fonction des besoins pendant toute la période de croissance.
L'appareil convient à l'utilisation privée dans des jardins domestiques et de loisirs.
Sont considérés comme scarifi cateurs pour les jardins domestiques et de loisirs ceux dont l'utilisation annuelle ne dépasse pas 10 heures et qui sont utilisés surtout pour l'entretien de surfaces d'herbe ou de gazon, ne le sont pas cependant ceux utilisés dans les installations publiques, les parcs, les terrains de sports ainsi que dans l'agriculture et les exploitations forestières.
Le respect du mode d'emploi joint par le producteur est la condition primordiale prélable à une utilisation conforme de l'appareil. Le mode d'emploi comprend aussi les conditions de service, de maintenance et d'entretien.
Avertissement ! En raison du risque encouru par l'utilisateur (l'utilisatrice), l'appareil ne doit pas être employé comme hacheuse pour hacher des bouts de branches et de haies. De plus, l'appareil ne doit pas être utilisé comme motobêche ni pour aplanir des irrégularités du sol, comme par ex. des taupinières.
Pour des raisons de sécurité, le scarifi ca- teur ne doit pas être utilisé comme groupe d'entraînement pour d'autres types outils, à moins que ce ne soit permis par le fabricant.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n'ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Tension du réseau : 230 V\~ 50 Hz
Puissance absorbée : 1200 W
Largeur de travail : ....31 cm
Nombre de lames : ....8 lame double
Nombre de dents : 45
Réglage de la profondeur : ...... -3/3/7/9 mm
Niveau de pression acoustique L_pA : ...... 88 dB(A)
Niveau acoustique L_WA : 93,49 dB(A)
Insécurité K 0,93 dB
Vibration au longeron : 3,0 m/s²
Insécurité K ....1,5 m/s²
Catégorie de protection : ......II/☐
Type de protection : IPX4
Poids 9,3 kg
Danger!
Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN ISO 3744: 1995, EN ISO 11201: 1995, EN 1033:1995.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
- Utilisez exclusivement des appareils en excellent état.
- Entretenez et nettoyez l'appareil régulièrement.
• Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
• Ne surchargez pas l'appareil.
• Faites contrôler l'appareil le cas échéant. - Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Portez des gants.
F
Prudence! Risques résiduels
Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique :
- Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n'est porté.
- Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'a pas été employé ou entretenu dans les règles de l'art.
Prudence ! Cet appareil électrique produit un champ électromagnétique pendant son fonctionnement. Dans certaines conditions, ce champ peut altérer le fonctionnement d'implants médicaux actifs ou passifs. Afin de réduire les risques de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes qui possèdent un implant médical de consulter leur cabinet médical et leur fabricant d'implants médicaux avant d'utiliser la machine.
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.
Avertissement ! Enlevez systématiquement la fi che de contact avant de paramétrer l'appareil.
Lescarifi cateur est livré démonté. Il faut monter le panier collecteur et le guidon complet avant d'utiliser le scarifi cateur. Suivez le mode d'emploi, étape par étape, et orientez-vous sur les illustrations pour que le montage vous soit simplifié é.
Montage du support de guidon (voir fi gures 3 et 4)
Pousser le support du guidon (fig. 3/pos. 7) dans les ouvertures prévues à cet effet (fig. 3). Et fixez-le avec les vis de fixation (fig. 4/pos. 14)
Montage des guidons inférieurs (voir fi gure 5)
- Les guidons inférieurs (fig. 5/pos. 6) doivent être poussés par-dessus les supports de guidon.
- Vissez les tubes les uns aux autres avec les vis jointes (fig. 5/pos. 13).
Il y a trois trous de montage pour pouvoir adapter à tout moment la hauteur du guidon à l'utilisateur. Utilisez le trou qui vous convient en veillant à utiliser le même trou des deux côtés.
Montage du bas du guidon (voir fi gure 6-8)
- Positionnez le guidon supérieur (fig. 1/pos. 5) de telle manière que les trous du guidon supérieur correspondent aux trous du guidon inférieur.
- Vissez les tubes les uns aux autres avec les vis jointes (fig. 2/pos. 13).
- Retirez les vis (fig. 7/pos. A) et enlevez le recouvrement (fig. 7/pos. B).
- Insérez le boîtier de commande côté guidon droit dans les deux trous prévus à cet effet et revissez-le avec le recouvrement (fig. 8/pos. B) et les vis (fig. 8/pos. A).
- Fixez le câble réseau aux tubes des guidons à l'aide des porte-câbles joints (fig. 9a/9b) de façon à pouvoir ouvrir et fermer le clapet d'éjection.
- La clé Allen (fig. 9b/pos. A), nécessaire au remplacement du rouleau, peut être conservée dans un des deux porte-câbles (fig. 9b/pos. 12).
Veillez à ce que clapet d'éjection s'ouvre et se ferme facilement!
Montage du panier (cf. images 10)
- Pour accrocher le panier collecteur au scarificateur, il faut soulever d'une main le clapet d'éjection (figure 10/rep. 10) et prendre de l'autre main le sac collecteur par la poignée et l'accrocher d'en haut (figure 10).
Danger!
Pour accrocher le panier, éteignez le moteur et assurez-vous que le rouleau à lame ne tourne pas !
F
Réglage de la profondeur du scarifi cateur (voir fi gure 11)
On règle la profondeur du scarifi cateur avec le mécanisme de réglage sur les deux roues avant. Tirez pour ce faire sur la vis de réglage et tournez-la vers la gauche ou la droite pour la mettre en position = 0/1/II/ou III.
Il faut toujours régler la même profondeur des deux côtés du scarifi cateur !
0 = position de route ou de transport
I = profondeur du scarifi cateur 3 mm
II = profondeur du scarifi cateur 7 mm
III = profondeur du scarifi cateur 9 mm
Branchement électrique
L'appareil peut être raccordé à chaque prise de courant d'éclairage de 230 Volt courant alternatif. Seules cependant des prises à contact de protection sont admises, il faut prévoir pour leur protection par fusibles un disjoncteur automatique de protection pour 16A. En outre, il faut placer en amont un interrupteur de protection contre les courants de courts-circuits (RCD) avec 30 mA maxi !
Ligne de raccordement de l'appareil
N'utilisez que des lignes de raccordement pour l'appareil n'étant pas endommagées. Le câble de raccordement de l'appareil ne doit pas être trop long (max. 50 m), car autrement cela réduit la puissance du moteur électrique. Le câble de raccordement de l'appareil doit avoir une section transversale de 3 x 1,5mm2. Les lignes de raccordement des scarifi cateurs sont particulièrement souvent endommagées du point de vue de leur isolation.
Les causes en sont entre autres:
• des déchirures en passant par dessus la ligne
- des endroits écrasés lorsque le câble de raccordement de l'appareil passe sous des portes ou fenêtres.
• des fissures par vieillissement de l'isolation
• des pliures en raison de fixation non conforme aux règles de l'art ou par guidage de le câble de raccordement de l'appareil.
Les câbles de raccordement de l'appareil doivent être au moins de type H05RN-F et avoir trois brins. Une impression de la désignation de type sur le câble de raccordement est obligatoire. N'achetez que des lignes de raccordement dûment marquées! Les fi ches et prises d'accouplement aux lignes de raccordement doi-
vent être en caoutchouc et être protégées contre les éclaboussures d'eau. Les câbles de raccordement de l'appareil ne doivent pas être trop longs. Des câbles de raccordement à l'appareil longs doivent avoir des sections transversales plus importantes.
Les câbles de raccordement et conduites de raccordement doivent être contrôlés régulièrement quant à d'éventuels dommages. Veillez à ce que les câbles soient déconnectés pendant le contrôle. Déroulez complètement le câble de raccordement de l'appareil. Contrôlez aussi les introductions des câbles de raccordement, au niveau des fi ches et des prises d'accouplement, quant à d'éventuels plis.
6. Commande
Fermer le câble de raccordement de l'appareil à la fiche (figure 12/ rep. A) et assurez le câble de raccordement avec la décharge de traction (fi gure 12/ rep. B).
Afi n d'éviter une mise en service non intentionnée de l'appareil, le guidon (fi gure 12/pos. 5) est doté d'un interrupteur à deux positions (fi gure 12/pos. 2), qu'il faut appuyer avant de pouvoir appuyer sur le levier de commande (fi gure 12/pos. 1). L'appareil se met hors circuit dès qu'on lâche le levier de commande. Lorsque l'on relâche le levier de commande, le scarifi cateur se met hors circuit.
Eff ectuez ce processus plusieurs fois de suite pour être sûr que vote appareil fonctionne correctement. Avant d'entreprendre des réparations ou des travaux de maintenance sur l'appareil, il faut vous assurer que le rouleau à lame ne tourne pas et que l'appareil est déconnecté.
Danger ! N'ouvrez jamais le clapet d'éjection lorsque le moteur est encore en marche. Le rouleau à lame en rotation peut entraîner des blessures.
Fixez toujours le clapet d'éjection avec précaution. Il est refermé par les ressorts de traction en position „fermée“ !
La distance de sécurité donnée par les longerons de guidage entre le boîtier et l'utilisateur (utilisatrice) doit toujours être maintenue. Il faut faire particulièrement attention pendant la scarifi cation et les modifi cations de direction sur des talus et des pentes. Veillez à vous tenir de façon sûre, portez des chaussures à semelles anti-dérapantes et
F
agrippantes et des pantalons longs. Faites la scarifi cation toujours transversalement par rapport à la pente.
Il ne faut pas se servir du scarifi cateur sur les pentes inclinées de plus de 15 degrés pour des raisons de sécurité.
Faites particulièrement attention dans vos mouvements en arrière et lorsque vous tirez le scarifi cateur, risque de trébuchement !
Indications pour une bonne utilisation
Pour le travail, il est conseillé de travailler par chevauchement.
Pour obtenir une image correcte, il faut faire suivre à l'appareil des pistes droites dans la mesure du possible. Les bords de ces pistes doivent alors se chevaucher de quelques centimètres pour qu'aucune bande ne reste sans aération.
Dès que de l'herbe coupée reste pendant le travail, c'est qu'il faut vider le sac collecteur.
Danger ! Avant de retirer le sac collecteur, coupez le moteur et attendez que le rouleau s'arrête complètement !
Pour décrocher le sac collecteur, soulevez d'une main le clapet d'éjection et retirez de l'autre main le sac collecteur !
La fréquence de traitement du gazon dépend fondamentalement de la vitesse à laquelle il pousse et de la dureté du sol.
Veillez à toujours garder propre le dessous de l'appareil et à retirer absolument tous les dépôts de terre et d'herbe. Les dépôts de terre rendent le processus de démarrage plus difficile et allèrent la qualité.
Sur les pentes, il faut suivre une ligne transversale par rapport à la pente. Avant d'eff ectuer tout contrôle du rouleau, mettez le moteur hors circuit.
Danger!
Le rouleau tourne encore quelques secondes après la mise hors circuit du moteur. N'essayez jamais d'arrêter le rouleau. Si le rouleau en mouvement cogne un objet, mettez l'appareil hors service et attendez jusqu'à ce que le rouleau soit complètement arrêté. Contrôlez ensuite l'état du rouleau. S'il est abîmé, il faut le remplacer (voir 8.4).
Posez le câble de raccordement de l'appareil en forme de boucle devant la prise utilisée, sur la terre. Travaillez loin de la prise, c'est-à-dire aussi du câble et veillez à ce que le câble de raccorde-
ment soit toujours sur le gazon déjà traité, afi n de ne pas être écrasé par l'appareil.
7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau
Danger!
Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualification semblable afin d'éviter tout risque.
8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
Danger!
Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.
8.1 Nettoyage
- Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
- Nous recommandons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
- Nettoyez l'appareil régulièrement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil. La pénétration de l'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
8.2 Brosses à charbon
Si les brosses à charbon font trop d'étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité.
Danger ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon.
F
8.3 Maintenance
- Un rouleau à lames usé ou endommagé doit être échangé par une personne spécialiste dûment autorisée (cf. adresse sur le bulletin de garantie).
- Faites en sorte que tous les éléments de fixation (vis, écrous etc.) soient bien serrés de telle façon que vous puissiez travailler avec le scarificateur en toute sécurité.
• Stockez votre scarificateur dans une salle sèche. - Pour obtenir une longue durée de vie, toutes les pièces vissées et les roues et essieux doivent être nettoyés et ensuite huilés.
- Seulement un soin régulier du scarificateur lui assure solidité et performance, mais surtout vous assure une scarification facile et sans souci de votre gazon.
- A la fin de la saison, effectuez un contrôle général du scarificateur et retirez tous les dépôts accumulés. Avant tout début de saison, contrôlez absolument le scarificateur. Pour vos réparations, adressez-vous à notre service après-vente (voir adresse sur le certificat de garantie).
8.4 Remplacement du rouleau (voir fi gures 13-17)
Portez absolument des gants !
Utilisez exclusivement des rouleaux d'origine, sinon le fonctionnement et la sécurité ne sont pas garantis le cas échéant.
Retirez les deux vis à six pans (fi g. 13/ pos. A). Soulevez le rouleau par cette extrémité et retirez-le en tirant dans le sens de la flèche (fig. 14). Retirez la fixation (fig. 15/pos. A) du rouleau utilisé précédemment et enfi chez-la sur le rouleau utilisé à présent. Poussez le nouveau rouleau dans le sens de la flèche (fig. 17) sur le quatre-pans d'entraînement (fi g. 16/pos. A) et enfoncez-le ensuite dans la fixation (fig. 17). Refixez le rouleau avec les deux vis à six pans (fi g. 16/pos. A).
Graissez le quatre-pans d'entraînement de temps en temps afi n de faciliter le remplacement des rouleaux.
8.5 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
• Type de l'appareil
• No. d'article de l'appareil
• No. d'identification de l'appareil
- No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à l'adresse www.Einhell-Service.com
Rouleaux à lames de rechange réf. : 34.055.82
Cylindre d'aérateur de rechange réf. : 34.055.72
9. Mise au rebut et recyclage
L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l'appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.
F
10. Plan de recherche des erreurs
| Erreur Causes probables Elimination | ||
| Le moteur ne dé-marre pas | a) Pas de courant dans la fi cheb) Câble défectueuxc) Combinaison interrupteur-fi chédéfectueused) Raccordements sur le moteurou condensateur détachése) Boîtier bouché | a) Contrôler la ligne et le fusibel) Contrôlerc) par atelier de service clientèled) par atelier de service clientèlee) modifi er éventuellement la profondeur de travail. Nettoyer le boîtier pour que le rouleau à dents puissetourner librement |
| La puissance dumoteur diminue | a)Soltropdurb) Boîtier bouchéc) Rouleau très détérioré parl’usage | a) Corriger la profondeur de travailb) Nettoyer le boîteric) Remplacer le rouleau |
| Mal scarifié a) Rouleau détérioré par l’usageb) Mauvaise profondeur de travail | a) Remplacer le rouleaub) Corriger la profondeur de travail | |
| Le moteur tourne,le rouleau ne tournepas | a) Courroie dentée déchirée | a) Par l’atelier du service clientèle |
Notice Importante! Afin de le protéger, le moteur est équipé d'un interrupteur thermique. Ce dernier arrête le moteur s'il est surchargé et le met en marche automatiquement après une phase de refroidissement!
F

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
Veuillez noter que lors de la mise au rebut, les accumulateurs et les moyens d'éclairage (par ex. ampoule) sont retirés de l'appareil.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extraits, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'Einhell Germany AG obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
F
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pièces de rechange et d'usure ou l'achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l'utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.
| Catégorie Exemple | |
| Pièces d'usure* Courroie trapézoïdale, Rouleau | |
| Matériel de consommation/pièces de consommation* | |
| Pièces manquantes |
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d'enregistrer le cas du défaut sur internet à l'adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
- est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
- avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
- quel est le défaut de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement.
F
Bon de garantie
Chère cliente, cher client,
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
-
Ces conditions de garantie s'adressent uniquement à des consommateurs, c'est à dire à des personnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
-
La prestation de garantie s'étend exclusivement aux défauts résultant d'une erreur de fabrication ou de matériau d'un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l'appareil, soit à l'échange de l'appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n'ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
- Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d'une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou d'un manque d'entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d'une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), de la pénétration d'objets étrangers dans l'appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil résultant de l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou de toute autre usure naturelle.
-
La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l'appareil. Cela est valable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.
-
Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l'appareil défectueux à l'adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d'achat ou tout autre justificatif de l'achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l'impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l'appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l'étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envoyer l'appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d'usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d'emploi.