HG 2220 E - Pistolet thermique STEINEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG 2220 E STEINEL au format PDF.
| Type de produit | Pistolet thermique |
| Marque | Steinel |
| Modèle | HG 2220 E |
| Tension d'alimentation | 220-230 V, 50/60 Hz |
| Puissance absorbée | 2200 W |
| Débit d'air réglable (2 niveaux) | 150-400 L/min (niveau 1), 300-500 L/min (niveau 2) |
| Plage de température (9 positions) | 80 °C à 630 °C |
| Poids | 0,61 kg |
| Type de câble | Câble en caoutchouc robuste interchangeable |
| Filtre | Filtre à micropoussières (amovible et nettoyable) |
| Protection thermique | Arrêt automatique en cas de surcharge |
| Surface d'appui | Gaine souple antidérapante |
| Accessoires inclus | Buse de surface large 50 mm, buse déflectrice 50 mm, buse de réduction 14 mm, buse de réduction 9 mm |
| Garantie constructeur | 12 mois ou 750 heures d'utilisation |
| Pays de fabrication | Allemagne |
FOIRE AUX QUESTIONS - HG 2220 E STEINEL
Questions des utilisateurs sur HG 2220 E STEINEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pistolet thermique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG 2220 E - STEINEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG 2220 E de la marque STEINEL.
MODE D'EMPLOI HG 2220 E STEINEL
saaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae
FR Traduction des instructions d'utilisation originales
Avant d'utiliser l'article, veilliez liat attentioné le suivant mode d'emploi. En effet,SEE une manipulation correctement effectue garantit durabément un fonctionnement impocacible et faicke. Nos souciations que vous neuveau pistolet a air chaud vous apporte entire satisfaction.

Consignes de sécurité
Veuillez tire ces consignes avant d'utiliser l'appareil. L'appareil peut devenir une source de danger si le mode d'emploi n'est pas respecté.
Lors de l'utilisation d'outillage électrique, il est impératif de respecter les consignes de sécurité suivantes afin de se protégger des accidents electriques, des risques de blessure et d'incendie. Un incendie peut survenir et des personnes peuvent être blessées si l'appareil n'est pas manie avec précaution.
Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous qu'il ne presente pas de détiéroration (cordon d'alimentation boitier, etc.) et ne le mettez pas en service s'il est détiéré.
Ne laissez-pas I'appareil sans surveillance.
Veuillez surveiller que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
Première mise en service
Lors de la première utilisation, il se peut que l'appareil dégage une légère fumée. La fumée se dégage des liants qui se détachent du film isolant du corps de chauffe lors de la première utilisation à cause de la chaleur.
A propos de ce document
Vouillez la très attentivement et le conserved en lieu sur! - I est protecté par la loi sur les droits d'autre. Une reprimission même partielle n'est autorisée qu'après noirs accord prétable.
Sous reserve de modifications techniques.
Il convient deposer l'appareil sur la surface d'appui afin d'obtenir une sortie rapide de la fumée. Il convient de bien aérer l'environnement de travail lors de la première utilisation de l'appareil. La fumée qui se dégag n'est pas nocive!
Tenez compte des conditions ambientes.
N'exposez jamais les apparèels élec
triques à la pluie. N'utilise pas l'app
pareil lorsqu'il est humide, ni dans un
environnement humide ou mouillé.
N'utilise pas l' apparéil à proximate
de matières inflammables et ne le
dirigez pas longtemps vers le même
endroit. N'utilise pas l' apparéil en
présence d'une atmophère explosive.
La chaleur dégagée peut être
transmise à des matérielux inflam
mables cachés.
Protection contre les accidents électriques.
Évitez de toucher des éléments mis à la terre comme tuyaux, radiateurs, cusinières et réfrigerateurs. Ne laissez-pass l'appareil sans surveillance tant qu'il fonctionne.

Consignes de sécurité
Stockez l'appareil dans un endroit sur.
Après utilisation, posez l'appareil sur sa surface de repos et laissesez-le refroidir avant de le remballer.
Lorsqu'il n'est pas utilisé, l'appareil doit être conservé dans un local fermé à l'abri de l'humidité et hors de portée des enfants.
Les enfants de 8 ans et plus ainsi que les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissance peuvent utiliser ce apparéil s'ils sont surveillés ou s'ils ont été instruits en matière d'utilisation en toute sécurité de l' apparéil et s'ils comprend les risques qui en résultat.
Il est interdir aux enfants de jouer avec l'appareil.
Il est interdir aux enfants de nettoyer l'appareil et d'effectuer sans surveillance les travaux d'entretien réservés à l'utilisateur.
Ne soumettez pas votre apparéil à une surcharge électrique.
Il fonctionnera很好地 et en toute sécurité si vous respectez la plaque de puissance indiquée. Ne vous servez jamais du cable pour transporter l'outil ou débrancher la fiche de la prise électrique. Protégéz le cable de la chaleur, de l'huile et des arêtes coupantes.

Attention aux émanations de gaz toxiques et au danger d'inflammation.
Si vous travailliez sur des matieres plastiques ou des peintures, des vernis ou des produits similaires, des émanations de gaz toxiques peuvent se produit sous l'action de la chaleur.
Soyez attentifs aux risques d'incendie et d'inflammation.
Pour votre propre sécurité, utilisez uniquement les accessoires ou les apparèils complémentaires indiqués dans le mode d'emploi et recommandés ou mentionnés par le fabricant de l'appareil.
Si vous utilisez des apparciels ou des accessoires autres que ceux recommandes dans le mode d'emploi ou le catalogue vous vous exposez à des risques de blessures.
Les réparations ne doivent être effectues que par un spécialiste en électricité.
Cet apparéil électriche est conforme aux prescriptions de sécurité en vigueur.
Les réparations ne doivent être effectues que par un électricien professionnel, dans le cas contraire il y a risque d'accident pour l'utiliser.
Conservez bien ces consignes de sécurité à proximate de l'appareil.


me
effec
.
.
m - 1 0 ;
1
Pour vous sécurité
Les apparciels sont equipments d'une protection thermique :
La sécurité thermique arrête complètement l'appeal en cas de surcharge.
Description de l'appareil - Mise en service
Note: la distance avec l'opéreI sur lequil en travaille dépend du matériel et de l'opération à effecteur. Avant de travailleur, il fauillit lorsfaient un essai pour déterminer le debt d'air et au temperature corrects! Aies les busées enrichitives dansdonctions sous forme d'accessories (voir la page des accessoires en couverture-lure), vous couvrez modifier ces précisé la taille du et d'air chaudi. Soyez prudent en changeant les busées lorsquelles sont chaudés I Lorcqu youllutilize le petoté a iir chaudi sur son socie, visitez a o qu'il repose sur un emplacement stabil, antidiferapant et a la surface propre.
L'aspére est très en marche et arrêté au moyen du toulon de regiège 6 pertennant une regulation à deux niveaux du debi d'art. La température est régblée en continu aux deux alliures 1 et 2 au moyen de la malotto ou regiège 7 à 9 positions. Le manchon de protection est amovié.
Maintenance
Filtre a micropoussieres
Le mode l HG 2220 E / HG 24/20 E ist coum avec un filtre a micropoussées. Pour le montar, desserzé l'intérêt d'air et inséréz un filtre. Pour le nettoyer (avec du filtre comprimé), desserzés les vis (a), entévez la cachete et refirrez le filtre.

\section*{Caracteristiques techniques}
Réparation
Changement du cable secteur
Sif fau changer la cable secteur, il n'est pas nécessaire d'ouvir le botier pour le rompacer:

- Important: Debranchez l'appareil du secteur.
- Deserrez la vis , puis refirez ce capuchon de
protection 6 - Desserrez le disposil de protection contre les
tractions
4.Dewassez les cormes
5.Detranchezle cable 6 - Montaz le nouveau cable sector, reiliez les opérations
en procoddant dans l'ordre inverse : 1. Rovlesce les bornes, etc.) pour le fixer a nouveau.
Éléments de l'appareil
Tuc de propulsion d'air en hxx
2 March de protection amovible
Entree dairy campris filtre a micropousseres
Gaine scuple garantissant un appui anti-dereapant
Cable on caoutchourobuste
Bouton de regieade au detit dair (2 allures)
Molite co reglaje de la temperatura
Pelones soft agresse au toucher
Cable sector interchangeable
\section*{Caracteristiques techniques}
18-17
| Réglages | |||
| Debut d'air niveau 1, table debut d'air | Debut d'air niveau 2, fort débit d'air | ||
| Temperature d'env. Température d'hv. | |||
| Molette de réglage HG 2220 E HG 2420 E HG 2220 E HG 2420 E | |||
| 1 80 °C 80 °C 80°C 80°C 80°C | |||
| 2 110 °C 140 °C 110 °C 140 °C | |||
| 3 190 °C 220 °C 180 °C 220 °C | |||
| 4 280 °C 300 °C 260 °C 300 °C | |||
| 5 360 °C 360 °C 340 °C 360 °C | |||
| 6 440 °C 440 °C 420 °C 440 °C | |||
| 7 500 °C 500 °C 480 °C 500 °C | |||
| 8 670 °C 570 °C 660 °C 560 °C | |||
| 9 630 °C 650 °C 630 °C 650 °C | |||
En fonction de la position précise de la moteille de rigueur, les valeurs de reference indiques peuvent varier jusqu'à +/- 20°C.
Utilisations
Nous yin indiques ci-dessus quiesques possiblles d'utilisation pour le pilotat a air chaud STEINEL.Ce choice n'est lument nullement, laissif, you trouvez est surement yours-mere et rapidement d'autres exemple d'utilisations.
HG 2220 E / HG 2420 E
- Souder tous les thermoplasticques.
Soudor les tieme plastiques et les baches.
Garnir ot soudor ice matieroc plastique
Activat et rater ee coles classiques et les colles fusibles.
Deglor les sorres de volture, les conduites d'eaat et les marches.
Chaunr les tims plastiques adhels pour I habilag compet ou partel des vehicules (car wrapping).
Applquer des chants thermocolants.
Thermofomer des thermoplastiques.
Guide de selection de la bonne baguette à souder pour le soudage du plastique
| Matériau | Utilisations | Comment reconnaitre les différents types de matrielle plastique? |
| PVC rigide | Tuyaux, raccocks, plaques, profles de construction, pieces techniques moussees Température de soucage de 300 °C | Se carbonne dans la filme, odour piquante; bruit métallique |
| PE rigide (HPE) Polythylene | Cluxes, corbolions, bilons, matronau d'isoation, tayux Temporature de soucage de 300 °C | Flamme clairé jauntable, les goutes continont à brüer, odour de rouge en tran de s'odinrande; bruit métallique |
| PP Polypropylene | Tuyaux d'ecoulement haute temperature, coques de siliges, emballages, pieces de volatiles Temporature de soucage de 250 °C | Flamme clairé au cœur bleu, les goutes continuent à brüer, odour piquante; bruit métallique |
| ABS | Pocos de volatures, bolters d'chappelors, valles Temporature de soucage de 300 °C | Fumme noire ficoconnexe, odour douceste; bruit métallique |
Élimination
Les apparatus electriques, les accessorios et le emblages doivent être coumuls à un recyclage respectueux de l'environnement.

No jolte pas les apocellés électriques avec les ordre ménagers !
Uniquement pour les pays de l'UE :
conformément à la directive française en vigueur relative aux propriétaires électriques et électroniques usées et à sa application dans le droit national, les propriétaires électriques ou le fonctionnement plus doivent être collectés séparentement des créatures menagères et doivent fainder l'objet d'un recyclage éclogique.
Accessoires (voir iii. sur la couverture)
Voute magasin spécialise lien un large assoitment d'accesses àyer disposition.
HG 2220 E
1 Buse de surface large de 50 mm ref. 070113
2 Buse de surface large de 75 mm ref. 070212
3 Buse defectrice de 50 mm ref. 070311
4Buse defecricle de 75 mm ref.070410 5Hepatic abscess 1162037
5 Kit de decapage de peint. 010317
6BUEFIEHCH91.07518
2.101414110705
0.8a139.069931.00000000000000000
1.5a2.5 7008648
0.1 a 0.3 a 0.4 a 0.6 a 0.8 a 1.0
Ganes thermcretractables 1
4.8 ± 9.5 mm ref.0714
84.8mm ref.071318
0 à 12,0 mm ref. 072766
I de gaines thermorectabies
3 pioces ref.075811
9 Buse roflectricle de brasege r1.074516
10 Buse de reduction de 14 mm ref.070/17
11 Bas de reduction de 9 mm ref.07618
12 Dus fnte lare
12 Buse a tenie large 13. Buses
13 Rieue prseur 14.00211
14Bagcne aodber en plisiee 20
PVC:1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
P1 07/44
PP: 19.073411
APS: 0764319
AB3:15. BUSEA S0UER 24
102406030000 101.076010
HG 2420 E
1 Buse ronde de 5 mm n01.052214
2 Buse ronde 10 mm ref.052313
3 Buse ronde 5 mm, rallongee ref.009078
4 Buse plate coulee 20x2 mm ref. 092115
Buse plate coulee 20x2 mm, droite ref. 013240
5 Buse plate coulee 40x2 mm ref. 092016
6 Buse pate coude 30x2 mm ref.011925 7 Buse piece coude 48x8 mm, no/te10 889888
7Bul8 pate coo40 40x2mm, p90f8 18.005083
8 Suse pao 6x2 mip por bitie 10000008
9 Aboud pasper 60 mm Tel:052110.Bouleau pressur 35 mm ref.0067
11. Giseaux pour paches ref.01423
12 Cull special pour porces ref.01833
13 Lisseur ref.093013
14 Buse à sourier ref.075316
15 Patin de soudure rapide 3 mm ref.010283
16 Patin de socure rapde 4 mm ref.01270
17 Patin de coude rape 5 mm ref.010287
Pain de gelidare rapde 6mm,
- Fatin de soudra rado 4 mm
avc hte d ar e tloe 11785
20 Fatin de soudure rapide 5 mm
avec fente d'air etroite ref.011840
21 Varlope ref.093112
22 Coutou a quart-de-lune ref.092917
23 Buse rofelectricle do brasage ref.011871
24Buse reflectrice 20 mm ref.011857
25 Buse reflectance 35 mm 184.01864
26 Dus reflectance 35 mm 11.018416
26Bases reflections at amels 33x20 mm 181.016176 27.Base reflections at amels 47x35 mm .01.016176
27 Buse relective a tims 60x83 mm for: 016498
28. Buse relective a cosure ref. 011883
Cé Déclaration de conformité
(voir page 134)
Garantie du fabricant
Ce produit STINEL, a été fabrique avec le plus grand son. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôées suivant des procedures strictes et à l'èse scurts à un contrôle final par scordage. STINEL, garantuit un état et un fonctionnement irreprochabes. La durée de garantie est de 12 mois ou 750 heures d'utilisation pour la modèle HG 2220 E et 1000 heures d'utilisation pour le module HG 2/20 E et discuier au jour de la vente au consommateur. Nous rômon-daux detaux provenant unvice de matière ou de construction. La garantie sera assures à moins disconnéper par reparation ou échange des pieces défectueuses. La garantie ne s'applique ni aux pieces d'usurance, ni aux dommages et défains dus à une utilisation ou maintenance incorrectly. Les dommages seront considérables causes à d'autres objets sont excus de la garantie.
La garantie ne s'aupplique que si l'appliencer non demonté est retouée à la station de service après-ventre la plus precoche, dans un emballage ajusté, accompagné d'une facture ou d'un ticket de caisse portant la date d'achat et le cachet ou vendeur ou s'il est remit au vendeur dans les 6 premiers mois de la garantie.
Service de réparation
Lo service apres vento da notre uslina
effectue egacment les reparations non
couverts par la garantie ou suvenant apres l'excitation de cette-ci.

DE GARANTIE
FABRICANT
一
18-19
5 Kil de raspodres de Ina N. de re. 1
6 BinrrednN.0139 7 Jieaoe
7 Chis de chimpagm
01.5-2.5N.Dc#f1006648
0.21-5-Q40-60.N"e jre"00662
8 Mangas termonoreales
4.8-9.5 mm N° de ref.071417
ABS: N° de ref. 07/210
22.10.1985 23.10.1985
-
Betelcrysteine 30~mm
-
Betekordyse 35 mm
-
Suntecto/ye 3x20 mm
27.5-mtodcravso 50X85 mm
28 Skaroflektordyso
CC Overensstemmelseserklaerig
(se side 134)
Producentgaranti
- Tärkeäl Irola lat sakhoverkola.
- Awta ruwirajrrota sucjuskappale b 3. Jiroe wrojowoski
3.1.4.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1. - Veda johio
- Aseta uoi jcho paikalleen ja kinnirta vastakkaisssa
jaryestyksessa (1. Kinnilaverkclllimel jne.)
Laitteen osat
Teraksin suosaa
2 Imotottava suogacutd
Imanotcaukko (sIs. hienopolsudattimn)
Palmea palalysta huciehli lusarnatomasi asenrosta
5 Jarekumipalheinenvirtahto
Pomaskytkn IImavirn sataiota varon (2-portainen)
Saatcyormpotlan saatcon
Pohmusttu Kaonnsja
Verkooyto, Joka voicaan valhtaa
Tekniset tiedot
| HG 2220 E | HG 2420 E | |
| Vorkoilantä | 220-230 V, 50/60 Hz | 220-230 V, 50/60 Hz |
| Teho | 2200 W | 2200 W |
| Poras | 1 | 2 |
| Ilmamaarä | 150-800 l/min, 300-500 l/min | 150-400 l/min, 200-400 l/min |
| Lampöla | 80-830 °C, 80-630 °C | 80-650 °C, 80-650 °C |
| Lampöllan asotus | Saatöpyrän kautta 9 askeolea | Saatöpyrän kautta 9 askeolea |
| Suusjauskäge (manasseetälä) | II | II |
| Lampösäulek | Kylä | Kylä |
| Emsioalaancaineasto | ≤ 7000 l/A | ≤ 7000 l/A |
| Tärinän kokonaisano | ≤ 2,5 m/s2/ K = 0,08 m/s2 | ≤ 2,5 m/s2/ K = 0,08 m/s2 |
| Palm ieman varkejäploha | 0,61 kg | 0,61 kg |
| Asetukset | |||
| Immanità porras 1 piem immanità | Lampòlia n. Lampòlia n. | Immanità porras 2 sui immanità | |
| Saatöpyörä HG 2220 E HG 2420 E HG 2220 E HG 2420 E | |||
| 1 B0° B0° B0° C80° | |||
| 2 110° 140° 110° 140° | |||
| 3 190° 220° 180° 220° | |||
| 4 280° 300° 260° 300° | |||
| 5 360° 360° 340° 360° | |||
| 6 440° 440° 420° 440° | |||
| 7 500° 500° 480° 500° | |||
| 8 570° 570° 560° 560° | |||
| 9 030° 660° 660° 650° | |||
Imolitelul sunta-anvol voival pokeia saalpyoan larkasla asernosla rippuen eninian +- 20 ^ C
Käytökohteet
06.5-1.5A17.P0088381.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.
01.5-2.5A1-A40684901-05-40-60-60
8
4.8-8.5 mm Ad-rr 071417
1.6-4.8mmArl-nr.071318
4.0-12,0mmArt.-mr.072766
Kymposlangosett,3 color Art.n.07581 2.
9 2006/10/17
10 Reducingsdys 14 mm AIT-ir.073717
11 Reducingsdys 8 mm AIT-pr.072618
- RBC SYPHOTISM
12 Trykroll