STEBA MG 3000 Pro - Hachoir

MG 3000 Pro - Hachoir STEBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MG 3000 Pro STEBA au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice STEBA MG 3000 Pro - page 22
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Hachoir électrique
Puissance 1500 W
Capacité de hachage Jusqu'à 2 kg/min
Matériaux Acier inoxydable et plastique de haute qualité
Accessoires inclus Grille fine, grille moyenne, grille épaisse, poussoir
Fonctionnalités supplémentaires Fonction inverse, protection contre la surcharge
Utilisation Idéal pour hacher viande, poisson, légumes et fruits
Entretien Pièces amovibles, compatibles lave-vaisselle
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe
Dimensions 30 x 20 x 25 cm
Poids 3,5 kg
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - MG 3000 Pro STEBA

Comment assembler le hachoir STEBA MG 3000 Pro ?
Pour assembler le hachoir, commencez par fixer le tube d'alimentation au moteur, puis insérez la vis sans fin et le couteau en veillant à ce qu'ils soient bien en place. Ensuite, fixez le disque de hachage selon la taille désirée et enfin, placez la partie de sortie.
Pourquoi mon hachoir ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé, car le hachoir ne démarre pas si le couvercle n'est pas en place.
Comment nettoyer le hachoir STEBA MG 3000 Pro ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Retirez toutes les pièces amovibles et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Évitez de plonger le moteur dans l'eau. Essuyez le moteur avec un chiffon humide.
Quel type de viande puis-je hacher avec le STEBA MG 3000 Pro ?
Le hachoir STEBA MG 3000 Pro est conçu pour hacher différentes viandes, y compris le bœuf, le porc, le poulet et même des viandes plus dures. Assurez-vous que la viande soit coupée en morceaux adaptés au tube d'alimentation.
Que faire si le hachoir s'arrête pendant son utilisation ?
Si le hachoir s'arrête, cela peut être dû à un blocage. Éteignez l'appareil, débranchez-le, puis vérifiez si des morceaux de viande ou d'autres aliments bloquent le mécanisme. Retirez le blocage avant de redémarrer.
Puis-je hacher des légumes avec le STEBA MG 3000 Pro ?
Oui, vous pouvez hacher des légumes, mais il est recommandé de les couper en petits morceaux pour éviter d'endommager le moteur. Évitez de hacher des légumes très durs comme les carottes sans les cuire au préalable.
Quelle est la capacité maximale du hachoir STEBA MG 3000 Pro ?
Le hachoir STEBA MG 3000 Pro a une capacité maximale d'environ 2,5 kg de viande par minute, selon le type de viande et la taille des morceaux.
Comment conserver les pièces du hachoir après utilisation ?
Après nettoyage et séchage, conservez les pièces dans un endroit sec et frais. Utilisez un sac ou une boîte pour garder les pièces ensemble et éviter de les perdre.
Le hachoir est-il garanti ?
Oui, le hachoir STEBA MG 3000 Pro est généralement couvert par une garantie de deux ans, mais il est conseillé de vérifier les conditions spécifiques sur le site du fabricant ou dans le manuel d'utilisation.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le hachoir ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site de STEBA ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous d'avoir le modèle exact pour commander les bonnes pièces.

Questions des utilisateurs sur MG 3000 Pro STEBA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hachoir au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MG 3000 Pro - STEBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MG 3000 Pro de la marque STEBA.

MODE D'EMPLOI MG 3000 Pro STEBA

Attention! The attachments are sharp! ∙ Turn on the device and ad the food by using the stodger. Cleaning ∙ Unplug the device. ∙ Remove the shredder and carefully clean all parts in soapy water. The shredder for the MG 3000 PRO meat grinder with item no. 99-47-00 is available from Steba Service.20 Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the envi- ronment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it re- sponsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Packaging disposal: Do not throw away the package materials. Please put it in the recycling bin. Gift box: Paper, should be put to the old paper collection point. Plastic packaging material and foils should be collected in the spe- cial collection containers. Service and Repair: If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com2122 Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soi- gneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d’ac- cidents résultant du non-respect des indications du mode d’em- ploi. Enlever tout matériel d’emballage et tous les autocollants. Nettoyez toutes les pièces (voir nettoyage). Consignes de sécurité ∙ L‘appareil doit être branché et utilisé conformément aux indica- tions de la plaque signalétique. ∙ Un dérochage du plaque signalétique n‘est pas autorisé pour des raisons de sécurité. ∙ Contrôler avant chaque utilisation, que l’appareil ou le câble d’alimentation en courant n’est pas endommagé. ∙ Ne touchez jamais la fiche d’alimentation avec des mains mouil- lées. ∙ Connectez la fiche d’alimentation seulement à une prise de courant correctement installée et facilement accessible. ∙ Pour débranchez la fiche d’alimentation, tirez toujours la fiche – pas le câble. ∙ Retirer la prise après chaque utilisation ou en cas de disfonc- tionnement. ∙ N’arracher pas la prise et ne l’endommager pas. Ne coincer pas le câble d’alimentation. ∙ Tenir le câble d’alimentation éloigné des parties chaudes. ∙ L‘appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy- siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/ ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles en23 ont compris les dangers potentiels. Le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants, sauf s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opérations sous surveillance. ∙ Tenir l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ∙ Veillez á ce que des enfants ne jouent pas avec l’emballage (par exemple sac en plastique). ∙ L´appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie ou avec un système séparé de télécommande ! ∙ Ne laissez jamais l‘appareil sans surveillance lors de son fonc- tionnement. ∙ N‘entreposez pas l‘appareil à l‘extérieur ou dans une pièce hu- mide. ∙ Ne mettez jamais l‘appareil dans l‘eau. ∙ N‘utilisez jamais l‘appareil après un fonctionnement défaillant, par ex. s’il est tombé ou s’il a été endommagé d‘une autre ma- nière. ∙ Le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas de mauvaise utilisation ou d‘utilisation inappropriée par non-respect du mode d‘emploi. ∙ Pour éviter tout danger, les réparations sur l‘appareil, notam- ment le remplacement d‘un câble endommagé, ne peuvent être réalisées que par un service après-vente autorisé. Seule- ment les pièces détachées original peuvent être utiliser. ∙ N‘utilisez l‘appareil que pour les applications décrites dans le mode d‘emploi. ∙ Cet appareil est conçu pour un usage privé et similaires telles que : o dans les cuisines pour les employés dans les magasins, bu- reaux et autres zones industrielles o dans les propriétés agricoles et par les clients des hôtels, motels et autres établissements résidentiels o dans chambres d’hôtes24 ∙ Avant la première utilisation : toutes les pièces doivent être nettoyées et séchées minutieusement. ∙ Si vous utilisez une rallonge, celle-ci doit avoir une section de 1,5 mm². ∙ Si vous utilisez une multiprise testée pas GS avec 16 A, il est interdit de le charger avec plus de 3680 watts en raison d’un danger incendie. ∙ Si vous utilisez une rallonge, faire attention que les enfants ne le tirent pas où trébucher sur le câble. ∙ Tirez Ia fiche d‘alimentations toujours si l‘appareil est sans sur- veillance, avant le montage, le démontage, ou le nettoyage. ∙ Hygiène : Assurez-vous que l‘appareil doit être nettoyé tou- jours pour éviter le formation les bactéries ou de moisissures. ∙ Avant chaque utilisation, assurez-vous que la bague filetée est bien vissée ! ∙ Ne mettez pas vos doigts dans le boîtier de vis sans fin ! ∙ Ne mettez pas d’os, de noix ou d’autres objets durs dans l’appareil. ∙ Ne laissez pas l’appareil fonctionner en continu pendant plus de 5 minutes. Laissez-le ensuite refroidir pendant 10 minutes.25 Nettoyage ∙ Toujours débrancher l´appareil avant de le nettoyer. ∙ Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. ∙ Les résidus des aliments doivent être éliminés pour des raisons d’hygiène. ∙ Tuyau : Après la travaille avec la viande, mettez du pain blanc dans l’appareil pour retirer plus facilement les restes de viande. ∙ Retirez le poussoir et le plateau de remplissage. Appuyez sur le levier de déverrouillage et retirez le boîtier de la vis sans fin. ∙ Retirez le disque interrupteur, le couteau et le vis sans fin. Attention ! Le couteau est très tranchant ! Ces pièces ne peuvent pas être nettoyées au lave-vaisselle ! ∙ Nettoyez toutes les pièces qui sont approches avec la viande dans de l’eau chaude savonneuse. Nettoyez les pièces immédi- atement après avoir utilisé l’appareil. ∙ Rincez soigneusement toutes les pièces à l’eau chaude et laissez- les sécher. Tuyau : graisser le couteau et les disques perforés avec de l’huile à salade. ∙ Nettoyez le boîtier du l’appareil avec un chiffon humide. Plan de travail Important : Ne jamais placer l’appareil sur une surface chaude ou à côté (par exemple plaque de cuisson d’une cuisinière). Faire fonctionnez seulement sur un support plan, stable et thermoré- sistant. Ne placez pas l’appareil sur le bord de la table afin qu’il ne puisse pas être touché par les enfants ou qu’il ne tombe pas lorsque vous le touchez.26

3. Levier de déverrouillage

4. Roue dentée d’entraînement

5. Boîtier de vis sans fin

8. Disques interrupteurs 3/5/8 mm

10. Accessoire pour le remplissage des saucisses

11. Accessoire pour kebbé

14. Plateau de remplissage27

1. Insérez le boîtier de la vis sans fin dans la roue dentée d’entraînement et faites

appuyer le levier de déverrouillage vers le bas.

2. Poussez la vis sans fin dans le boîtier avec l’extrémité la plus épaisse d’abord,

puis mettez le couteau. Assurez-vous que le tranchant du couteau pointe dans la direction du disque interrupteur.

3. Mettrez un disque interrupteur, puis visser fermement la bague filetée sur le

4. Fixez le plateau de remplissage. Doucement pressez la viande avec le poussoir

dans le boîtier des vis sans fin.28 Application Pour le traitement de la viande crue ou cuite, du bacon, de la volaille et du poisson. N’utilisez pas de viande congelée. Disques interrupteurs : 3, 5, 8mm Couper les aliments en cubes Si vous voulez faire du tartare, la viande est passée deux fois sur l’assiette perforée 3 N’appuyez pas trop fort avec le poussoir. Commande ∙ Ne connectez pas l’appareil pendant le montage ! ∙ Connectez l’appareil et sélectionnez le niveau 1 ou 2. o Niveau 1 : pour disque interrupteur 8mm, pour remplir la saucisse et kebbé o Niveau 2 : pour disques interrupteur 5 et 3mm ∙ Utilisez le poussoir pour pousser doucement les aliments dans le boîtier de vis sans fin. ∙ Ne mettez jamais vos doigts ou un objet dans l’entonnoir. N’utilisez que le poussoir prévu à cet effet. Ne mettez pas d’os, de carottes, de tendons, etc. dans l’appareil. N’utilisez que des aliments légèrement congelés. Si la trans- mission se bloque, sélectionnez le bouton de marche arrière. Éteignez l’appareil, ouvrez la bague filetée et retirez l’objet. Pour protéger le moteur : ∙ N’utilisez pas l’appareil sans nourriture ∙ Ne laissez pas fonctionner l’appareil pendant plus de 5 minutes ∙ Laissez refroidir l’appareil entre les étapes de travail. Pour environ 10 minutes. ∙ En cas de surcharge du moteur, la protection moteur se déclenche. Attendez envi- ron 30 minutes et redémarrez l’appareil. Accessoire pour le remplissage des saucisses ∙ Retirez la prise. ∙ Mettez la vis sans fin dans le boîtier des vis sans fin. ∙ Insérez le couteau et le disque interrupteur. ∙ Placer l’accessoire de remplissage de saucisses souhaité devant le disque interrup- teur et serrer avec la bague filetée. ∙ Placer un boyau imbibé sur l’accessoire et traiter le mélange de saucisses assaison- nées et hachées avec une légère pression. Ne remplissez pas trop forte.29 Recette de saucisse grillée 600g porc maigre 400g poitrine de porc 20g sel ½ CC muscade ½ CC d’ail 1 CC marjolaine Passez la viande au hachoir deux fois avec le disque interrupteur de 5mm. Mélanger les épices. Insérez le disque interrupteur de 3mm et placez la taille souhaitée de l’ac- cessoire de remplissage de saucisses sur le disque perforé et vissez-le avec la bague filetée. Tirez complètement un boyau nettoyé sur l’accessoire, puis versez le mélange de saucisses dans l’appareil via le plateau de remplissage. Accessoire pour kebbé ∙ Pour la fabrication du kebbé, le hachoir à viande est d’abord utilisé normalement avec un disque perforé. L’attachement kebbé n’est utilisé que plus tard. Recette pour kebbé Couverture : 450g bœuf maigre

150 - 200g farine pour saupoudrer

Sel, piment, muscade au goût Mélanger les ingrédients et passez deux fois au hachoir avec le disque interrupteur de 5mm. Passez ensuite une fois au hachoir avec le disque interrupteur de 3mm. Montage de l’accessoire pour kebbé ∙ Retirez la prise. ∙ Retirer le disque interrupteur et le couteau. ∙ La vis sans fin se reste dans le boîtier de la vis sans fin. ∙ Ne pas utiliser de couteau ou de disque perforé ! ∙ Au lieu de cela, mettez l’accessoire kebbé et fixez-le avec la bague filetée. ∙ Passez le mélange de viande pour la couverture au hachoir au niveau 1 et coupez-le en tubes d’environ 8cm. Appuyez sur une extrémité du tube pour le fermer et congeler briè- vement.30 La farce : 100g veau / agneau 1 ½ CS d’huile d’olive 1 ½ CS d’oignon frit haché ½ CC de piment de la Jamaïque 1 ½ CC de farine Épices et sel au goût Mélanger les ingrédients et les passez au hachoir deux fois de suite avec le disque interrupteur de 5mm. Maintenant, vous pouvez remplir les couvertures préparées avec la farce par une cuil- lère à café, ou vous pouvez utiliser l’accessoire de remplissage de saucisses. Ensuite, fermez également la deuxième extrémité de la couverture. Faites frire le kebbé dans la friteuse à 170 ° C pendant environ 2 à 3 minutes. Accessoires (non inclus) Râpe multi pour râper les légumes, les fruits, le fromage, les noix ∙ Retirez la prise. ∙ Insérez la râpe multi dans la roue dentée d’entraînement et faites appuyer le levier de déverrouillage vers le bas. ∙ Choisissez un accessoire de râpe à tambour et placez-le dans la râpe. Serrez ensuite la bague filetée.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STEBA

Modèle : MG 3000 Pro

Catégorie : Hachoir