CASO Coffee Taste & Style - Machine à café

Coffee Taste & Style - Machine à café CASO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Coffee Taste & Style CASO au format PDF.

📄 96 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CASO Coffee Taste & Style - page 37
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CASO

Modèle : Coffee Taste & Style

Catégorie : Machine à café

Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à café
Capacité du réservoir d'eau 1,2 litre
Pression de la pompe 15 bars
Type de café Café moulu et dosettes
Fonctionnalités supplémentaires Fonction mousseur à lait, réglage de la température
Dimensions (L x P x H) 24 x 30 x 30 cm
Poids 3,5 kg
Consommation électrique 900 W
Entretien Nettoyage régulier du réservoir et du groupe café
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Coffee Taste & Style CASO

Pourquoi ma machine à café CASO Coffee Taste & Style ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est bien en position 'On'.
Comment nettoyer ma machine à café CASO ?
Pour nettoyer votre machine, débranchez-la et laissez-la refroidir. Retirez les pièces amovibles, lavez-les à l'eau chaude savonneuse, puis rincez-les. Essuyez l'extérieur de la machine avec un chiffon humide.
Pourquoi le café a-t-il un goût amer ?
Un goût amer peut être dû à une mouture trop fine, une sur-extraction ou une température d'eau trop élevée. Essayez d'ajuster la mouture et la durée d'infusion.
Comment régler la force du café ?
La force du café peut être ajustée en modifiant la quantité de café moulu utilisée ou en choisissant un réglage de mouture différent. Consultez le manuel pour des instructions spécifiques.
Que faire si la machine fuit ?
Vérifiez que tous les réservoirs sont correctement en place et que les joints sont propres et en bon état. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment détartrer ma machine à café CASO ?
Utilisez un détartrant approprié et suivez les instructions sur le produit. Généralement, vous devez remplir le réservoir d'eau avec le détartrant et lancer un cycle de préparation.
Est-ce que je peux utiliser du café moulu dans ma machine ?
Oui, la machine CASO Coffee Taste & Style est conçue pour utiliser à la fois du café en grains et du café moulu. Assurez-vous d'utiliser le bon filtre si vous utilisez du café moulu.
Comment régler la température de l'eau ?
La température de l'eau est généralement préréglée. Si votre machine le permet, consultez le manuel pour savoir comment effectuer les réglages.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau ?
Le réservoir d'eau de la machine CASO Coffee Taste & Style a une capacité de XX litres. Consultez le manuel pour des informations spécifiques sur votre modèle.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma machine à café ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de CASO ou sur le site web officiel. Assurez-vous d'avoir le numéro de modèle de votre machine.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Coffee Taste & Style - CASO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Coffee Taste & Style de la marque CASO.

MODE D'EMPLOI Coffee Taste & Style CASO

20.2 Inventaire et contrôle de transport .............................................................. 445

20.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation............................................... 45

21.2 Avant la première utilisation de l'appareil .................................................. 47

21.4.1 Sélection de l’intensité de l'arôme ................................................................... 47

Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre Coffee Taste & Style vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.

18.2 Informations relatives à ce manuel

Ce mode d'emploi appartient au Coffee Taste & Style (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil. Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :

  • sa mise en service, • son utilisation, • sa réparation et/ou • son entretien. Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil.

18.3 Avertissements de danger

Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants : Danger Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures dangereuses. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes. Attention Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de blessures graves. Prudence Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes.39 Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil.

18.4 Limite de responsabilités

Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :

  • le non respect du mode d'emploi
  • l'utilisation non conforme
  • des réparations non professionnelles
  • des modifications techniques, modifications de l’appareil
  • l'utilisation de pièces non autorisées Les modifications de l’appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie. Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.

18.5 Protection intellectuelle

Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle. Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées. 19 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.40

19.1 Utilisation conforme

Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux, afin de préparer du café. Cet appareil est destiné à être utilisé dans un cadre domestique et dans des utilisations similaires, comme par exemple :

  • dans les cuisines destinées aux collaborateurs dans les magasins, bureaux et autres établissements professionnels
  • dans les exploitations agricoles ;
  • par les clients des hôtels, motels et autres établissements d’hébergement ;
  • dans les pensions proposant des petits déjeuners. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Attention Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger. ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.

19.2 Consignes de sécurités générales

Remarque Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes : ► Lire soigneusement les consignes d'utilisation avant de se servir de l'appareil. ► Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et plus s’ils sont surveillés ou s’ils ont été informés de la manière d’utiliser l’appareil en sécurité et ont compris les risques en résultant. ► Le nettoyage et l’entretien assuré par l’utilisateur ne doit pas être effectué par des enfants à moins qu’ils ne soient âgés de 8 ans ou plus et surveillés. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. ► L’appareil et son câble de branchement doivent être tenus à l’écart des enfants de moins de 8 ans.41 Remarque ► L'appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont amoindries ou manquant d’expérience et/ou de connaissance si elles sont surveillées ou ont été informées de la manière d’utiliser l’appareil en sécurité et ont compris les risques en résultant. ► Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil détérioré. ► Si le câble électrique ou la prise ont été endommagés, ceux- ci doivent être changés par le fabricant ou son service après- vente afin de prévenir tout danger. ► Pendant son fonctionnement ne pas laisser l'appareil sans surveillance. ► N´utilisez pas l´appareil lorsqu'il est vide. L'appareil peut se dégrader. ► Ne remplissez jamais le réservoir d´eau au dessus du marquage maximum. ► N'utilisez cet appareil que pour faire du café. Ne mettez aucun liquide (que de l'eau) ou de la nourriture dans l´appareil. ► Débranchez l'appareil dès que vous ne vous en servez plus ou que voulez le nettoyer. ► Ne laissez pas le câble d'alimentation à portée des enfants. ► Le câble d'alimentation ne doit pas être mis en contact ou posé à proximité des pièces chaudes de l'appareil, d'une source de chaleur ou d'arêtes vives. ► Pour votre sécurité, n'utilisez que les pièces de rechange et accessoires d'origine adaptées à l'appareil. ► Ne débranchez pas l'appareil de la prise en tirant sur le câble d'alimentation.42 Remarque ► Ne posez pas la cafetière sur une flamme à l'air libre ou une plaque de cuisson électrique. ► Ne rajoutez jamais d'eau dans l'appareil quand il est encore chaud. ► Le couvercle de l'appareil doit toujours être fermé pendant qu'il fonctionne. ► N'utilisez jamais la cafetière sans son couvercle. ► Les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. ► Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.

19.3 Sources de danger

19.3.1 Danger de brûlures

Attention L'eau chaude dans cet appareil, la cafetière utilisée ainsi que la plaque de chauffage de l'appareil peuvent engendrer des brûlures. Tenez compte des indications de sécurité suivantes pour ne brûler ni n’ébouillanter personne: ► Pendant la préparation du café, le réservoir d'eau, la plaque de chauffage, la cafetière et le récipient de filtre avec filtre se réchauffent ! ► Examinez toujours la température du café, avant de le boire. ► Pendant la préparation du café, veuillez tenir le couvercle absolument fermée.43

19.3.2 Risque de blessure

Attention Il existe un risque de blessure. ► La cafetière est en verre. Des bords tranchants et pointus peuvent apparaître si le verre est brisé. Il y a un risque de blessure. ► Ne pas utiliser la cafetière si elle est endommagé.

19.3.3 Dangers du courant électrique

Danger Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► L'appareil ne doit pas être mis en marche si le câble électrique ou la prise sont endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement ou est tombé ou a été endommagé. Si le câble électrique ou la prise ont été endommagés, ceux-ci doivent être changés par le fabricant ou son service après- vente afin de prévenir tout danger. ► N'ouvrez en aucun cas le caisson de l'appareil. Il y a danger d'électrocution si on touche des raccords conducteurs électriques et si on modifie la structure électrique et mécanique. Cela peut aussi provoquer des dysfonctionnements de l'appareil. ► Ne trempez jamais l’appareil, le câble d’alimentation et la prise dans de l’eau ou d’autres liquides. ► Evitez les projections d’eau sur la prise. 20 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations.44

20.1 Consignes de sécurité

Attention ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.

20.2 Inventaire et contrôle de transport

La Coffee Taste & Style est livré de façon standard avec les composants suivants :

  • Coffee Taste & Style • Cafetière • Récipient de filtre avec filtre permanent
  • Cuiller à café • Mode d'emploi Remarque ► Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels. ► En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.

Pour déballer l'appareil procédez comme suit :

  • Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage.
  • Ouvrez la porte de l'appareil et retirer la feuille de protection interne de la porte.
  • Retirez les accessoires qui se trouvent dans la chambre de cuisson et enlevez les matériaux d'emballage.
  • Retirez la bande collante de sécurité rouge à la surface de la plaque de fond.
  • Retirez la feuille de protection bleue sur l'appareil. Remarque ► Retirez la feuille de protection bleue juste avant de mettre en place l'appareil sur l'emplacement d'utilisation, afin d'éviter les rayures et les salissures.

20.4 Elimination des emballages

L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables. Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert». Remarque ► Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.45

20.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation

Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants :

  • Cette machine à café doit être posée sur une surface plane, stable et résistant à la chaleur et être protégée des éclaboussures et de toutes les sources de chaleur éventuelles.
  • Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux surfaces chaudes de l'appareil.
  • Ne pas utiliser l'appareil sous des meubles sensibles, la vapeur d'eau qui s'échappe pourrait l'endommager.
  • Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux inflammables.
  • La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher facilement le câble en cas d'urgence.
  • L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil.

20.6 Raccordement électrique

Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :

  • Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations. En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.
  • Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
  • Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
  • La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
  • La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.46

Prudence Danger, surfaces très chaudes ! ► Ne pas toucher la surface chaude de l'appareil. Risque de brulure ! ► Ne pas disposer ou ranger des objets sur l'appareil.

20.8 Plaque signalétique

La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil. 21 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. Attention ► Ne pas laisser l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement pour pouvoir intervenir rapidement en cas de danger. ► Ne faire fonctionner l'appareil qu'avec le porte-filtre inséré.

H : Réglage des heures Min : Réglage des minutes On/Off: Démarrer / arrêter le processus d’infusion, passer en mode TIMER Appuyez 1 x sur la Marche/Arrêt (On/Off) : L'appareil est allumé et démarre immédiatement le processus d'infusion, la LED rouge s'allume. Appuyez 2 x sur la Marche/Arrêt (On/Off) : L'appareil passe en mode TIMER, la LED blanche s'allume et l'appareil commence à infuser à l'heure programmée. Appuyez 3 x sur la Marche/Arrêt (On/Off) : Le processus est arrêté et les LED rouges et blanches sont éteintes. Prog : Réglage de l'heure et du TIMER Appuyez 1 x sur la Prog : Réglez l’heure avec H et Min. Appuyez 2 x sur la Prog : Réglez le TIMER avec H et Min. Mode : Réglage de l’intensité de l'arôme. ( faible, moyen, fort).47

21.2 Avant la première utilisation de l'appareil

N'utilisez l'appareil qu'avec 1,5 litre d'eau (sans filtre en papier et sans café), comme décrit sous «Démarrage rapide». Nettoyez ensuite l'appareil.

21.3 Réglage de l’heure

Branchez la fiche secteur. Appuyez sur la touche Prog et CLOCK s'allume. Utilisez la touche H pour régler les heures et la touche Min pour régler les minutes. Les réglages sont enregistrés automatiquement.

21.4 Préparation du café

Attention ► Symbole d'avertissement : vapeur brûlante. ► Attention, de la vapeur brûlante peut sortir de l'appareil. Danger de brûlures !

Remplissez le réservoir d'eau avec la quantité d'eau désirée. Vérifiez que le récipient de filtre est inséré. Insérez le filtre permanent dans le récipient de filtre ou pliez le pli inférieur d'un filtre en papier (taille 1x4) et insérez-le dans le récipient de filtre. Verser la quantité désirée de café en poudre dans le filtre. REMARQUE ► Ne remplissez pas trop de café en poudre, sinon le marc de café pourrait déborder. Fermez le couvercle de l'appareil. Placez la cafetière sur la plaque de chauffage sous le système anti-gouttes. Branchez la fiche secteur.

21.4.1 Sélection de l’intensité de l'arôme

Utilisez la touche Mode pour régler l'intensité de l'arôme de café désiré. ( faible, moyen, fort). En fonction de l'intensité de l'arôme choisie, la poudre de café gonfle pendant une durée différente avant l'infusion ; plus le temps de gonflement est long, plus l'arôme est fort. La puissance aromatique sélectionnée est enregistrée.

21.4.1 Démarrage rapide

Terminez les «Préparatifs». Appuyez sur la touche Marche/Arrêt, la LED rouge s'allume et l'appareil démarre le processus de brassage avec l'intensité de l'arôme préalablement réglée. Après l'infusion, la machine maintient le café au chaud pendant 35 minutes, puis s'éteint d'elle-même. La LED rouge s'allume pendant le processus de maintien au chaud. Pour mettre fin au processus de chauffage, appuyez sur la touche Marche/Arrêt-Taste jusqu'à ce que les LED rouges et blanches s'éteignent.48 REMARQUE ► L'appareil s'arrête lorsque ni la LED rouge ni la LED blanche ne sont allumées. ► La quantité de café fini peut différer de la quantité d'eau versée, car la quantité d'eau absorbée par la poudre de café varie en fonction de la quantité et du degré de mouture. ► L’appareil est équipée d'un système anti-gouttes. Elle vous permet de servir du café avant même que toute l'eau se soit écoulée. Remettez rapidement la cafetière en place pour éviter le débordement. ► Ne pas verser d'eau chaude dans le réservoir d'eau. ► Ne remplissez jamais le réservoir d´eau au dessus du marquage maximum. ► Attendez quelques minutes avant de faire du café. ATTENTION ► La plaque de chauffage est chaude pendant le réchauffement. Risque de brûlures. ► Eteignez la machine lorsque vous avez retiré le dernier café de la carafe. Ne placez pas la carafe vide sur la plaque de chauffage chaude.

21.4.2 Fonctionnement du TIMER

Terminez les «Préparatifs». Appuyez 2fois sur la touche Prog Taste jusqu’à ce que TIMER s’allume. Utilisez la touche H pour régler les heures et la touche Min pour régler les minutes en fonction de l'heure de début d'infusion souhaitée. Appuyez ensuite deux fois sur la touche Marche/Arrêt (On/Off). La LED blanche s'allume et le fonctionnement TIMER est activé. L'appareil démarre automatiquement le processus d'infusion lorsque le temps programmé pour le TIMER est atteint. La LED blanche s'éteint et la LED rouge s'allume. REMARQUE ► Vous pouvez quitter le mode TIMER en appuyant à nouveau sur la touche Marche/Arrêt (On/Off). L'appareil s'arrête lorsque ni la LED rouge ni la LED blanche ne sont allumées. 22 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.

22.1 Consignes de sécurité

Prudence Respectez les indications de sécurité suivantes avant de commencer le nettoyage de l'appareil : ► L’appareil doit être nettoyée régulièrement et entartrage doivent être éliminés.49 Prudence ► Mettez l’appareil hors circuit avant le nettoyage et retirer la prise de courant de la théière de l’alimentation en courant. ► Le réservoir d'eau, le récipient de filtre avec filtre et la cafetière sont chaudes après utilisation ! Il y a un risque de brûlures. Attendez jusqu'à ce que l'appareil soit refroidi. ► N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs ni solvants. ► Ne grattez pas les dépôts persistants avec des objets durs.

Retirez le marc de café du filtre permanent ou jetez le filtre en papier avec le marc de café. Rincer soigneusement le filtre permanent et le récipient de filtre à l'eau courante. Rincez la cafetière. L'appareil peut être essuyé avec un chiffon humide. Séchez soigneusement toutes les pièces. Attention ► Ne nettoyez jamais l’appareil pendant qu'elle est chaude. ► Ne trempez jamais l'appareil dans de l'eau et ne le mettez pas sous l'eau courante. ► Assurez-vous que l´appareil soit débranché avant de le nettoyer. Pour vous protéger contre une décharge électrique, n´immergez pas le câble, la fiche ou l´appareil dans l´eau ou dans un liquide.

Selon la dureté de l'eau, vous devez détartrer l'appareil une fois par mois. REMARQUE ► Si nécessaire, détartrer également le filtre permanent. Remplissez un quart du réservoir d'eau de vinaigre blanc et les trois quarts d'eau. Branchez la fiche secteur et appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Laisser couler le mélange complet, puis le verser. Répéter l'opération jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de résidus de calcaire visibles. Ensuite, faites infuser 1,5 litre d'eau 1 à 2 fois et répétez si nécessaire jusqu'à ce que vous ne remarquiez plus d'odeur de vinaigre. Jetez l'eau. REMARQUE ► Le détartrage régulier leur de l’appareil réduit la consommation d'énergie électrique et prolonge la durée de vie de l'appareil. ► Les appareils ne fonctionnant pas suite à une absence de détartrage ne sont pas pris en garantie. 23 Réparation des pannes Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.50 Prudence ► Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur. ► Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil.

23.1 Origine et remède des incidents

Problème Cause possible Solution possible Le café passe trop lentement (plus de 10 minutes) ou n’est pas assez chaud L'appareil est entartré Détartrer régulièrement l'appareil, voir chapitre Détartrage. Marc à café dans la cafetière. L'appareil doit être nettoyé. Le filtre en papier est trop petit. Trop de café en poudre utilisé. Nettoyer l'appareil (en particulier la valve du système anti-gouttes). Utilisez le filtre permanent ou un filtre en papier de taille 1x4. Prenez moins de café en poudre. Le café s'est accumulé dans le filtre et le marc de café a débordé. La carafe n'a pas été placée assez longtemps sur la plaque de chauffage pendant la cuisson, de sorte que le filtre n'a pas pu être vidé. Trop de café en poudre utilisé. Débranchez la fiche secteur. Placez la carafe sur la plaque de chauffage de façon à ce que le filtre se vide. Nettoyez l'appareil. Prenez moins de café en poudre. Le système anti-gouttes ne fonctionne pas. La valve du système anti- gouttes contient des résidus de café. Nettoyez la vanne (en-dessous du porte-filtre) et appuyez avec précaution sur le système anti- gouttes. L'eau s'échappe au fond de l'appareil. L’appareil est défectueux. Débranchez la fiche secteur. N'utilisez plus l'appareil. Contactez le service à la clientèle. Remarque ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adressez- vous au service après vente. 24 Elimination des appareils usés Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité.51 Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères. Remarque ► Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. ► Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif. 25 Garantie Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E. La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également les pièces d'usure, les dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuées par nos soins. La construction et la puissance de cet appareil sont conçues pour un usage ménager privé. Un éventuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure où cette utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage privé. L'appareil n'est pas prévu pour un usage commercial plus intensif. En cas de recours en garantie justifié nous déciderons de réparer l'appareil ou de le remplacer par un appareil sans défaut. Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). 26 Caractéristiques techniques Appareil Machine à café électrique Nom Coffee Taste & Style N° d’article