MLE45N1BWWC - Machine à laver MIDEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MLE45N1BWWC MIDEA au format PDF.
| Type de produit | Sécheuse à linge électrique |
| Marque | Midea |
| Modèle | MLE45N1BWWC |
| Alimentation électrique | 120/240 V, 60 Hz, 30 A |
| Dimensions (H x L x P) | 1163 x 686 x 800 mm |
| Poids approximatif | 50 kg |
| Capacité | 7,0 pi³ (198 L) |
| Options de ventilation | Arrière, latérale gauche ou inférieure |
| Cycles de séchage | Normal, Délicats, Volumineux, Intensif, Décontractés, Serviettes, Soin bébé, Désinfection, Air Fluff, Séchage à temps, Séchage rapide, Chauffe-serviettes |
| Fonctions spéciales | Eco Dry, Soin des rides, Mon Cycle, Signal humide, Verrouillage des commandes |
| Niveaux de sécheresse | Faible, Moyen, Élevé, Extra sec |
| Températures de séchage | Élevée, Moyenne, Faible, Ultra basse, Sans chaleur |
| Type de capteur | Capteur d'humidité (cycles automatiques) |
| Affichage | Numérique avec indicateurs d'état |
| Matériau du tambour | Acier inoxydable ou anodisé |
| Filtre à peluches | Filtre interne, nettoyage avant/après chaque charge |
| Entretien du conduit | Inspection et nettoyage annuels recommandés |
| Sécurité | Mise à la terre obligatoire, arrêt automatique, verrouillage porte, contrôle enfant |
| Pièces et accessoires | Cordon d'alimentation (3 ou 4 fils), conduit d'évacuation, kit d'évacuation latérale/inférieure |
| Garantie | 1 an pièces et main-d'œuvre |
FOIRE AUX QUESTIONS - MLE45N1BWWC MIDEA
Questions des utilisateurs sur MLE45N1BWWC MIDEA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MLE45N1BWWC - MIDEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MLE45N1BWWC de la marque MIDEA.
MODE D'EMPLOI MLE45N1BWWC MIDEA
Alimentation électrique : 120/240 V
Fréquence : 60 Hz
MANUEL d'utilisation et instructions d'installation

Avertissement :
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire ce manuel attentivement et le conserver à titre de référence ultérieure. La conception et les specifications peuvent être modifiées sans préavis pour l'amélioration des produits. Consultez votre concessionnaire ou votre fabricant pour plus de détails.
version A
Cher utilisateur
MERCI and FÉLICITATIONS à l'achat de ce produit Midea de haute qualité. Votre séchuse Midea est conçue pour offrir un rendement fiable et sans problème. Veuillez prendre un moment pour enregistrer votre nouveau séchuse.
Enregistrez votre nouveau sécheuse à www.midea.com/ca/support/Product-registration
Pour référence future, notez votre modèle de produit et les numéros de série situés sur le cadre intérieur de la sécheuse.
Numéro de modèle Numéro de série
Exigences opérationnelles 8
Important pour l'installateur 8
Exigences de base 9
Exigences relatives à l'emplacement 9
Exigences relatives à la conduite 12
Exigences relatives à l'épuration
Exigences électrodes 15
Mise à la terre 16
PIECES Et caracteristiques 17
Pièces de rechange et accessoires 17
Instructions d'installation 18
Retrait du colis 18
Outils requis. 18
Choisir l'emplacement approprié 19
Installation du système d'échardonnement 20
Connecter le câblage électrique 21
Niveau de la sécheresse 24
Mise sous tension 24
Vérification finale 24
Procédure d'inversion de porte 25
Changer l'emplacement de l'événement de la sécheuse 28
Utilisation de la sécheuse 31
Panneau de commande 31
Séchage d'une brassée de lessive 34
Conseils spéciaux pour la lessive 38
Entretien des sècheurs 39
Nettoyage et entretien 39
Dépannage 40
Vérifiez ces solutions si votre séchoir 40
Codes d'erreur 42
ANNEXE 43
Tableau des soins des tissus 43
LIRE et conserver ces instructions pour consultation ultérieure
Ce manuel contient des renseignements importants sur l'installation, l'utilisation et la prise en charge de votre appareil. Veuillez lire ce manuel attentivement avant l'installation et le fonctionnement de cette machine pour éviter les blessures et les dommages matériels.
Les avertissements et les consignes de sécurité importantes dans ce manuel NE COUVRENT PAS toutes les conditions et situations possibles qui peuvent survenir. Il vous incombe d'utiliser un bon sens, une attention et des soins lorsque vous installez, maintenez et utilisez votre sécheuse.
Sécurité de la sécheuse
VOTRE SECURITE ET LA SECURITE DES AUTRES SONT TRES IMPORTANTES
Pour éviter toute blessure à l'utilisateur ou à d'autres personnes et des dommages matériels, les instructions générales ici doivent être suivies. Une mauvaise utilisation en raison d'une omission des instructions peut causer des dommages ou des dommages, y compris la mort.
Le niveau de risque est indiqué par les indications suivantes.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique la possibilité de décès ou de blessures graves.
MISE EN GARDE
Ce symbole indique la possibilité de blessure ou de dommages aux biens.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique la possibilité de tension dangereuse constituant un risque de choc électrique qui pourrait entraîner la mort.

Avertissement
Pour votre sécurité, les renseignements contenus dans ce manuel doivent être suivis afin de minimiser le risque d'incendie ou d'explosion, ou pour prévenir les dommages matériels, les blessures corporelles ou la mort.
- Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables dans les environnements de ce ou de tout autre appareil.
- L'installation et le service doivent être effectués par un installateur qualifié, un organisme de service ou le fournisseur de gaz.


Risque d'incendie
- Le non-respect des avertissements de sécurité peut entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels.
- N'installez pas de ventilateur de surpression dans le conduit d'échappement.
- Installer tous les vêtements de séchés conformément aux instructions d'installation du fabricant de la sécheuse.

Avertissement
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure aux personnes qui utilisent votre appareil, suivez les précautions de base, y compris les suivantes :
- LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
- Utilisez cet appareil uniquement à l'utilisation prévue, tel que décrit dans ce manuel d'utilisation.
- Avant d'utiliser la sécheuse, la sécheuse doit être correctement installée tel que décrit dans ce manuel.
- TOUJOURS suivre les instructions de soins du tissu fournies par le fabricant du vêtement.
- Ne pas sécher les articles qui ont déjà été nettoyés, lavés, imbibés ou tachés avec de l'essence, des solvants à nettoyage sec, d'autres substances inflammables ou explosives, car ils dégagent des vapeurs qui pourraient s'enflammer ou exploser.
- N'utilisez pas la séchuse pour sécher les vêtements qui contiennent des traces de toute substance inflammable, comme l'huile végétale, l'huile de cuisson, l'huile pour machines, les produits chimiques inflammables, le diluant, etc., ou tout autre produit contenant de la cire ou des produits chimiques, comme des vadrouilles et des vêtements de nettoyage. Les substances inflammables peuvent causer la reprise du feu par le tissu.
- Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables près de ce ou de tout autre appareil.
- Ne laisse pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance étroite des enfants est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé près des enfants.
- Avant de déplacer l'appareil du service ou de le jeter, retirez le couvercle du lavage ou de la porte du compartiment de séchage.
- Ne pas atteindre l'appareil si le tambour est en mouvement.
- N'installez pas cet appareil ou ne rangez pas cet appareil là où il sera exposé aux températures inférieures à 33 °F.
- Ne pas ALTERER les commandes et le loquet.
- N'installez pas de ventilateur de surpression dans le conduit d'échappement.
- Ne réparez ou ne remplacez aucune partie de l'appareil ou ne tentez pas d'effectuer un entretien à moins qu'il ne soit spécifiquement recommandé dans les instructions d'entretien ou dans les instructions de réparation d'utilisateur publiées que vous comprenez et possédez les compétences à effectuer.
- Gardez la zone sous et autour de vos appareils sans matéria
- Ne placez pas d'articles exposés aux huiles de cuisson dans votre séchuse. Les articles contaminés par des huiles de cuisson peuvent contribuer à une réaction chimique qui pourrait causer période de refroidissement). Éviter d'arrêter une séchuse avant la fin du cycle de séchage, à moins que tous les articles ne soient rapidement enlevés et étalés de manière à dissiper la chaleur.
- Éteignez les robinets d'eau et débranchez la laveuse si la machine doit être laissée pendant une période prolongée, comme pendant les vacances.
- Le matériel d'emballage peut être dangereux pour les enfants. Il existe un risque de suffocation ! Conservez tous les articles d'emballage hors de portée des enfants.
- Vérifiez toujours l'intérieur de la sécheuse pour les corps étrangers avant de charger la lessive. Gardez la porte fermée lorsque vous n'utilisez pas.
- N'utilisez pas d'adoucisseurs ou de sous-produits en tissu pour éliminer les parasites à moins que le fabricant de l'assouplisseur textile ou de la fabrication du produit ne recommande l'électricité.
- Nettoyer l'écran antipeluches avant ou après chaque charge.
- Gardez la zone autour de l'ouverture d'échappement et les zones environnantes exemptes de peluches, de poussière et de saleté. Gardez l'intérieur du tuyau de séchuse et d'échappement propre régulièrement. Au besoin, utilisez le personnel qualifié de service.
- Ne placez pas d'articles exposés aux huiles de cuisson dans votre séchuse. Les articles contaminés par des huiles de cuisson peuvent contribuer à une réaction chimique qui pourrait causer une charge de la part d'un incendie.
- Cet appareil doit être mis à la terre. Voir « Exigences électriques » et « Mise à la terre » dans la section « Exigences opérationnelles ».
- Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne branchez jamais le cordon d'alimentation dans une prise qui n'est pas mise à la terre ajustement et conformément aux codes locaux et nationaux. Consultez les instructions d'installation pour la mise à la terre de cet appareil. Assurez-vous que les poches sont exemptes de petits objets durs et de corps étrangers, c.-à-d. pièces, couteaux, goupilles, etc. Ces objets pourraient endommager votre sécheuse et vos vêtements.
- N'utilisez pas de chaleur pour sécher les articles contenant du caoutchouc mousse ou de caoutchouc texturé similar comme les matériaux.

Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion
- Ne pas sécher les articles préalablement nettoyés, lavés, imbibés ou tachés avec de l'essence, des solvants de nettoyage sec ou autres substances inflammables ou explosives. Ils émettent des vapeurs qui
pourraient s'enflammer ou exploser. Tout matériel qui a été en contact avec un solvant de nettoyage ou des liquides ou solides inflammables ne doit pas être placé dans la sécheuse tant que les traces de ces liquides inflammables ou solides ne sont pas éliminées.
- Il existe de nombreux produits hautement inflammables utilisés dans les maisons, comme l'acétone, l'alcool dénaturé, l'essence, le kerosène, certains nettoyants liquides domestiques, certains détachants, la térébenthine, les cires et les décapants de cire.
- Ne pas sécher les articles contenant du caoutchouc mousse (peut être une mousse de latex) ou des matériaux semblables à ceux du caoutchouc sur un réglage de chaleur. Les matériaux en caoutchouc mousse chauffé peuvent, dans certaines circonstances, produire un incendie par combustion spontanée.

Mise en GARDE
- Ne pas assécher sur le dessus de la sécheuse.
- En raison des améliorations continues apportées aux produits, Midea America se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. Pour obtenir tous les détails, consultez les instructions d'installation fournies avec votre produit avant de sélectionner les armoires, de faire des découvertes ou de commencer l'installation.
- Ne pas sécher les vêtements avec de grandes boucles, des boutons ou autres objets lourds ou solides.
- Installer et utiliser conformément aux instructions du fabricant.
- Ne placez pas les articles dans votre séchoir qui ont été repérés ou trempés avec de l'huile végétale ou de l'huile de cuisson. Même après avoir été lavés, ces articles peuvent contenir des quantités importantes de ces huiles.
- L'huile résiduelle sur les vêtements peut s'enflammer spontanément. Le potentiel de combustion spontanée augmente lorsque des aliments contenant de l'huile végétale ou de l'huile de cuisson sont exposés à la chaleur. La source de chaleur, telle que votre sécheuse, peut réchauffer ces éléments, ce qui permet de produire une réaction d'oxydation dans l'huile.
- L'oxydation crée de la chaleur. Si cette chaleur ne peut pas s'échapper, les articles peuvent devenir suffisamment chauds pour attraper un incendie. L'empilage, l'empilage ou l'entreposage de ces types d'articles peut empêcher la chaleur de s'échapper et créer un risque d'incendie.
- Empêcher les enfants de jouer avec la porte de la sécheuse que les doigts ne sont pas coincés dans la porte lorsque vous la refermerez. Cela peut entraîner des blessures.
État de la proposition 65 de la proposition de californie :

AVERTISSEMENT : Cancer et dommage réproductif
- www.P65Warnings.ca.gov.
CET APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT

Avertissement
| Risque d'incendie L'installation de la séchuse doit être effectuee par un installateur qualifié. Installez la séchuse conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux. N'installez pas de séchuse à linge avec des matériaux de ventilation en plastique souples. Si un conduit souple (type d'aluminium) est installé, il doit être d'un type spécifique identifié par le fabricant de l'appareil comme étant adapté à l'utilisation avec la séchuse. Les matériaux d'aération flexibles sont connus pour s'effondrer, être facilement écrasés et emprisonner les peluches. Ces conditions vont obstruer le débit d'air de la séchuse et augmenter le risque d'incendie. Pour réduire le risque de blessure grave ou de décès, suivez toutes les instructions d'installation. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS |
Important pour l'installateur
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d'installer la sécheuse. Ces instructions doivent être conservées à des fins de référence ultérieure.

Mise en GARDE
- La sécheuse ne convient pas à l'installation dans un domicile mobile.
- Retirez la porte de tous les appareils jetés pour éviter que l'enfant ne soit coincé et suffocé, après avoir débranché le cordon d'alimentation coupé.
Exigences de BASE
- Une PRISE ÉLECTRIQUE À LA TERRE requise. Consultez le « Exigences électriques » section.
- Une séchuse électrique à CORDON D'ALIMENTATION (sauf pour le Canada).
- Le SYSTÉME D'ÉCHAPPEMENT doit être fait de métal rigide ou de métal rigide, éconduit de conduite. N'UTILISEZ PAS DE CONDUITS EN PLASTIQUE.
Exigences relatives à l'emplacement
- La sécheuse doit être située là où il y a suffisamment d'espace à l'avant pour charger la sécheuse et assez d'espace derrière le système d'échappement.
- Ce sécheur est prêt à l'usine pour l'option d'échappement arrêté. Pour évacuer le bas ou la gauche, utilisez la trousse d'échappement d'accessoires. Les instructions sont incluses avec la trousse.
- Assurez-vous que la pièce dans laquelle se trouve la séchuse est suffisamment fraîche. La séchuse doit être située là où il n'y a pas d'obstructions de début d'air. La température ambience ne doit pas être inférieure à 33 °F.
- La séchuse ne doit pas être installée ou rangée dans une zone où elle sera exposée à l'eau et/ou à la météo. La zone sèche doit être laissée à l'écart des matériaux combustibles, de l'essence et d'autres vapeurs et liquides inflammables. Une séchuse produit des peluches combustibles. La zone autour de la séchuse doit être gardée sans charpie.

Avertissement
- La sécheuse doit être évacuée à l'extérieur pour réduire le risque d'incendie lorsqu'elle est installée à l'intérieur de la maison.
- Non d'autres appareils de combustion à carburant devraient être installés dans la même armoire que la sécheuse.
Dégagements minimums entre la sécheuse et les murs adjacents ou autres surfaces :
| Accompagnements | 25 mm (1 po) Arrière 127 mm (5 po) | |
| Haut 610 mm (24 po) | Garde-robe à l'avant 51 mm (2 po) |


| A 4 | 5,8 po (1163 mm) B 27 | po (686 mm) |
| C 31 | 5 po (800 mm) D 52,5 | po (1333 mm) |



| Eh 1 po (25 mm)hFh 24 | po (610 mm) |
| Gh 2 po (51 mm)hHh 5 | po (127 mm) |
| Ih 3 po (76 mm) | Jh 48 po (31000 mm)2 |
| Kh 24 po (45500 mm)hL | h 3 po (76 mm) |
Remarque:
L'avant du placard doit comporter des ouvertures d'air non obstruées pour une superficie totale combinée de 465 mm² (72 po²) et une distance minimale de 76 mm (3 po) au haut et au bas. Une porte à lattes avec espace équivalent est acceptable.
Exigences relatives à la conduite
| Recommendé | Utiliser uniquement pour les courtes distances installation | |
| Type de Capot météo | 10,2 cm (4 po) | DIA4 po 2 1/2 po 6,4 cm (2,5 po) |
| Nbre de coudes à 90° | Rigide métallique Rigide métallique | |
| 0 27,4 m | (90 pi) 18,3 m (60 pi) | |
| 1 18,3 m | (60 pi) 13,7 m (45 pi) | |
| 2 13,7 m | (45 pi) 10,7 m (35 pi) | |
| 3 10,7 m | (35 pi) 7,6 m (25 pi) | |
- Le système d'évacuation répond à tous les codes locaux, provinciaux et nationaux.
- Qu'un conduit en plastique flexible n'est pas utilisé.
- Inspecter et nettoyer toute accumulation de peluches à l'intérieur du conduit existant.
- Le conduit n'est pas bosselé ni écrasé. L'amortisseur du capot d'échappement s'ouvre et se ferme librement.
Mesures du manomètre
La pression statique dans tout système d'échappement pour obtenir des résultats optimaux doit se situer entre 0,3 et 0,8 pouces d'eau et ne doit en aucun cas être inférieure à 0, avec un conduit installé de 4 pouces de diamètre. La mesure doit être effectuée avec la sécheuse vide qui fonctionne avec un manomètre au point où le conduit d'échappement se connecte à la sécheuse. Un réglage sans chaleur doit être utilisé. Le filtre antipeluches doit être propre.
L'installation d'échafaudage correcte est votre responsabilité.
- Utiliser un conduit rigide en aluminium de 4 po (10,2 cm) de diamètre ou un conduit en acier galvanisé rigide.
- Ne pas utiliser de diamètre plus petit que le conduit recommandé.
- Les conduits de plus de 10,2 cm (4 po) de diamètre peuvent entraîner une accumulation accrue de peluches et des changements de performance.
- Les peluches doivent être retirées du filtre interne avant chaque cycle et nettoyer les conduits régulièrement.
- Si un conduit métallique flexible doit être utilisé, utiliser le type avec un mur métallique rigide. Ne pas utiliser un conduit flexible avec un mince mur en aluminium. Un blocage grave peut entraîner une flexion trop prononcée du conduit métallique flexible.
- Ne jamais installer de conduits flexibles dans les murs, les plafonds ou autres espaces cachés.
- Maintenir le conduit d'évacuation aussi droit et court que possible, avec un minimum de coudes. Fixez les joints avec du ruban pour conduits. N'utilisez pas de vis.
- Les conduits couplés en plastique peuvent s'entortiller, s'affaisser, être perforés, réduire le débit d'air, prolonger les temps de séchage et affecter l'utilisation de la sécheuse.
- Les systèmes d'évacuation plus longs que les 90 pi commandés peuvent prolonger les temps de séchage, affecter les opérations de la machine et ramasser des peluches.
- Le conduit d'échappement doit se terminer par un capot d'échappement avec un amortisseur pivotant pour empêcher les courants d'air et l'entrée de la faune. N'utilise jamais un capot d'échappement avec un amortisseur magnétique.
- Le capot doit avoir au moins 30,5 cm (12 po) de dégagement entre le bas de la hotte et le sol ou toute autre obstruction. L'ouverture du capot devrait pointer vers le bas.
- Ne jamais installer un écran sur la prise d'échappement.
- Pour éviter l'accumulation de peluches, ne pas aspirer la séchuse directement dans une fenêtre. Ne pas évacuer sous une maison ou un porche.
- Si le conduit d'échappement doit traverser une zone non chauffée, le conduit doit être isolé et légèrement incliné vers le capot d'échappement pour réduire la condensation et l'accumulation de peluches.
- Inspectez et nettoyez l'intérieur du système d'échappement au moins une fois par année. Débranchez le cordon d'alimentation avant de le nettoyer.
- Vérifier fréquemment pour s'assurer que le registre du capot d'échappement s'ouvre et se ferme librement.
- Vérifiez une fois par mois et nettoyez au moins une fois par année. REMARQUE: Si vos vêtements ne sont pas secs, vérifiez les conduits pour déceler toute obstruction.
- Ne pas aspirer la séchuse dans un mur, un plafond, un espace ramal ou un espace dissimulé d'un bathtub, d'un évent de gaz ou d'un autre conduit ou cheminée commun. Cela pourrait créer un risque d'incendie causé par les peluches expulsées par la séchuse.
- Ne pas utiliser de conduit flexible non métallique.
- Pour réduire le risque d'incendie, il FAUT DRAINer cette sécheuse à l'EXTÉRIEUR sans obstruction autour de la prise.

Avertissement
- La sécheuse ne doit pas être évacuée dans une cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un espace ramramu ou un espace dissimulé d'un bâtiment.
- La sécheuse doit être évacuée à l'extérieur afin de réduire le risque d'incendie lorsqu'elle est installée dans une alcôve ou une armoire.
L'épuisement de la sécheuse vers l'extérieur empêchera les grandes quantités de peluches et d'humidité d'être soufflées dans la pièce.

Avertissement
NE JAMAIS UTILISER UN CONDUIT FLEXIBLE EN PLASTIQUE OU NON METALLIQUE
Si vous avez un rouleau de conduits existant en plastique, non métallique ou combustible, remplacez-le par du métal avant d'installer cet appareil.
Utilisez uniquement un conduit d'évacuation métallique qui est ininflammable pour assurer le confinement de la chaleur d'air d'évacuation et des peluches.
Consulter la section « Exigences de canalisation » à la page 12 pour connaître la longueur maximale du conduit et le nombre de courbures.
- Toutes les sécheuses doivent être évacuées à l'extérieur.
- Ne pas assembler le conduit avec des vis ou autres moyens de fixation qui s'étendent dans le conduit et qui retiennent les peluches.
- Le conduit d'échappement doit être de 102 mm (4 po) de diamètre.
- La longueur totale du conduit métallique flexible ne doit pas dépasser 7,8 pieds. (2,4 mètres).
Exigences électriques
Le schéma de câblage se trouve sur la planche arrière de l'unité.

Avertissement
- La connexion inadéquate du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner le risque de choc électrique. Vérifiez auprès d’un électricien ou d’un servicequalifié si vous avez des doutes quant à la mise à la terre de votre séchuse. Ne modifiez pas la fiche fournie avec votre séchuse - si elle n’est pas compatible avec la prise, faites installer une prise de courant appropriée par un électricien qualifié.
- Pour éviter tout risque inutile d'incendie, de choc électrique ou de blessure personnelle, tout le câblage et la mise à la terre doivent être effectués conformément aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, avec le Code national de l'électricité, ANSI/NFPA No 70 - Dernière révision (pour les États-Unis) ou le Code canadien de l'électricité CSA C22.1 - Les dernières révisions et les codes et ordonnances locaux. Il vous incombe de fournir des services électriques adéquats pour votre séchuse.
Connexions électriques
Il est recommandé d'utiliser un circuit individuel (ou distinct) servant uniquement à votre sécheuse. N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE.


Risque de décharge électrique
Lorsque les codes locaux permettent, l'alimentation électrique de la séchuse peut être raccordée au moyen d'une nouvelle trousse de cordon d'alimentation, marquée pour être utilisée avec une séchuse homologuée UL et cotée à un minimum de 120/240 volts, 30 ampères avec trois conducteurs de fil de cuivre no 10 raccordés à des bornes à boucle fermée, des cosses à fourche ouverte avec extrémités tournées ou des pistes teintées.
- Ne réutilisez pas un cordon d'alimentation d'une vieille séchuse. Le câblage électrique du cordon d'alimentation doit être conservé à l'armoire sèche avec un relief de contrainte homologué UL approprié.
- La mise à la terre par le conducteur neutre est interdite pour (1) nouvelles installations de circuit de branchement, (2) maisons mobiles, (3) véhicules récréatifs et (4) zones où les codes locaux interdisent la mise à la terre par le conducteur neutre. (Utiliser une fiche à 4 broches pour 4 prises de fils, type NEMA 14-30R.)
Modèles électriques-canada seulement
- Un service électrique approuvé par AC de 120/240 volts, 60Hz, utilisé par un fusible ou un disjoncteur de 30 ampères sur les deux côtés de la ligne est requis.
- Tous les modèles canadiens sont expédiés avec le cordon d'alimentation fixé. La puissance du cordon doit être branchée dans une prise de 30 ampères.
Mise à la TERRE
Cette sécheuse doit être mise à la terre. En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre du produit réduira le risque de choc électrique en fournissant un chemin d'accès minimal pour le courant électrique.

Avertissement
- Certaines pièces internes ne sont pas mises à la terre et peuvent présenter un risque d'électrocution pendant l'entretien. Personnel du service - Ne pas communiquer avec les pièces suivantes pendant que l'appareil est sous tension : soupape d'entrée, tableau de commande et thermistance régulatrice de température (située sur le boîtier du ventilateur).

Avertissement
La sécheuse doit être mise à la terre avec un cordon d'alimentation à 3 ou 4 fils avec conducteur de mise à la terre et une fiche de mise à la terre, vendue séparément.
- La fiche doit être branchée dans une prise appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et ordonnances locaux.
- Ne modifiez pas la fiche fournie avec votre sécheuse - si elle n'est pas compatible avec la prise, faites installer une prise de courant appropriée par un electricien qualifié.
- Si un cordon d'alimentation n'est pas utilisé et que la séchuse électrique doit être câblée de façon permanente, la séchuse doit être raccordée à un système de câblage métallique mis à la terre de façon permanente, ou un conducteur de mise à la terre doit être exécuté avec les conducteurs de circuit et connecté au terminal de mise à la terre de l'équipement ou au plomb sur la séchuse.


Pièces de rechange et accessoires
Si votre sécheuse nécessite des pièces de rechange ou des accessoires, communiquez avec le concessionnaire où vous avez acheté votre sécheuse ou envoyez-nous un courriel à customerserviceusa@midea. com
Instructions d'installation
Pour l'installation appropriée, nous vous recommandons d'embaucher un installateur qualifié.
Retrait du COLIS
- Déballez-vous sereinement et inspectez-la pour les dommages causés par l'expédition. Assurez-vous d'avoir reçu tous les articles indiqués ci-dessous.
- Pour éviter toute blessure ou tout dommage personnel, porter des gants de protection lors du levage ou du transport de l'appareil.

Avertissement
Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants;
Conservez tout le matériel d'emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) bien hors de la portée des enfants.
OUTILS REQUIS

Tournevis Phillips

Tournevis plat

Niveau

Pinces

Clé réglable qui s'ouvre à 25 mm (1 po)

Ruban pour conduits

Couteau de coupe
Choisir l'emplacement approprié
- Déplacez votre séchuse vers un endroit approprié pour l'installation. Envisager d'inverser la séchuse et la rondelle côte à côte pour permettre l'accès aux connexions ELECTRIQUES et dérivation. Placez deux des couvercles de la boîte sur le plancher. Inclinez votre séchuse sur le côté de façon à ce qu'elle se trouve sur les deux dessus de coussin.
- Remettez votre séchuse en position verticale.
Installation du systeme d'échappement
- Passez en revue la section « Exigences d'épuration » avant d'installer le système d'échappement.
- Installez les conduits de votre sécheuse à la hotte d'échappement. L'extrémité sertie des sections du conduit doit pointer loin de votre sécheuse.
- N'utilisez PAS de vis métalliques lors de l'assemblage des conduits.
- Ces joints doivent être fixés à l'aide d'un ruban adhésif.
- N'utilisez jamais de matériel d'échappement flexible en plastique.
- Embouch pour installation serrée : installez une section du système d'échappement sur votre séchoir avant de la mettre en place.
- Utilisez du ruban pour conduits pour fixer cette section à votre séchuse, mais ne couvrez pas les fentes d’aération à l’arrière de l’unité dans l’armoire sèche.



Avertissement
Assurez-vous que la séchuse est installée et évacue l'air facilement.

Utilisez un 10,2 cm (4 po) diamètre de conduit rigide de diamètre. Fixer tous les joints, y compris à la séchuse. N'utilisez jamais des vis de fixation antipeluches.

Gardez les conduits aussi droits que possible.

Nettoyez tous les vieux conduits avant d'instructoriste. Assurez-vous que le rabat d'évent s'ouvre et se ferme librement. Inspectez et nettoyez le système d'échappement chaque année.

NE PAS limiter votre séchuse avec un système d'échévement pauvre.

NE PAS utiliser de plastique, de papier d'aluminium mince ou de conduit flexible non métallique.

NE PAS utiliser de conduits inutillement longs qui ont de nombreux coudes.

NE PAS utiliser de conduits bosselés ou bouchés ni d'évent.

Connecter le câblage électrique
Passez en revue le «Exigences électriques» section 15.
AVANT D'UTILISER OU D'EFFECTUER DES ESSAIS, suivez les instructions de mise à la terre du «Mise à la terre» section 16.
SORTIE à trois FILS
Prise à 3 fils (10-30R)
Choisissez ensuite un cordon d'alimentation à trois fils avec des bornes à anneau ou à fourche et un soulagement de contrainte homologué UL. Le cordon d'alimentation à 3 fils, d'au moins 1,22 m (4 pi) de longueur, doit avoir 3 fils de cuivre massif de calibre 10 et s'apparier à une prise à 3 fils de type NEMA 10-30R.
Connexions du système à 3 fils
- Retirez la vis de blocage du terminal central.
- Connectez le fil neutre (fil blanc ou central) du cordon d'alimentation à la vis du terminal central du bornier. Assurez-vous de faire traverser la vis à travers l'anneau de la borne du cordon d'alimentation et serrez la vis.
- Connectez les autres fils aux vis de bornier extérieures. Assurez-vous de faire passer la vis à travers l'anneau de la borne et serrez la vis.
- Serrer les vis de décharge de pression.
- Insérez l'onglet du couvercle du bloc-boîtier dans l'emplacement du panneau arrêté de votre séchuse. Fixez le couvercle à l'aide d'une vis.
Instructions du système à trois fils:
Vis de blocage de borne centrale Connecteur de mise à la terre externe Fil de mise à la terre neutre (blanc) Fil neutre (fil blanc ou central) Soulagement de la contrainte homologué UL E 1,9 cm (3/4 po)


Avertissement
Si vous passez d'un système électrique à 4 fils à un trifilaire, la sangle de mise à la terre doit être reconnectée au support du bloc de raccordement pour permettre le chassis de la sécheuse à la terre au conducteur neutre. Les bornes de type anneau sont recommandées. Si vous utilisez des bornes de sangle, assurez-vous qu'elles sont serrées.
SORTIE à quatre FILS
4 fils prise (14-30R)
Choisissez ensuite un cordon d'alimentation à 4 fils avec des bornes à anneau ou à fourche et un soulagement de contrainte homologué UL. Le cordon d'alimentation à 4 fils, d'au moins 1,22 m (4 pi) de longueur, doit avoir 4 fils de cuivre massif de calibre 10 et s'apparier à une prise à 4 fils de type NEMA 14-30R. Le fil de mise à la terre (conducteur de terre) peut être vert ou nu. Le conducteur neutre doit être identifié par une couleur blanche.
Connexions du système à 4 fils
- Retirez la vis de blocage du terminal central.
- Connectez le fil de mise à la terre (vert ou non) du cordon d'alimentation à la vis de conducteur de mise à la terre externe.
- Connectez le fil neutre (fil blanc ou central) du cordon d'alimentation et le fil de mise à la terre de l'appareil (blanc) sous la vis centrale du bornier. Assurez-vous de faire traverser la vis à travers l'anneau de la borne du cordon d'alimentation et serrez la vis.
- Connectez les autres fils aux vis de bornier extérieures. Assurez-vous de faire passer la vis à travers l'anneau de la borne et serrez la vis.
- Serrer les vis de décharge de pression.
- Insérez l'onglet du couvercle du bloc-boîtier dans l'emplacement du panneau arrêté de votre séchuse. Fixez le couvercle à l'aide d'une vis.
Instructions du système à 4 fils :
IMPORTANT: Les bornes de type anneau sont recommandées. Si vous utilisez les bornes de la sangle, assurez-vous qu'elles sont serrées.
Vis de blocage de borne centrale Connecteur de mise à la terre externe Fil vert ou nu de cuivre du cordon d'alimentation Fil de mise à la terre neutre (blanc) Fil neutre (fil blanc ou central) 1,9 cm (3/4 po) Soulagement de la contrainte homologué UL


Risque de décharge électrique
Tous les modèles américains sont produits pour connexion du système à trois fils.
Le cadre de la sécheuse est mis à la terre au conducteur neutre au bloc de raccordement. A CONNEXION DU
SYSTÉME À 4 FILS est nécessaire pour la construction nouvelle ou réaménagée, les maisons mobiles ou si les codes locaux ne permettent pas de mettre à la terre par le conducteur neutre. Si le système à 4 fils est utilisé, le cadre de la sécheuse ne peut pas être mis à la terre au conducteur neutre au bloc de raccordement.
Consultez le «Exigences électriques» section 16 pour CONNXIONS DU SYSTÉME À 3 OU 4 FILS.
Retirez la plaque de couvercle du bornier.
Insérez le cordon d'alimentation avec un soulagement de la tension homologué UL jusqu'au tuyau fourni dans l'armoire près du bornier.
- Un soulagement de la contrainte doit être utilisé.
Ne desserrez pas les écrous déjà installés sur le bornier. Assurez-vous qu'ils sont serrés. Utilisez un douille de 1 cm (3/8 po) de profondeur.
Niveau de la sécheuse
Pour s'assurer que la sécheuse offre une performance de séchage optimale, elle doit être mise au niveau. Pour minimiser les vibrations, le bruit et les mouvements indésirables, le plancher doit être une surface solide et parfaitement horizontale.
- Ajuster les pieds de nivelage uniquement au besoin pour niveler la sécheuse. L'extension des pieds de nivellement plus que nécessaire peut faire vibrer la sécheuse.

Mise sous tension
Assurez-vous que toutes les connexions de déchappement et de connexion électrique sont terminées. Branchez votre séchuse.
Vérification FINALE
Assurez-vous que la sécheuse est branchée dans une prise électrique et qu'elle est correctement mise à la terre. - Les conduits d'échappement sont branchés et les joints sont fixés. - Un conduit flexible en plastique NE PEUT PAS ETRE UTILISE. Utiliser du matériel de ventilation en métal flexible rigide ou rigide. - La sécheuse est nivelée et est fermement assise sur le plancher. - Démarrez votre sécheuse pour confirmer qu'elle fonctionne, chauffe et s'arrête.
Étape 1: retirer la porte de la sécheuse
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché. Tout en soutenant la porte, retirez les quatre vis de charnière de la porte, puis soulevez la porte pour le retirer et mettez la porte de côté.

Étape 2: déplacer les charnières des charnières de porte
1 Utiliser un tournevis à lame plate pour supprimer les deux protège-charnières du côté que vous voulez pas être porte de la balancoire.

2 Installer les deux couvercles de charnière sur l'autre côté.
Étape 3 : tourner le cadre de la porte
Retirez les 16 vis qui retiennent le cadre de la porte à votre sécheuse.
Remarque :
Deux vis fixent la porte latch (P) à la porte frame. Vous devrez joindre le loquet lorsque vous reassemblez la porte.

2 Utilisez un tournevis à tête plate pour ouvrir les 5 languettes, tirez sur le panneau de porte intérieur du panneau de porte extérieur.

3 Déplacez les charnières, les couvercles de charnière et le loquet de porte de l'autre côté de la porte.

- Fixez le cadre de la porte à votre sécheuse à l'aide des 16 vis que vous avez retirées à l'étape 1. Assurez-vous de fixer le loquet de la porte (P) à l'aide de deux vis.

Étape 4: installer la porte de la sécheuse de l'autre côté
1 Alignez les charnières sur la porte avec les trous de vis de charnière à l'avant de votre sécheuse.

2 Fixez la porte avec les quatre vis que vous avez retirées Étape 1: Retirer la porte de la séchuse
Étape 5 : Remplacer l'autocollant de porte de l'autre côté

Changer l'emplacement de l'event de la sécheuse
Votre nouveau séchuse est expédié pour s'échapper à l'arrière. Il peut également être configuré pour s'évacuer vers le bas ou le côté gauche (comme vu à l'avant).
Il est possible d'acheter des trousses d'adaptateur auprès de n'importe quel détaillant. Cette trousse contient les composants de conduit nécessaires pour changer l'emplacement de l'évent de la séchuse.
Outils et matériaux dont vous aurez besoin

- Supprimer les vis de retenue d'échappement arrêté. Tirez out le conduit d'échappement.

Option 1: aération latérale
- Appuyez sur les languettes de la boîte de jonction et retirez soigneusement la boîte de jonction de l’ouverture désirée. Fixez le conduit d’adaptateur sur le boîtier du souffleur de la sécheuse comme illustré.

- Préassembler un coude de 10,2 cm (4 po) à la section suivante de conduit de 10,2 cm (4 po) et fixer tous les joints avec du ruban adhésif. S'assurer que l'extrémité mâle du coude se trouve LOIN de la séchuse.
Insérez l'ensemble coude/conduit dans l'ouverture latérale et fixez-le sur le conduit d'adaptateur.
Fixez en place avec du ruban adhésif. S'assurer que l'extrémité masculine du conduit dépasse 3,8 cm (1,5 po) pour raccorder le reste des conduits. Fixez le ruban adhésif à l'arrière de la sécheuse.

Option 2 : aération inférieure
- Appuyez sur les languettes de la boîte de jonction et retirez soignement la boîte de jonction de l'ouverture désirée.
Fixez le conduit d'adaptateur sur le boîtier du souffleur de la sécheuse comme illustré.

- Insérez le coude de 10,2 cm (4 po) dans l'ouverture arrière et fixez-le sur le conduit d'adaptateur.
Assurez-vous que l'extrémité mâle du coude se trouve dans le trou au fond de la sécheuse.
Fixez en place avec du ruban adhésif. Fixez le ruban à conduits à l'arrière de la sécheuse.

Dimensions pour l'installation
- Arrière Ventilation (Par défaut)

Côté Ventilation


- Aération inférieure



Avertissement
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure aux personnes, lire les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant d'utiliser l'appareil.


Alimentation
Appuyez sur pour activer ou désactiver votre séchuse. Si votre séchuse est allumée pendant plus de 10 minutes sans que les boutons soient enfoncés, il s'éteint automatiquement.

Mon CYCLE
Maintenez enfoncée pendant 3 secondes pour vous souvenir de votre cycle de séchage préfééré.
Appuyez une fois pour charger votre réglage de cycle préfééré.

Sélecteur de cycle
Sélectionnez le cycle désiré pour le type de charge.
Le cycle que vous sélectionnez détermine le contrôle de la chaleur du cycle. Les cycles Normal (Normal), Delicates (Tissus délicats), Bulky (Volumineux), Heavy Duty (Intensif), Casual (Décontractés), Towels (Serviettes), Baby Care (Soin bébé) et Sanitize (Désinfection) sont des cycles de séchage du capteur. Les cycles Air Fluff (séchage à l'air), Time Dry (séchage à temps), Quick Dry (séchage rapide) et Towel Warmer (chauffe-serviettes) sont des cycles manuels de séchage.
SUIVEZ LES RECOMMANDATIONS RELATIVES AUX ETIQUETTES DE VÉTÉMENTS.

Réglage du temps
Ces boutons sont en vigueur uniquement pour les cycles manuels. Appuyez sur ces boutons pour changer le temps de séchage que vous préférez. Poussez plusieurs fois pour obtenir le temps de séchage désiré.
5 Affichage numérique
Ce numérique affichera l'heure du cycle que vous définissez ou le temps restant du cycle.
6 Affichage d'état du cycle
Le graphique ou le texte de l'indicateur relatif s'allumera lorsque la sécheuse est dans son programme de séchage. Lorsque l'ensemble du programme est terminé, le graphique « Terminé » clignote pour vous rappeler de décharger votre lessive.
7 DEMARRER/PAUSE
Appuyez sur pour démarrer ou interrompre le programme. Vous ne pouvez pas modifier un réglage sauf ajouter un vêtement.
8 ECO DRY
Appuyez sur pour sélectionner le cycle Eco Dry. Le cycle Eco Dry est un mode d'économie d'énergie qui réduit la puissance tout en offrant un rendement de séchage efficace.
9 SOIN de RIDES
Appuyez une fois pour ajouter l'étape de soin Wrinkle dans le programme d'exploitation.
Appuyez de nouveau pour annuler la sélection.
Le Soin Wrinkle Care fournit environ 90 minutes de flou intermittent dans l'air non chauffé à la fin du cycle pour réduire la plissement. La charge est déjà sèche et peut être retirée à tout moment pendant le cycle de soin Wrinkle Care.
10 SIGNAL SEC HUMIDE
Cette fonction est utile lorsqu vous voulez enlever certains vêtements pour le repassage. L'appareil émettra six bips lorsque l'humidité dans les vêtements est bonne pour le repassage. À ce moment-là, vous pouvez enlever ces vêtements et continuer à sécher l'autre en appuyant une fois sur le bouton « START/PAUSE »
REMARQUE: L'appareil ne cessera pas de fonctionner si vous ne sortez pas ces vêtements pour le repassage.
11 SIGNAL
Appuyez une fois pour arrêter le son.
Appuyez de nouveau pour activer le son.
Votre sélection sera conservée jusqu'à ce que vous ayez appuyé sur la touche suivante.
12 Niveau de secheresse
Appuyez sur le bouton pour sélectionner le niveau de sécheresse. Un niveau de sécheresse différent entraînera un temps de séchage différent. Pour que les vêtements soient complètement dépassés, il faut désirer un niveau de sécheresse plus faible.
13 Verrou de contrôle
Appuyer sur « DRYNESS LEVEL » et « DRY TEMP ». Ensemble pour activer la fonction de verrouillage de commande. Appuyez de nouveau sur la touche pour désactiver la fonction pendant 3 secondes. Tous les boutons sauf le « POWER » ne sont pas fonctionnels lorsque le verrou de commande est activé.
14TEMP. SECHE
Appuyez sur le bouton pour sélectionner la température de séchage.
High/Elevé -Pour les tissus solides ou ceux étiquetés Dry Tumble.
Medium/Moyen -Pour les tissus de presse permanents, synthétiques, légers ou les articles étiquetés Milieu sec à culbutage.
Low/Faible -Pour une chaleur inférieure à celle des tissus synthétiques ou des tissus en tricot lavables.
Ultra Low/Ultra basse - Pour les articles sensibles à la chaleur étiquetés à la section Basse pression sèche ou à la chaleur sèche.
No Heat/Aucune chaleur - Ne fournit que le cycle d'air sans chaleur.
Ce bouton est une sélection rapide pour le réglage Temps sec.
Sechage d'une brassée de lessive
- Mettez votre séchuse sous tension.

- Appuyez sur ce bouton Power pour alimenter votre séchuse.
- La lumière « Clean filter » dans la barre de processus clignotera 10 fois lorsque vous sechause est sous tension
- Vous devez nettoyer le filtre avant de charger la sécheuse.
- Chargez votre sécheuse.

- Placez une seule brassée dans votre sécheuse à la fois.
- Les mélanges de tissus lourds et légers se séchant différément, ce qui peut entraîner la sécheresse des tissus légers tandis que les tissus lourds restent humides à la fin d'un cycle de séchage.
- Ajoutez un ou plusieurs articles semblables à votre séchuse lorsqu'un seul ou deux articles doivent être desséchés. Cela améliore l'action de la tumeuse et l'efficacité du séchage.
- Le surchargement restreint l'action de la tumuse, ce qui entraîne un séchage irrégulier et une froissement excessive de certains tissus.
- Sélectionnez le cycle approprié et les options de la charge.

- Sélectionnez le cycle approprié en utilisant le sélecteur de cycle selon le tableau du cycle à la page 38.
- Sélectionnez les options appropriées en utilisant les boutons selon le tableau à la page 38.

- Votre cycle de séchage préféré
Une fois que vous avez réglé la fonction de sélection de cycle et d'options, vous pouvez appuyer et maintenir enfoncé le « MY CYCLE » pendant 3 secondes pour enregistrer ce paramètre comme votre cycle préféré avant de démarrer l'unité. - Lorsque vous voulez utiliser de nouveau votre cycle et vos paramètres sauvegardés, appuyez sur le « MY CYCLE » bouton.
- Démarrez votre sèche.
D11
START
PAUSE
Appuyer sur START/PAUSE le bouton Démarrer le cycle sélectionné. Pour INTERROMPRE la presse, appuyez sur START/PAUSE puis ouvrir la porte. Pour reprendre le fonctionnement après avoir fermé la porte, appuyez toujours sur START/PAUSE. L'ouverture de la porte pendant l'opération arrête immédiatement l'opération et nécessitera la pression de la START/PAUSE pour reprendre l'opération.
| Cycle Type of tissue | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Cycle Type of tissue | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Sous | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| usne | High Tres sec N Y N 63 min | High Tres sec N Y N 51 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Sous | High TRes sec N Y N 68 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 Min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55Min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium Tres sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N YN 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRESS sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 Min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium TRES sec N Y N 55 min | Medium THER sec N Y N 60 min | Medium TRES sec N Y N 62 min | Medium TRES sec N Y N 63 min | Medium TRES sec N Y N 64 min | Medium TRES sec N Y N 65 min | Medium TRES sec N Y N 66 min | Medium TRES sec N Y N 67 min | Medium TRES sec N Y N 68 min | Medium TRES sec N Y N 69 min | Medium TRES sec N Y N 70 min | Medium TRES sec N Y N 71 min | Medium TRES sec N Y N 72 min | Medium TRES sec N Y N 73 min | Medium TRES sec N Y N 74 min | Medium TRES sec N Y N 75 min | Medium TRES sec N Y N 76 min | Medium TRES sec N Y N 77 min | Medium TRES sec N Y N 78 min | Medium TRES sec N Y N 79 min | Medium TRES sec N Y N 80 min | Medium TRES sec N Y N 81 min | Medium TRES sec N Y N 82 min | Medium TRES sec N Y N 83 min | Medium TRES sec N Y N 84 min | Medium TRES sec N Y N 85 min | Medium TRES sec N Y N 86 min | Medium TRES sec N Y N 87 min | Medium TRES sec N Y N 88 min | Medium TRES sec N Y N 89 min | Medium TRES sec N Y N 90 min | Medium TRES sec N Y N 91 min | Medium TRES sec N Y N 92 min | Medium TRES sec N Y N 93 min | Medium TRES sec N Y N 94 min | Medium TRES sec N Y N 95 min | Medium TRES sec N Y N 96 min | Medium TRES sec N Y N 97 min | Medium TRES sec N Y N 98 min | Medium TRES sec N Y N 99 min | Medium TRES sec N Y N 100 min | Medium TRES sec N Y N 101 min | Medium TRES sec N Y N 102 min | Medium TRES sec N Y N 103 min | Medium TRES sec N Y N 104 min | Medium TRES sec N Y N 105 min | Medium TRES sec N Y N 106 min | Medium TRES sec N Y N 107 min | Medium TRES sec N Y N 108 min | Medium TRES sec N Y N 109 min | Medium TRES sec N Y N 110 min | Medium TRES sec N Y N 111 min | Medium TRES sec N Y N 112 min | Medium TRES sec N Y N 113 min | Medium TRES sec N Y N 114 min | Medium TRES sec N Y N 115 min | Medium TRES sec N Y N 116 min | Medium TRES sec N Y N 117 min | Medium TRES sec N Y N 118 min | Medium TRES sec N Y N 119 min | Medium TRES sec N Y N 120 min | Medium TRES sec N Y N 121 min | Medium TRES sec N Y N 122 min | Medium TRES sec N Y N 123 min | Medium TRES sec N Y N 124 min | Medium TRES sec N Y N 125 min | Medium TRES sec N Y N 126 min | Medium TRES sec N Y N 127 min | Medium TRES sec N Y N 128 min | Medium TRES sec N Y N 129 min | Medium TRES sec N Y N 130 min | Medium TRES sec N Y N 131 min | Medium TRES sec N Y N 132 min | Medium TRES sec N Y N 133 min | Medium TRES sec N Y N 134 min | Medium TRES sec N Y N 135 min | Medium TRES sec N Y N 136 min | Medium TRES sec N Y N 137 min | Medium TRES sec N Y N 138 min | Medium TRES sec N Y N 139 min | Medium TRES sec N Y N 140 min | Medium TRES sec N Y N 141 min | Medium TRES sec N Y N 142 min | Medium TRES sec N Y N 143 min | Medium TRES sec N Y N 144 min | Medium TRES sec N Y N 145 min | Medium TRES sec N Y N 146 min | Medium TRES sec N Y N 147 min | Medium TRES sec N Y N 148 min | Medium TRES sec N Y N 149 min | Medium TRES sec N Y N 150 min | Medium TRES sec N Y N 151 min | Medium TRES sec N Y N 152 min | Medium TRES sec N Y N 153 min | Medium TRES sec N Y N 154 min | Medium TRES sec N Y N 155 min | Medium TRES sec N Y N 156 min | Medium TRES sec N Y N 157 min | Medium TRES sec N Y N 158 min | Medium TRES sec N Y N 159 min | Medium TRES sec N Y N 160 min | Medium TRES sec N Y N 161 min | Medium TRES sec N Y N 162 min | Medium TRES sec N Y N 163 min | Medium TRES sec N Y N 164 min | Medium TRES sec N Y N 165 min | Medium TRES sec N Y N 166 min | Medium TRES sec N Y N 167 min | Medium TRES sec N Y N 168 min | Medium TRES sec N Y N 169 min | Medium TRES sec N Y N 170 min | Medium TRES sec N Y N 171 min | Medium TRES sec N Y N 172 min | Medium TRES sec N Y N 173 min | Medium TRES sec N Y N 174 min | Medium TRES sec N Y N 175 min | Medium TRES sec N Y N 176 min | Medium TRES sec N Y N 177 min | Medium TRES sec N Y N 178 min | Medium TRES sec N Y N 179 min | Medium TRES sec N Y N 180 min | Medium TRES sec N Y N 181 min | Medium TRES sec N Y N 182 min | Medium TRES sec N Y N 183 min | Medium TRES sec N Y N 184 min | Medium TRES sec N Y N 185 min | Medium TRES sec N Y N 186 min | Medium TRES sec N Y N 187 min | Medium TRES sec N Y N 188 min | Medium TRES sec N Y N 189 min | Medium TRES sec N Y N 190 min | Medium TRES sec N Y N 191 min | Medium TRES sec N Y N 192 min | Medium TRES sec N Y N 193 min | Medium TRES sec N Y N 194 min | Medium TRES sec N Y N 195 min | Medium TRES sec N Y N 196 min | Medium TRES sec N Y N 197 min | Medium TRES sec N Y N 198 min | Medium TRES sec N Y N 199 min | Medium TRES sec N Y N 200 min | Medium TRES sec N Y N 201 min | Medium TRES sec N Y N 202 min | Medium TRES sec N Y N 203 min | Medium TRES sec N Y N 204 min | Medium TRES sec N Y N 205 min | Medium TRES sec N Y N 206 min | Medium TRES sec N Y N 207 min | Medium TRES sec N Y N 208 min | Medium TRES sec N Y N 209 min | Medium TRES sec N Y N 210 min | Medium TRES sec N Y N 211 min | Medium TRES sec N Y N 212 min | Medium TRES sec N Y N 213 min | Medium TRES sec N Y N 214 min | Medium TRES sec N Y N 215 min | Medium TRES sec N Y N 216 min | Medium TRES sec N Y N 217 min | Medium TRES sec N Y N 218 min | Medium TRES sec N Y N 219 min | Medium TRES sec N Y N 220 min | Medium TRES sec N Y N 221 min | Medium TRES sec N Y N 222 min | Medium TRES sec N Y N 223 min | Medium TRES sec N Y N 224 min | Medium TRES sec N Y N 225 min | Medium TRES sec N Y N 226 min | Medium TRES sec N Y N 227 min | Medium TRES sec N Y N 228 min | Medium TRES sec N Y N 229 min | Medium TRES sec N Y N 230 min | Medium TRES sec N Y N 231 min | Medium TRES sec N Y N 232 min | Medium TRES sec N Y N 233 min | Medium TRES sec N Y N 234 min | Medium TRES sec N Y N 235 min | Medium TRES sec N Y N 236 min | Medium TRES sec N Y N 237 min | Medium TRES sec N Y N 238 min | Medium TRES sec N Y N 239 min | Medium TRES sec N Y N 240 min | Medium TRES sec N Y N 241 min | Medium TRES sec N Y N 242 min | Medium TRES sec N Y N 243 min | Medium TRES sec N Y N 244 min | Medium TRES sec N Y N 245 min | Medium TRES sec N Y N 246 min | Medium TRES sec N Y N 247 min | Medium TRES sec N Y N 248 min | Medium TRES sec N Y N 249 min | Medium TRES sec N Y N 250 min | Medium TRES sec N Y N 251 min | Medium TRES sec N Y N 252 min | Medium TRES sec N Y N 253 min | Medium TRES sec N Y N 254 min | Medium TRES sec N Y N 255 min | Medium TRES sec N Y N 256 min | Medium TRES sec N Y N 257 min | Medium TRES sec N Y N 258 min | Medium TRES sec N Y N 259 min | Medium TRES sec N Y N 260 min | Medium TRES sec N Y N 261 min | Medium TRES sec N Y N 262 min | Medium TRES sec N Y N 263 min | Medium TRES sec N Y N 264 min | Medium TRES sec N Y N 265 min | Medium TRES sec N Y N 266 min | Medium TRES sec N Y N 267 min | Medium TRES sec N Y N 268 min | Medium TRES sec N Y N 269 min | Medium TRES sec N Y N 270 min | Medium TRES sec N Y N 271 min | Medium TRES sec N Y N 272 min | Medium TRES sec N Y N 273 min | Medium TRES sec N Y N 274 min | Medium TRES sec N Y N 275 min | Medium TRES sec N Y N 276 min | Medium TRES sec N Y N 277 min | Medium TRES sec N Y N 278 min | Medium TRES sec N Y N 279 min | Medium TRES sec N Y N 280 min | Medium TRES sec N Y N 281 min | Medium TRES sec N Y N 282 min | Medium TRES sec N Y N 283 min | Medium TRES sec N Y N 284 min | Medium TRES sec N Y N 285 min | Medium TRES sec N Y N 286 min | Medium TRES sec N Y N 287 min | Medium TRES sec N Y N 288 min | Medium TRES sec N Y N 289 min | Medium TRES sec N Y N 290 min | Medium TRES sec N Y N 291 min | Medium TRES sec N Y N 292 min | Medium TRES sec N Y N 293 min | Medium TRES sec N Y N 294 min | Medium TRES sec N Y N 295 min | Medium TRES sec N Y N 296 min | Medium TRES sec N Y N 297 min | Medium TRES sec N Y N 298 min | Medium TRES sec N Y N 299 min | Medium TRES sec N Y N 300 min | Medium TRES sec N Y N 301 min | Medium TRES sec N Y N 302 min | Medium TRES sec N Y N 303 min | Medium TRES sec N Y N 304 min | Medium TRES sec N Y N 305 min | Medium TRES sec N Y N 306 min | Medium TRES sec N Y N 307 min | Medium TRES sec N Y N 308 min | Medium TRES sec N Y N 309 min | Medium TRES sec N Y N 310 min | Medium TRES sec N Y N 311 min | Medium TRES sec N Y N 312 min | Medium TRES sec N Y N 313 min | Medium TRES sec N Y N 314 min | Medium TRES sec N Y N 315 min | Medium TRES sec N Y N 316 min | Medium TRES sec N Y N 317 min | Medium TRES sec N Y N 318 min | Medium TRES sec N Y N 319 min | Medium TRES sec N Y N 320 min | Medium TRES sec N Y N 321 min | Medium TRES sec N Y N 322 min | Medium TRES sec N Y N 323 min | Medium TRES sec N Y N 324 min | Medium TRES sec N Y N 325 min | Medium TRES sec N Y N 326 min | Medium TRES sec N Y N 327 min | Medium TRES sec N Y N 328 min | Medium TRES sec N Y N 329 min | Medium TRES sec N Y N 330 min | Medium TRES sec N Y N 331 min | Medium TRES sec N Y N 332 min | Medium TRES sec N Y N 333 min | Medium TRES sec N Y N 334 min | Medium TRES sec N Y N 335 min | Medium TRES sec N Y N 336 min | Medium TRES sec N Y N 337 min | Medium TRES sec N Y N 338 min | Medium TRES sec N Y N 339 min | Medium TRES sec N Y N 340 min | Medium TRES sec N Y N 341 min | Medium TRES sec N Y N 342 min | Medium TRES sec N Y N 343 min | Medium TRES sec N Y N 344 min | Medium TRES sec N Y N 345 min | Medium TRES sec N Y N 346 min | Medium TRES sec N Y N 347 min | Medium TRES sec N Y N 348 min | Medium TRES sec N Y N 349 min | Medium TRES sec N Y N 350 min | Medium TRES sec N Y N 351 min | Medium TRES sec N Y N 352 min | Medium TRES sec N Y N 353 min | Medium TRES sec N Y N 354 min | Medium TRES sec N Y N 355 min | Medium TRES sec N Y N 356 min | Medium TRES sec N Y N 357 min | Medium TRES sec N Y N 358 min | Medium TRES sec N Y N 359 min | Medium TRES sec N Y N 360 min | Medium TRES sec N Y N 361 min | Medium TRES sec N Y N 362 min | Medium TRES sec N Y N 363 min | Medium TRES sec N Y N 364 min | Medium TRES sec N Y N 365 min | Medium TRES sec N Y N 366 min | Medium TRES sec N Y N 367 min | Medium TRES sec N Y N 368 min | Medium TRES sec N Y N 369 min | Medium TRES sec N Y N 370 min | Medium TRES sec N Y N 371 min | Medium TRES sec N Y N 372 min | Medium TRES sec N Y N 373 min | Medium TRES sec N Y N 374 min | Medium TRES sec N Y N 375 min | Medium TRES sec N Y N 376 min | Medium TRES sec N Y N 377 min | Medium TRES sec N Y N 378 min | Medium TRES sec N Y N 379 min | Medium TRES sec N Y N 380 min | Medium TRES sec N Y N 381 min | Medium TRES sec N Y N 382 min | Medium TRES sec N Y N 383 min | Medium TRES sec N Y N 384 min | Medium TRES sec N Y N 385 min | Medium TRES sec N Y N 386 min | Medium TRES sec N Y N 387 min | Medium TRES sec N Y N 388 min | Medium TRES sec N Y N 389 min | Medium TRES sec N Y N 390 min | Medium TRES sec N Y N 391 min | Medium TRES sec N Y N 392 min | Medium TRES sec N Y N 393 min | Medium TRES sec N Y N 394 min | Medium TRES sec N Y N 395 min | Medium TRES sec N Y N 396 min | Medium TRES sec N Y N 397 min | Medium TRES sec N Y N 398 min | Medium TRES sec N Y N 399 min | Medium TRES sec N Y N 400 min | Medium TRES sec N Y N 401 min | Medium TRES sec N Y N 402 min | Medium TRES sec N Y N 403 min | Medium TRES sec N Y N 404 min | Medium TRES sec N Y N 405 min | Medium TRES sec N Y N 406 min | Medium TRES sec N Y N 407 min | Medium TRES sec N Y N 408 min | Medium TRES sec N Y N 409 min | Medium TRES sec N Y N 410 min | Medium TRES sec N Y N 411 min | Medium TRES sec N Y N 412 min | Medium TRES sec N Y N 413 min | Medium TRES sec N Y N 414 min | Medium TRES sec N Y N 415 min | Medium TRES sec N Y N 416 min | Medium TRES sec N Y N 417 min | Medium TRES sec N Y N 418 min | Medium TRES sec N Y N 419 min | Medium TRES sec N Y N 420 min | Medium TRES sec N Y N 421 min | Medium TRES sec N Y N 422 min | Medium TRES sec N Y N 423 min | Medium TRES sec N Y N 424 min | Medium TRES sec N Y N 425 min | Medium TRES sec N Y N 426 min | Medium TRES sec N Y N 427 min | Medium TRES sec N Y N 428 min | Medium TRES sec N Y N 429 min | Medium TRES sec N Y N 430 min | Medium TRES sec N Y N 431 min | Medium TRES sec N Y N 432 min | Medium TRES sec N Y N 433 min | Medium TRES sec N Y N 434 min | Medium TRES sec N Y N 435 min | Medium TRES sec N Y N 436 min | Medium TRES sec N Y N 437 min | Medium TRES sec N Y N 438 min | Medium TRES sec N Y N 439 min | Medium TRES sec N Y N 440 min | Medium TRES sec N Y N 441 min | Medium TRES sec N Y N 442 min | Medium TRES sec N Y N 443 min | Medium TRES sec N Y N 444 min | Medium TRES sec N Y N 445 min | Medium TRES sec N Y N 446 min | Medium TRES sec N Y N 447 min | Medium TRES sec N Y N 448 min | Medium TRES sec N Y N 449 min | Medium TRES sec N Y N 450 min | Medium TRES sec N Y N 451 min | Medium TRES sec N Y N 452 min | Medium TRES sec N Y N 453 min | Medium TRES sec N Y N 454 min | Medium TRES sec N Y N 455 min | Medium TRES sec N Y N 456 min | Medium TRES sec N Y N 457 min | Medium TRES sec N Y N 458 min | Medium TRES sec N Y N 459 min | Medium TRES sec N Y N 460 min | Medium TRES sec N Y N 461 min | Medium TRES sec N Y N 462 min | Medium TRES sec N Y N 463 min | Medium TRES sec N Y N 464 min | Medium TRES sec N Y N 465 min | Medium TRES sec N Y N 466 min | Medium TRES sec N Y N 467 min | Medium TRES sec N Y N 468 min | Medium TRES sec N Y N 469 min | Medium TRES sec N Y N 470 min | Medium TRES sec N Y N 471 min | Medium TRES sec N Y N 472 min | Medium TRES sec N Y N 473 min | Medium TRES sec N Y N 474 min | Medium TRES sec N Y N 475 min | Medium TRES sec N Y N 476 min | Medium TRES sec N Y N 477 min | Medium TRES sec N Y N 478 min | Medium TRES sec N Y N 479 min | Medium TRES sec N Y N 480 min | Medium TRES sec N Y N 481 min | Medium TRES sec N Y N 482 min | Medium TRES sec N Y N 483 min | Medium TRES sec N Y N 484 min | Medium TRES sec N Y N 485 min | Medium TRES sec N Y N 486 min | Medium TRES sec N Y N 487 min | Medium TRES sec N Y N 488 min | Medium TRES sec N Y N 489 min | Medium TRES sec N Y N 490 min | Medium TRES sec N Y N 491 min | Medium TRES sec N Y N 492 min | Medium TRES sec N Y N 493 min | Medium TRES sec N Y N 494 min | Medium TRES sec N Y N 495 min | Medium TRES sec N Y N 496 min | Medium TRES sec N Y N 497 min | Medium TRES sec N Y N 498 min | Medium TRES sec N Y N 499 min | Medium TRES sec N Y N 500 min | Medium TRES sec N Y N 501 min | Medium TRES sec N Y N 502 min | Medium TRES sec N Y N 503 min | Medium TRES sec N Y N 504 min | Medium TRES sec N Y N 505 min | Medium TRES sec N Y N 506 min | Medium TRES sec N Y N 507 min | Medium TRES sec N Y N 508 min | Medium TRES sec N Y N 509 min | Medium TRES sec N Y N 510 min | Medium TRES sec N Y N 511 min | Medium TRES sec N Y N 512 min | Medium TRES sec N Y N 513 min | Medium TRES sec N Y N 514 min | Medium TRES sec N Y N 515 min | Medium TRES sec N Y N 516 min | Medium TRES sec N Y N 517 min | Medium TRES sec N Y N 518 min | Medium TRES sec N Y N 519 min | Medium TRES sec N Y N 520 min | Medium TRES sec N Y N 521 min | Medium TRES sec N Y N 522 min | Medium TRES sec N Y N 523 min | Medium TRES sec N Y N 524 min | Medium TRES sec N Y N 525 min | Medium TRES sec N Y N 526 min | Medium TRES sec N Y N 527 min | Medium TRES sec N Y N 528 min | Medium TRES sec N Y N 529 min | Medium TRES sec N Y N 530 min | Medium TRES sec N Y N 531 min | Medium TRES sec N Y N 532 min | Medium TRES sec N Y N 533 min | Medium TRES sec N Y N 534 min | Medium TRES sec N Y N 535 min | Medium TRES sec N Y N 536 min | Medium TRES sec N Y N 537 min | Medium TRES sec N Y N 538 min | Medium TRES sec N Y N 539 min | Medium TRES sec N Y N 540 min | Medium TRES sec N Y N 541 min | Medium TRES sec N Y N 542 min | Medium TRES sec N Y N 543 min | Medium TRES sec N Y N 544 min | Medium TRES sec N Y N 545 min | Medium TRES sec N Y N 546 min | Medium TRES sec N Y N 547 min | Medium TRES sec N Y N 548 min | Medium TRES sec N Y N 549 min | Medium TRES sec N Y N 550 min | Medium TRES sec N Y N 551 min | Medium TRES secN552min | MediumT333 Soudi Sec B1000-0001-0002-0003-0004-0005-0006-0007-0008-0009-0010-0011-0012-0013-0014-0015-0016-0017-0018-0019-0020-0021-0022-0023-0024-0025-0026-0027-0028-0029-0030-0031-0032-0033-0034-0035-0036-0037-0038-0039-0040-0041-0042-0043-0044-0045-0046-0047-0048-0049-0050-0051-0052-0053-0054-0055-0056-0057-0058-0059-0060-0061-0062-0063-0064-0065-0066-0067-0068-0069-0070-0071-0072-0073-0074-0075-0076-0077-0078-0079-0080-0081-0082-0083-0084-0085-0086-0087-0088-0089-0090-0091-0092-0093-0094-0095-0096-0097-0098-0099-0100-0101-0102-0103-0104-0105-0106-0107-0108-0109-0110-0111-0112-0113-0114-0115-0116-0117-0118-0119-0120-0121-0122-0123-0124-0125-0126-0127-0128-0129-0130-0131-0132-0133-0134-0135-0136-0137-0138-0139-0140-0141-0142-0143-0144-0145-0146-0147-0148-0149-0150-0151-0152-0153-0154-0155-0156-0157-0158-0159-0160-0161-0162-0163-0164-0165-0166-0167-0168-0169-0170-0171-0172-0173-0174-0175-0176-0177-0178-0179-0180-0181-0182-0183-0184-0185-0186-0187-0188-0189-0190-0191-0192-0193-0194-0195-0196-0197-0198-0199-0200-0201-0202-0203-0204-0205-0206-0207-0208-0209-0210-0211-0212-0213-0214-0215-0216-0217-0218-0219-0220-0221-0222-0223-0224-0225-0226-0227-0228-0229-0230-0231-0232-0233-0234-0235-0236-0237-0238-0239-0240-0241-0242-0243-0244-0245-0246-0247-0248-0249-0250-0251-0252-0253-0254-0255-0256-0257-0258-0259-0260-0261-0262-0263-0264-0265-0266-0267-0268-0269-0270-0271-0272-0273-0274-0275-0276-0277-0278-0279-0280-0281-0282-0283-0284-0285-0286-0287-0288-0289-0290-0291-0292-0293-0294-0295-0296-0297-0298-0299-0300-0301-0302-0303-0304-0305-0306-0307-0308-0309-0310-0311-0312-0313-0314-0315-0316-0317-0318-0319-0320-0321-0322-0323-0324-0325-0326-0327-0328-0329-0330-0331-0332-0333-0334-0335-0336-0337-0338-0339-0340-0341-0342-0343-0344-0345-0346-0347-0348-0349-0350-0351-0352-0353-0354-0355-0356-0357-0358-0359-0360-0361-0362-0363-0364-0365-0366-0367-0368-0369-0370-0371-0372-0373-0374-0375-0376-0377-0378-0379-0380-0381-0382-0383-0384-0385-0386-0387-0388-0389-0390-0391-0392-0393-0394-0395-0396-0397-0398-0399-0400-0401-0402-0403-0404-0405-0406-0407-0408-0409-0410-0411-0412-0413-0414-0415-0416-0417-0418-0419-0420-0421-0422-0423-0424-0425-0426-0427-0428-0429-0430-0431-0432-0433-0434-0435-0436-0437-0438-0439-0440-0441-0442-0443-0444-0445-0446-0447-0448-0449-0450-0451-0452-0453-0454-0455-0456-0457-0458-0459-0460-0461-0462-0463-0464-0465-0466-0467-0468-0469-0470-0471-0472-0473-0474-0475-0476-0477-0478-0479-0480-0481-0482-0483-0484-0485-0486-0487-0488-0489-0490-0491-0492-0493-0494-0495-0496-0497-0498-0499-0500-0501-0502-0503-0504-0505-0506-0507-0508-0509-0510-0511-0512-0513-0514-0515-0516-0517-0518-0519-0520-0521-0522-0523-0524-0525-0526-0527-0528-0529-0530-0531-0532-0533-0534-0535-0536-0537-0538-0539-0540-0541-0542-0543-0544-0545-0546-0547-0548-0549-0550-0551-0552-0553-0554-0555-0556-0557-0558-0559-0560-0561-0562-0563-0564-0565-0566-0567-0568-0569-0570-0571-0572-0573-0574-0575-0576-0577-0578-0579-0580-0581-0582-0583-0584-0585-0586-0587-0588-0589-0590-0591-0592-0593-0594-0595-0596-0597-0598-0599-0600-0601-0602-0603-0604-0605-0606-0607-0608-0609-0610-0611-0612-0613-0614-0615-0616-0617-0618-0619-0620-0621-0622-0623-0624-0625-0626-0627-0628-0629-0630-0631-0632-0633-0634-0635-0636-0637-0638-0639-0640-0641-0642-0643-0644-0645-0646-0647-0648-0649-0650-0651-0652-0653-0654-0655-0656-0657-0658-0659-0660-0661-0662-0663-0664-0665-0666-0667-0668-0669-0670-0671-0672-0673-0674-0675-0676-0677-0678-0679-0680-0681-0682-0683-0684-0685-0686-0687-0688-0689-0690-0691-0692-0693-0694-0695-0696-0697-0698-0699-0700-0701-0702-0703-0704-0705-0706-0707-0708-0709-0710-0711-0712-0713-0714-0715-0716-0717-0718-0719-0720-0721-0722-0723-0724-0725-0726-0727-0728-0729-0730-0731-0732-0733-0734-0735-0736-0737-0738-0739-0740-771-772-773-774-775-776-777-778-779-780-781-782-783-784-785-786-787-788-789-790-791-792-793-794-795-796-797-798-799-800-801-802-803-804-805-806-807-808-809-810-811-812-813-814-815-816-817-818-819-820-821-822-823-824-825-826-827-828-829-830-831-832-833-834-835-836-837-838-839-840-841-842-843-844-845-846-847-848-849-850-851-852-853-854-855-856-857-858-859-860-861-862-863-864-865-866-867-868-869-870-871-872-873-874-875-876-877-878-879-880-881-882-883-884-885-886-887-888-889-890-891-892-893-894-895-896-897-898-899-900-901-902-903-904-905-906-907-908-909-910-911-912-913-914-915-916-917-918-919-920-921-922-923-924-925-926-927-928-929-930-931-932-933-934-935-936-937-938-939-940-941-942-943-944-945-946-947-948-949-950-951-952-953-954-955-956-957-958-959-960-961-962-963-964-965-966-967-968-969-970-971-972-973-974-975-976-977-978-979-980-981-982-983-984-985-986-987-988-989-990-991-992-993-994-995-996-997-998-999-910-911-912-913-914-915-916-917-918-919-920-921-922-923-924-925-926-927-928-929-930-931-932-933-9.34 -9.35 -9.36 -9.37 -9.38 -9.39 -9.40 -9.41 -9.42 -9.43 -9.44 -9.45 -9.46 -9.47 -9.48 -9.49 -9.50 -9.51 -9.52 -9.53 -9.54 -9.55 -9.56 -9.57 -9.58 -9.59 -9.60 -9.61 -9.62 -9.63 -9.64 -9.65 -9.66 -9.67 -9.68 -9.69 -9.70 -9.71 -9.72 -9.73 -9.74 -9.75 -9.76 -9.77 -9.78 -9.79 -9.80 -9.81 -9.82 -9.83 -9.84 -9.85 -9.86 -9.87 -9.88 -9.89 -9.90 -9.91 -9.92 -9.93 -9.94 -9.95 -9.96 -9.97 -9.98 -9.99 -9.10 -9.11 -9.12 -9.13 -9.14 -9.15 -9.16 -9.17 -9.18 -9.19 -9.20 -9.21 -9.22 -9.23 -9.24 -9.25 -9.26 -9.27 -9.28 -9.29 -9.30 -9.31 -9.32 -9.33 -9.34 -9.35 -9.36 -9.37 -9.38 -9.39 -9.40 -9.41 -9.42 -9.43 -9.44 -9.45 -9.46 -9.47 -9.48 -9.49 -9.50 -9.51 -9.52 -9.53 –9.54 -9.55 -9.56 -9.57 -9.58 -9.59 -9.60 -9.61 -9.62 -9.63 -9.64 -9.65 -9.66 -9.67 -9.68 -9.69 -9.70 -9.71 -9.72 -9.73 –9 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- La table en gris est un réglage initial. « Y » est toutes les fonctions facultatives que vous pouvez désélectionner.
- Pour un effet de séchage encore meilleur, veuillez sélectionner un niveau de sécheresse plus élevé.
- SUIVRE VÉTEMENTS ÉTIQUETTES EXIGENCES.
- Les heures par défaut peuvent changer automatiquement selon l'humidité de votre charge spécifique.
Recommandations relatives à la taille de charge :
Pour obtenir plusieurs résultats, suivre les recommandations de taille de charge humide indiquées pour chaque cycle.

Petite charge: Remplissez le tambour de la sécheuse avec 3 à 4 articles, pas plus que / complet.

Charge moyenne: Remplir le tambour de la sécheuse jusqu'à / complet.

Grande charge: Remplissez le tambour de la sécheuse jusqu'à / complet. Ne pas surcharger. Les articles doivent être isolés librement.
5. Décharger votre lessive.

- Une fois le cycle terminé, le voyant « Terminé » clignotera et la séchose émettra six bips.
VERROU de contrôlé


Votre séchuse est dotée d'une fonction de verrouillage de commande pour empêcher les enfants de jouer avec votre séchuse. Lorsque vous activez le verrou de commande, le seul bouton qui fonctionne est « POWER »
- Vous pouvez allumer votre séchuse, régler cette fonction, puis la désactiver.
- Lorsque vous le faites, même si l'appareil est sous tension, vous ne pouvez toujours pas le démarrer avant la désactivation de la fonction de verrouillage de commande.
- Cette fonction ne sera pas annulée si votre appareil perd de l'énergie, comme lorsque vous le débranchez ou si la mise hors tension s'arrête.
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée « DRYNESS LEVEL » « DRY TEMP » pendant trois secondes.
Verroudecommandesallume.
Pour désactiver le verrouillage de contrôle, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée « DRYNESS LEVEL » et « DRY TEMP » pendant trois secondes.
ECO DRY

- Cette fonction réduira la consommation d'énergie en réduisant la température de séchage, mais en augmentant le temps de fonctionnement.
Filtre PROPRE
Filtre antipeluches
Pour éviter un risque d'incendie, assurez-vous de nettoyer le filtre antipeluches avant ou après chaque charge.
Pour réduire le temps de séchage. Pour une performance et une efficacité énergétique améliorées.
Mise en GARDE
- Ne faites PAS fonctionner votre aspirateur sans le filtre en place.
- Ne pas utiliser de filtre à peluches endommagé ou endommagé. Cela peut réduire le rendement et/ou causer un incendie.
Conseils speciaux pour la lessive
Veuillez suivre les directives de l'étiquette de soins ou du fabricant pour le séchage d'articles spéciaux. Si des instructions sur l'étiquette de soins ne sont pas disponibles, utilisez les renseignements suivants comme guide.
| Articles Guide de séchage | |
| Couvre-lits et douillette | Suivre les instructions sur l'étiquette de soins ou sécher dans le cycle Bulky.Assurez-vous que l'article est bien sec avant d'utiliser ou de ranger.Peut nécessiter un repositionnement pour assurer un séchage uniforme. |
| Couvertures | Utilissez le cycle normal et séchez une seule couverture à la fois pour une meilleure action de flou.Assurez-vous que l'article est bien sec avant d'utiliser ou de ranger.Peut nécessiter un repositionnement pour assurer un séchage uniforme. |
| Rideaux et draperies | Utilissez le cycle décontracté, la température moyenne et moins sèche pour minimier les pris.Séchez-les en petites brassées pour obtenir de plusieurs résultats et retirez-les)dés que possible. |
| Couches en tissu | Utilissez le cycle normal à température élevé pour les couches douces et moelleuses. |
| Articles replis (vestes, sacs de nuit, réconfortants, etc.) | Utilissez le cycle normal à température moyenne.Ajoutez quelques serviettes sèches pour réduire le temps de séchage ethumidité bsorb. |
| Caoutchouc mousse (robustes, jouets, blocs à épausement, etc.) | NE PAS sécher sur un réglage de chaleur. Utilisez le cycle de fluff (pas de chaleur).AVERTISSEMENT: Sécher un article en caoutchouc avec de la chaleur en fait un risque ou un risque d'incendie. |
| Oreillers | Utilissez le cycle normal.Ajoutez quelques serviettes sèches et une paire de chaussures de sport propres pour aider à l'action de flûtement et pour faire gonfler l'article. NE PAS sécher les coussins kapok ou mousse dans la séchuse. Vous pouvez sécher ces articles dans la séchuse tant que vous utilisez le cycle de fluff. |
| Plastiques (rideaux de douche, couvre-pierres de toit, etc.) | Utilissez le cycle de fluff d'air ou le cycle de séchage à temps sec sur le réglage de température faible ou ultra-basse selon les instructions de l'étiquette de soins. |
Articles à NE PAS sécher :
- Articles en fibre de verre (rideaux, draperies, etc.)
- Woolens, à moins d'indication contraire sur l'étiquette.
- Articles repérés ou trempés avec des huiles de légumes ou de cuisson.

Avertissement
- Certaines pièces internes ne sont pas mises à la terre intentionnellement et peuvent présenter un risque de décharge électrique pendant l'entretien. Personnel du service - Ne pas communiquer avec les pièces suivantes pendant que l'appareil est sous tension : soupape d'entrée, tableau de commande et thermistance régulatrice de température (située sur le boîtier du ventilateur).
Panneau de commande
- Nettoyer avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de substances abrasives.
- Ne vaporisez pas les nettoyants directement sur le panneau.
- Le panneau de commande peut être endommagé par certains produits de nettoyage et de détachant à lessive pré-traitement. Appliquez de tels produits loin de votre séchuse et essuyez immédiatement les déversements ou les surpulvérisations.
ACIER Inoxydable ou tambour anodise
- Pour nettoyer l'acier inoxydable ou le tambour anodisé, utilisez un chiffon humide avec un nettoyant doux non abrasif convenant à l'acier inoxydable et aux surfaces anodisées.
- Enlever les résidus de nettoyant et sécher avec un chiffon propre.
Extérieur de la sécheuse
- Nettoyer avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de substances abrasives.
- Protéger la surface des objets tranchants.
- Ne placez aucun objet lourd ou tranchant ni aucune boîte de detergent sur la sécheuse. Conservez-les dans une boîte de rangement séparée. Cela peut égratigner ou endommager le couvercle supérieur de la sécheuse.
- Puisque la sécheuse compte un fini très brillant, la surface peut être égratignée ou endommagée.
- Evitez de gratter ou d'endommager la surface lors de l'utilisation de la sécheuse.
Système d'échappement pour sécheuse
- Doit être inspecté et nettoyé chaque année pour maintenir une performance optimale.
- Débrancher le conduit d'échappement de la sécheuse et de la hotte d'échappement (à la sortie d'échappement) à l'extérieur du bâtiment.
- Vérifier l’ ’échappement. Les peluches peuvent s’accumuler dans le capot d’échappement de sorte que les flappeurs ou les persiennes ne s’ouvrent pas ou ne se ferment pas complètement.
- Après avoir nettoyé le capot d'échappement, vérifiez que le clapet ou les persiennes se déplacent librement.
- Réassembler le conduit d'échappement et le capot, en vérifiant que les joints sont bien fixés et scellés.
- Faire fonctionner la sécheuse et vérifier que l'air d'échappement n'est pas obstrué dans l'event et qu'il n'y a pas de fuite dans le système.
- Le capot d'échappement extérieur doit être nettoyé plus fréquemment pour assurer une opération adéquate.
Vérifiez ces solutions si voiture sècheuse...
Si votre sécheuse a un des problèmes suivants, vous pouvez vérifier les solutions numérotées ci-dessous avant de faire un appel de service. Cela vous aidera à économiser du temps et de l'argent.
| Problème Solution | |
| L'appareil ne démarre pas | Assurez-vous que la porte est verrouillée.Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché dans une prise électrique en direct.Vérifiez le disjoncteur et les fusibles du domicile.Appuyez de nouveau sur le bouton Démarrer/Pause si la porte est ouverte pendant le cycle. |
| L'appareil neCHAFFE pas | Vérifiez le disjoncteur et les fusibles du domicile.Sélectionnez un réglage de chaleur autre que le scenario Air fluff et vérifiez que la sélection de temp n'est pas « No heat ».Nettoyer le filtre antipeluches et le conduit d'échéppement.La sécheuse peut être déplacée dans le processus de refroidissement du cycle. |
| Ne sèche pas. | Cochez toutes les réponses ci-dessus, plus...Assurez-vous que le capot d'échéppement à l'extérieur de la maison peut s'ouvrir et se fermer librement.Vérifier l'accumulation de peluches dans le système d'échéppement. Les conduits doivent être inspectés et nettoyés chaque année UTILiser un conduit d'échéppement rigide en métal de 4 po.Ne surchargez pas. 1 brassée = 1 charge sèche.Trier les articles lourds des articles légers.De grands articles volumineux comme des couvertures ou des couettes peuvent nécessiter un repositionnement pour assurer un séchage uniforme.La charge peut être trop petite pour se culbter correctement. Ajoutez quelques serviettes. |
| L'appareil est bruyant. | Vérifier la charge pour des objets tels que pièces, boutons lâches, clous, fermetures à glissière brisées, etc. Retirezrapidement.II est normal d'entendre la vanne de le cycle de chauffage sous tension et hors tension pendant le cycle de séchage.Assurez-vous que la séchuse est correctement nivélée comme indiqué dans les instructions d'installation.II est normal que la séchuse freine en raison de la grande vitesse de déplacement d'air dans le tambour et le système d'échéppement. |
| Les vêtements sont séchénsinégalement. | Les joints, les poches et les autres zones difficiles de même nature ne peuvent être complètement secs lorsque le reste de la charge atteint le niveau de sécheresse sélectionné. C'est normal. Sélectionnez le réglage Extra sec si désiré.Si un produit lourd est séché avec une charge légère, comme une serviette avec des feuilles, il est possible que l'article lourd ne soit pas complètement sec lorsque le resté de la charge a atteint le niveau de sécheresse sélectionné.Trier les articles lourds des articles légers pour obtenir les mêlereurs résultats de séchage. |
| S'arrête avant que la charge ne soit sèche. | La charge de la séchuse est trop petite. Ajoutez plus d'articles ou quelques serviettes et recommenciez le cycle. La charge de la séchuse est trop grande. Retirez certains articles et redémarrez la séchuse. |
| L'appareil présente une odeur caractéristique. | Les odeurs domestiques provenant de peinture, de vernis, de nettoyants forts, etc. peuvent entraîr dans la séchuse avec l'air ambient. C'est normal puisque la séchuse aspire l'air de l'espace ambiant environnant des emplacements de la séchuse.Lorsque ces odeurs se trouvent dans l'air, ventiler complètement la piece avant d'utiliser la séchuse. |
| Odeurs restées dans lafermeture aprèsactualisation | Les tissus contenant des odeurs fortes doivent être lavés à l'aide du cycle de lavage désiré. |
| Vétements encore ridés après ride-prevent | De petits chargesments de 1 à 4 articles fonctionnent比较好.Chargez moins de vêtements. Charger des vêtements similaires. |
| Peluche sur les vêtements | Nettoyez le filtrtre antipeluches avant chaque cycle.Certains tissus sont des producteurs de peluches (par exemple, une servette en coton blanc peluchex) et doivent être séchés séparément des vêtements qui sont des trappeurs à peluches (par exemple, une paire de pantalons en lin noir).Diviser les charges plus grandes en plus petites charges pour le séchage.Vérifiez soigneusement les poches avant de laver et de secher les vêtements. |
CODES d'erreur
| Code d'erreur Cause possible Solution | ||
| €9 | Échec de la PCB. Appèle | ez le centre de service pour obtenir de l'aide. |
| €4 | Le capteur d'humidité a échéué. | L'unité terminera le cycle d'exploitation actuel, mais les vêtements pouraient être séchéé. L'unité peut toutes fonctionner sous les cycles de temps. Appelez le centre de service pour obtenir de l'aide. |
| €5 | Le capteur de température a échéué. | Appelez le centre de service pourptions de l'aide. |
Tableeaudessoinstextiles
Les symboles suivants fournissent des directives pour les soins du vêtement. Les étiquettes de soins de vêtements comprennent des symboles pour le lavage, le blanchiment, le séchage et le repassage, ou le nettoyage à sec, au besoin. L'utilisation de symboles assure la cohérence entre les fabricants de vêtements des articles nationaux et importés. Suivez les directives de l'étiquette de soins pour maximiser la durée de vie du vêtement et réduire les problèmes de lavage.
| Cycle de lavage Instruetions | ons spéciales | Symboles d'advertissement pour le blanchiment | |||
| Normal | Ligne s'estech/seyche à sec | Ne pas laver | |||
| Presse permanente / Résistant aux rides / Contrôle de la froideur | Séchage par goutte | faire de wring | |||
| Doux/Délicats Sécheré | plat Ne pas javelliser | ||||
| Lavage à la main Réglage de la chaleur | Ne pas sécher à la culasse | ||||
| Température de l'eau** | Élevé | Aucune vapeur (ajoutée au fer) | |||
| *** | Chaud Moyen Ne pas repasser | ||||
| ** | Assez chaud Faible Nettoyage à sec | ||||
| • | Froid Toute chaleur Nettoyage à sec | ||||
| Javellisant | Pas de chaleur/d'air | Ne pas sécher à sec | |||
| Tout javellisant (au besoin) | Températures de séchage à la vapeur ou à la vapeur | Ligne s'estech/ Suspendre à sec | |||
| Seulément sans chlore (sans danger pour les couleurs) (au besoin) | Élevé | Séchage par goutte | |||
| Cycle sec par culbutage | Moyen Sécher à plat | ||||
| Normal | Faible | ||||
| Presse permanente/Résistant aux rides/ Contrôle de la froideur | Pour la laine livable à la machine. Les charges devraient être moins de 8 livres. | ||||
| Doux/Délicats | |||||
Le nombre de points représente les températures de lavage appropriées pour divers articles. La plage de température pour le chaud est de 125°F / 52°C, pour une température de 105°F / 41°C et pour un froid de 85°F / 29°C.
MIDEA Buanderie secheuse garantie limitée
■ Nom, adresse et numéro de téléphone Numéro de modèle et numéro de série Une description claire et détaillée du problème Preuve d'achat, y compris le nom et l'adresse du dépositaire ou du détaillant, et la date d'achat
- Avant de communiquer avec nous pour organiser le service, veuillez déterminer si votre produit nécessite une réparation. Certaines questions peuvent être abordées sans service. Veuillez prendre quelques minutes pour consulter la section Dépannage du manuel d'utilisation ou envoyer un courriel à customerserviceusa@midea.com.
- Tous les services de garantie sont fournis exclusivement par nos fournisseurs des services Midea autorisés, aux États-Unis et au Canada.
Si vous êtes à l'extérieur des 50 États des États-Unis ou du Canada, communiquez avec votre concessionnaire autorisé Midea pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Garantie limitée de première année (pièces et main-d'œuvre)
Pendant un an à compter de la date d'achat, si cet appareil majeur est installé, exploité et entretenu conformément aux instructions fixées ou fournies avec le produit, Midea America (Canada) Corp. (ci-après « Midea ») paiera les pièces de rechange spécifiées en usine et la main-d'œuvre réparée pour corriger les défauts de matériel ou de fabrication qui existaient lorsque cet appareil majeur a été acheté, ou à sa seule discrétion remplaçant le produit. En cas de remplacement de produit, votre appareil sera garanti pour la durée restante de la période de garantie de l'unité originale.
VOTRE SEUL RECOURS EXCLUSIF EN VERTU DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE PRODUITS, TEL QUE PREVU AUX PRESENTES. Le service doit être fourni par une entreprise de service désignée par Midea. Cette garantie limitée est valide uniquement dans les 50 États des États-Unis ou du Canada et s'applique uniquement lorsque l'appareil majeur est utilisé dans le pays où il a été acheté. Cette garantie limitée est effective à partir de la date d'achat d'origine du consommateur. Une preuve de la date d'achat originale est requise pour obtenir le service en vertu de la présente garantie limitée.
Ce qui n'est PAS couvert
- Usage commercial, non résidentiel ou multifamilial, ou utilisation incompatible avec les instructions d'utilisateur, d'opérateur ou d'installation publiées.
- Instructions à domicile sur la façon d'utiliser votre produit.
- Service pour corriger l'entretien ou l'installation inappropriée des produits, installation non conforme aux codes électriques ou correction du système électrique domestique (p. ex. câblage interne, fusibles, etc.).
- Pièces consommables (c.-à-d. ampoules, piles, filtres à air ou à eau, etc.).
- Défauts ou dommages causés par l'utilisation de pièces ou d'accessoires Midea non authentiques.
- Les dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation, un abus, un incendie, des inondations, des problèmes électriques, un cas de force majeure ou une utilisation avec des produits non approuvés par Midea.
- Réparations des pièces ou systèmes pour corriger les dommages ou défauts du produit causés par un entretien, une modification ou une modification non autorisés de l'appareil.
- Les dommages esthétiques, y compris les égratignures, les bosses, les éclats et autres dommages aux finis d'appareils, à moins que ces dommages ne soient des defaults de matérielaux et de fabrication et qu'ils soient signalés à Midea dans les 30 jours.
- Entretien régulier du produit.
- Produits achetés « tels quels » ou comme produits remis à neuf.
- Produits transférés de leur propriété initiale.
- Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces resulting d'environnements caustiques ou corrosifs, y compris, mais sans s'y limiter, des concentrations élevées de sel, une humidité élevée ou une humidité ou une exposition aux produits chimiques.
- Ramassage ou livraison. Ce produit est destiné à la réparation à domicile.
- Frais de déplacement ou de transport pour le service dans des endroits éloignés où un servicer autorisé Midea n'est pas disponible.
- Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs intégrés (p. ex., garnitures, panneaux décoratifs, planchers, armoires, îles, comptoirs, cloisons sèches, etc.) qui interfèrent avec l'entretien, le retrait ou le remplacement du produit.
- Service ou pièces pour appareils avec numéros de modèle/série originaux enlevés, modifiés ou mal identifiés.
Le coût de réparation ou de remplacement dans ces circonstances exclues sera assumé par le client.
Exonération de garants implicites
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'adaptation à la condition physique, de sorte que cette limitation peut ne pas s'appliquer à vous. La présente garantie vous confère des droits précis reconnus par la loi et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'une juridiction à l'autre.
Exclusion de déclarations hors garantie
Midea ne fait aucune déclaration sur la qualité, la durabilité ou le besoin d'entretien ou de réparation de cet appareil majeur autre que les déclarations contenues dans la présente garantie. Si vous désirez une garantie plus longue ou plus complète que la garantie limitée qui accompagne cet appareil majeur, vous devez demander à Midea ou à votre détaillant d'acheter une garantie prolongée.
Limitation des recours; exclusion des dommages accessoires et indirects
VOTRE SEUL RECOURS EXCLUSIF EN VERTU DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION DE PRODUITS, TEL QU'IL EST PREVU AUX PRESENTES. MIDEA NE PEUT ÉTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, donc la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre cas. La présente garantie vous confère des droits précis reconnus par la loi et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'une juridiction à l'autre.
Protegez votre produit:
Nous conserverons le numéro de modèle et la date d'achat de votre nouveau produit Midea dans le dossier pour vous aider à consulter ces renseignements en cas de réclamation d'assurance comme un incendie ou un vol.
Inscrivez-vous en ligne à www.midea.com/ca/support/Product-registration
Veuillez remplir et retourner l'adresse à l'adresse suivante :
Midea America Corp. 759 Bloomfield Ave #386, West Caldwell, NJ 07006-6701
| Nom Modèle : Numéro de série : | Carte : |
| Adresse : Date d'achat : Nom du magasin/dépositaire : | |
| Ville : État : Code postal : Adresse de courriel : | |
| Indicatif régional : Numéro de téléphone : | |
| Avez-vous achété une garantie supplémentaire : | Comme résidence principale : |
| Comment avez-vous appris ce produit :□ Publicité□ Démonstration en magasin□ Démonstration personnelle |
Les renseignements recueillis ou soumis à nous sont uniquement offerts aux employés internes de la société aux fins de communiquer avec vous ou de vous envoyer des courriels, selon votre demande d'information et les fournisseurs de services de la société aux fins de prestation de services liés à nos communications avec vous. Toutes les données ne seront pas partagées avec d'autres organisations à des fins commerciales.
Midea America (Canada) Corp.
Markham, ON L3R 8V2
Service à la clientèle : 1-866-646-4332
Fabriqué en Chine