MIDEA MLE52N4AWW - Machine à laver

MLE52N4AWW - Machine à laver MIDEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MLE52N4AWW MIDEA au format PDF.

📄 104 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice MIDEA MLE52N4AWW - page 85
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIDEA

Modèle : MLE52N4AWW

Catégorie : Machine à laver

Caractéristiques Détails
Type de produit Machine à laver
Capacité de lavage 5,2 kg
Vitesse d'essorage 1200 tours/minute
Classe énergétique A+++
Programmes de lavage Programmes variés pour différents types de tissus
Dimensions (L x P x H) 85 x 60 x 55 cm
Panneau de contrôle Écran numérique avec boutons de sélection
Consommation d'eau Environ 49 litres par cycle
Niveau sonore 54 dB (lavage), 76 dB (essorage)
Système de sécurité Protection contre les fuites d'eau
Entretien Nettoyage régulier du filtre et du tambour recommandé
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - MLE52N4AWW MIDEA

Pourquoi ma machine à laver MIDEA MLE52N4AWW ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez si la machine est correctement branchée et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que le programmateur est correctement réglé.
Comment puis-je résoudre un problème de fuite d'eau ?
Vérifiez les tuyaux d'arrivée et d'évacuation d'eau pour détecter d'éventuelles fuites. Assurez-vous que les joints sont en bon état et bien installés.
Pourquoi ma machine à laver fait-elle un bruit excessif pendant le lavage ?
Un bruit excessif peut être causé par une charge déséquilibrée. Essayez de redistribuer le linge dans le tambour. Si le problème persiste, vérifiez le niveau de la machine et les amortisseurs.
Comment nettoyer le filtre de ma machine à laver ?
Ouvrez le panneau d'accès au filtre, retirez le filtre et nettoyez-le sous l'eau courante. Assurez-vous de retirer tous les débris avant de le remettre en place.
Quels types de détergents puis-je utiliser avec ma machine à laver MIDEA MLE52N4AWW ?
Utilisez des détergents adaptés aux machines à laver. Évitez les détergents en poudre si votre machine a une fonction de lavage à basse température, car cela pourrait laisser des résidus.
La machine à laver ne vidange pas l'eau, que faire ?
Vérifiez si le tuyau de vidange est plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre de la pompe n'est pas bloqué par des objets.
Puis-je laver des vêtements délicats dans ma machine à laver MIDEA MLE52N4AWW ?
Oui, vous pouvez laver des vêtements délicats. Utilisez le cycle approprié pour les tissus délicats et placez-les dans un sac de lavage pour plus de protection.
Comment puis-je réinitialiser ma machine à laver ?
Pour réinitialiser votre machine, débranchez-la pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-la. Cela peut réinitialiser les paramètres de la machine.
Quel est le programme de lavage le plus économique ?
Le programme de lavage à basse température est généralement le plus économique. Il utilise moins d'énergie tout en étant efficace pour le nettoyage des vêtements.
Comment puis-je éviter les odeurs dans ma machine à laver ?
Pour éviter les odeurs, laissez la porte de la machine ouverte après chaque utilisation pour permettre à l'intérieur de sécher. Nettoyez régulièrement le filtre et le joint de porte.
Quelles sont les dimensions de la machine à laver MIDEA MLE52N4AWW ?
Les dimensions de la machine sont environ 85 cm de hauteur, 60 cm de largeur et 55 cm de profondeur. Assurez-vous de vérifier l'espace disponible avant l'installation.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MLE52N4AWW - MIDEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MLE52N4AWW de la marque MIDEA.

MODE D'EMPLOI MLE52N4AWW MIDEA

  • Nettoyage et entretien p. 42
  • DÉPANNAGE p. 43
  • Vérifiez ces solutions si votre sécheuse p. 43
  • Codes d’erreur p. 45
  • ANNEXE p. 46
  • Tableau de soin de tissu p. 46
  • GARANTIE p. 48
  • ENREGISTREMENT DU PRODUIT /" clé à cliquet NiveauPour déplacer facilement le sèche-linge, posez les coussins en carton de l'emballage sur le sol. Inclinez la sécheuse sur le côté pour qu'elle repose sur les deux coussins. Poussez la sécheuse pour qu'elle soit près de son emplacement final, puis placez la sécheuse en position verticale.Tournevis Phillips Ruban pour conduits Rigide or UL listed métal - souple 4 10 2 cm duct (’’ ( . ) Coude 4 10 2 cm (’’ ( . ) Gants Conduit d’adaptateur Boite de jonction CHANGER L’EMPLACEMENT DE L’ÉVENT DE LA SÉCHEUSE Votre nouveau sécheuse est expédié pour s’échapper à l’arrière. Il peut également être configuré pour s’évacuer vers le bas ou le côté gauche (comme vu à l’avant). Il est possible d’acheter des trousses d’adaptateur auprès de n’importe quel détaillant. Outils et matériaux dont vous aurez besoin p. 50

Supprimer les vis de retenue d’échappement arrière. Tirer out le conduit d’echappement.

Vis de retenue Option 1 : Aération latérale Appuyez sur les languettes de le boite de jonction et retirez soigneusement le boite de jonction de l’ouverture desiree. Fixez le conduit d’adaptateur sur le boitier du souffleur de la secheuse comme Arrière conduit d’échappementRuban adhésif Conduit d’adaptateur Boîte de jonction Ruban adhésif Coude

3. Préassembler un coude de 10,2 cm (4 po) à la section suivante de conduit

de 10,2 cm (4 po) et fixer tous les joints avec du ruban adhésif. S’assurer que l’extrémité mâle du coude se trouve LOIN de la sécheuse. Insérez l’ensemble coude/conduit dans l’ouverture latérale et fixez-le sur le conduit d’adaptateur. Fixez en place avec du ruban adhésif. S’assurer que l’extrémité mâle du conduit dépasse 3,8 cm (1,5 po) pour ra ccorder le reste de conduits. Fixez soigneusement le boîte de jonction de l’ouverture désirée. comme illustré. 3 Insérez le coude de 10,2 cm (4 po) dans l’ouverture arrière et fixez-le sur . le conduit d’adaptateur. Assurez-vous que l’extrémité mâle du coude se trouve dans le trou au fond de la sécheuse. Fixez en place avec du ruban adhésif. Fixez le ruban à conduits à l’arrière de la sécheuse. le ruban adhésif à l’arrière de la sécheuse. Option 2 : Aération inférieure

2. Appuyez sur les languettes de le bo ît e de jonction et retirez

1 '' (3,8 cm) Coude 1/2 31Dimensions pour l’installation Arrière Ventilation

Ventilation Aération inférieure1

Les cycles Normal, Linge délicat, Linge épais, Serviettes, Linge ultra résistant et Aseptisant sont des cycles capteur à froid. Les cycles d’air froid, Séchage de longue durée, Séchage rapide et chauffe-serviette sont des cycles de séchage manuel.

Le graphique ou le texte de l’indicateur relatif s’allumera lorsque la sécheuse est dans son programme de séchage. Lorsque l’ensemble du programme est terminé, le graphique "Terminé " clignote pour vous rappeler de décharger votre lessive.36 La lumiere "Clean filter " dans la barre de processus clignotera 10 fois lorsque votre sécheuse est sous tension Vous devez nettoyer le filtre avant de charger la sécheuse. au sélecteur de cycle selon le tableau de cycles de la page 37. appropriée à l'aide des boutons, conformément au tableau de Remarque : Un double bip signifie que la sélection n'est pas disponible.Cycle Type de tissu Tempér- ature sèche Niveau de séchage Temps

L’HEURE ECO DRY Durée par défaut (Elec.) Durée par défaut (gaz) Quantité maximale Normal Coton Sous vêtement Lin Moyen Extra Sec Non Plus Sec Normalement Sec Moins Sec Sec Humidifié Non Bulky (Volumineux) Couvertures Draps Couvre-lits Moyen Extra Sec Non Plus Sec Normalement Sec Moins Sec Sec Humidifié Towels (Serviettes) Serviettes Coton lourd Haut Extra Sec Non Plus Sec Normalement Sec Moins Sec Sec Humidifié Non Heavy Duty (Tissus ultra- résistants) Jeans Velours côtelés Vêtements de travail Haut Extra Sec Non Plus Sec Normalement Sec Moins Sec Sec Humidifié Non Sanitize (Aseptisant) Literie Rideaux Haut Extra Sec Non Delicates (Délicats) Éléments - sensibles Bas Extra Sec Non Plus Sec Normalement Sec Moins Sec Sec Humidifié Non Air fluff (Flocon d’air) Aucune Chaleur / Oui Non Non Oui Non 20min 20min Time Dry (Temps de séchage) / Haut / Moyen Bas Ultra Bas Aucune Chaleur Quick Dry (Séchage rapide) Haut / Moyen Bas Ultra Bas Aucune Chaleur Towel Warmer (Serviettes chaudes) Serviettes Haut / Moyen Bas Ultra Bas Aucune Chaleur

  • Le tableau en gris est un réglage initial. “Oui” sont toutes des fonctions optionnelles que vous pouvez sélectionner.
  • SUIVRE VÊTEMENTS ÉTIQUETTES EXIGENCES. Pour économiser de l'énergie, le réglage par défaut du cycle Normal est Normal+Moyen+Séchage Normal+

SÉCHAGE ÉCO. Si vous avez une grande quantité de vêtements et souhaitez une vitesse de séchage plus rapide, vous pouvez appuyer une fois sur "ECO DRY" pour annuler cette option.38 Une fois le cycle terminé, le voyant "Terminé" clignotera et la sécheuse émettra six bips. Votre secheuse est dotee d’une fonction de verrouillage de commande pour empecher les enfants de jouer avec votre secheuse. Lorsque vous activez le verrou de commande, le seul bouton qui fonctionne est POWER.

  • Vous pouvez allumer votre secheuse, regler cette fonction, puis la desactiver.
  • Lorsque vous le faites, meme si l’appareil est sous tension, vous ne pouvez toujours pas le demarrer avant la desactivation de la fonction de verrouillage de commande.
  • Cette fonction ne sera pas annulee si votre appareil perd de l’energie, comme lorsque vous le debranchez ou si la mise hors tension s’arrete. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncee Réglage du temps+ et Réglage du temps- pendant trois secondes. Le verrou de commande s’allume. Pour desactiver le verrouillage de controle, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncee Réglage du temps+ et Réglage du temps- pendant trois secondes.39404142434445464748 MIDEA BUANDERIE SÉCHEUSE GARANTIE LIMITÉE JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI. UNE PREUVE D’ACHAT EST REQUISE POUR OBTENIR LE SERVICE DE GARANTIE. Veuillez avoir les renseignements suivants disponibles lorsque vous appelez le Centre de service à la clientèle : ■ Nom, adresse et numéro de téléphone ■ Numéro de modèle et numéro de série ■ Une description claire et détaillée du problème ■ Preuve d’achat, y compris le nom et l’adresse du dépositaire ou du détaillant, et la date d'achat SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :

Avant de communiquer avec nous pour organiser le service, veuillez déterminer si votre produit nécessite une réparation. Certaines questions peuvent être abordées sans service. Veuillez prendre quelques minutes pour consulter la section Dépannage du manuel d’utilisation ou envoyer un courriel à customerserviceusa@midea.com.

Tous les services de garantie sont fournis exclusivement par nos fournisseurs de services Midea autorisés, aux États-Unis et au Canada. Service à la clientèle Midea Aux États-Unis ou au Canada, composez le 1-866-646-4332 ou envoyez un courriel à customerserviceusa@midea.com. Si vous êtes à l’extérieur des 50 États des États-Unis ou du Canada, communiquez avec votre concessionnaire autorisé Midea pour déterminer si une autre garantie s’applique.4950 Midea America (Canada) Corp. Markham, ON L3R 8V2Fabriqué en Chine Nom Modèle : Numéro de série : Carte : Adresse : Date d’achat : Nom du magasin/dépositaire : Ville : État : Code postal : Adresse de courriel : Indicatif régional : Numéro de téléphone : Avez-vous acheté une garantie supplémentaire : Comme résidence principale : Comment avez-vous appris ce produit : ❑ Publicité ❑ Démonstration en magasin ❑ Démonstration personnelle

RENSEIGNEMENTS SUR L’INSCRIPTION

PROTÉGEZ VOTRE PRODUIT : Nous conserverons le numéro de modèle et la date d’achat de votre nouveau produit Midea dans le dossier pour vous aider à consulter ces renseignements en cas de réclamation d’assurance comme un incendie ou un vol. Inscrivez-vous en ligne à https://www.midea.com/ca/fr/support/Product-registration

Veuillez remplir et retourner l’adresse à l’adresse suivante : Midea America Corp. 759 Bloomfield Ave #386, West Caldwell, NJ 07006-6701 ---------------------------------------(détacher ici) ------------------------------------------ Les renseignements recueillis ou soumis à nous sont uniquement offerts aux employés internes de la société aux fins de communiquer avec vous ou de vous envoyer des courriels, selon votre demande d’information et les fournisseurs de services de la société aux fins de prestation de services liés à nos communications avec vous. Toutes les données ne seront pas partagées avec d’autres organisations à des fins commerciales. Service à la clientèle : 1-866-646-4332