PLGK 12 A1 - Batterie PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLGK 12 A1 PARKSIDE au format PDF.
| Type de produit | Chargeur rapide pour batterie lithium-ion |
| Marque | Parkside |
| Modèle chargeur | PLGK 12 A1 |
| Batterie compatible | PAPK 12 A1, PAPK 12 A2, PAPK 12 B1 |
| Type de batterie | Lithium-ion |
| Capacité batterie fournie | 2 Ah (2000 mAh, 24 Wh, 3 cellules) |
| Alimentation entrée chargeur | 220–240 V ~, 50–60 Hz, 50 W |
| Alimentation sortie chargeur | 12 V, 2,4 A |
| Temps de charge | Environ 60 minutes |
| Classe de protection | II (double isolation) |
| Température de charge | 10 °C à 40 °C |
| Température de stockage | 0 °C à 50 °C, état de charge optimal 50–80 % |
| Indicateurs LED | Rouge (charge en cours), verte (charge terminée) |
| Garantie chargeur | 3 ans |
| Garantie batterie | 6 mois |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon sec ; stocker dans un endroit propre, sec et à l'abri du soleil |
| Pièces détachées | Batterie de rechange disponible sur commande (www.kompernass.com ou téléphone) |
| Fonctions principales | Charge rapide des batteries Parkside X12V Team, protection contre surcharge et court-circuit |
| Utilisation | Intérieur uniquement |
FOIRE AUX QUESTIONS - PLGK 12 A1 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PLGK 12 A1 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLGK 12 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLGK 12 A1 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PLGK 12 A1 PARKSIDE
Traduction des instructions d'origine
PL
AKUMULATOR 2 Ah + LADOWARKA
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'ordinateil.
NL BE
FR / BE Traduction des instructions d'origine Page 29
| Ladezeiten Charging times Temps de charge | 2 Ah Akku PAPK 12 A1 Battery pack Batterie | 2 Ah Akku PAPK 12 A2 Battery pack Batterie | 4 Ah Akku PAPK 12 B1 Battery pack Batterie |
| Ladeströme Charging currents Courants de charge | |||
| max. 2,4 A Ladegerät PLGK 12 A1 Charger Chargeur | 60 min 2,4 A | 60 min 2,4 A | 120 min 2,4 A |
| max. 4,5 A Ladegerät PLGK 12 B2 Charger Chargeur | 60 min 2,4 A | 45 min 3,5 A | 60 min 4,5 A |
XII2VEAMI
Tous les outils Parkside et les chargeurs PLGK 12 A1 / PLGK 12 B2 de la série X12V Team sont compatibles avec la batterie PAPK 12 A1 / PAPK 12 A2 / PAPK 12 B1.

Inhaltsverzeichnis
Einleitung. 2
Utilisation conforme à l'usage prévu 30
Euplement. 30
Matériel livre 30
Caracteristiques techniques 31
Avertissements de sécurité généraux pour l'utiléctrique31
Utilisation et manipulation d'un outil à accu. 32
Avertissements de sécurité avancées 33
Avertissements de sécurité relatifs aux chargeurs. 33
Avant la mise en service 34
Recharger le bloc-accu (voir fig. A) 34
Entretien et stockage 35
Service après-vente 38
Importateur. 38
Recyclage 39
Remarques concernant la déclaration de conformité CE. . . 40
Commanded'accuderechange 40
Commandetéléphonique. 41
Introduction
Nos vous félicitons pour l'achat de votre nouvel apparéil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et le recyclage. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et avertissements de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation indiqués. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage prévu
Ce chargeur est exclusivement concu pour le chargement d'accus de la série PARKSIDE PAPK 12 A1/A2/B1. Cet accu convient à :

L'accu n'est pas conscience pour un usage professionnel. Toute utilisation autre ou modification de l'appareil est considérée comme non conforme et s'accompagne de risques d'accident non négligeables. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultat d'une'utilisation non conforme à l'usage prévu.
Équipement
0Bloc-accu
Touches de déverrouillage
LED de contrôle de charge rouge
LED de contrôle de charge verte
Chargeurrapide
Matériel livre
1 Batterie 2 Ah
1 chargeur
1 mode d'emploi
Caracteristiques techniques
Batterie 2 Ah : PAPK 12 A2
Type :LITHIUM-IONS
Capacité : 2000 mAh / 24 Wh
Cellules : 3
Chargeur:PLGK12A1
ENTRÉE / Input :
Tension nominale : 220 - 240 V ~(Courant alternatif), 50-60 Hz
Puisance nominale absorbee:50 W
Fusible (interne) : 2 A

SORTIE / Output :
Tension nominale : 12 V
Courant nominal : 2,4 A
Temps de charge: env. 60 min
Classe de protection: II / (double isolation)


Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique

AVENTISSEMENT!
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Utilisation et manipulation d'un outil à accu
a) Uniquement recharger les accus dans les chargeurs commandés par le fabricant. Un chargeur compatible pour certains types d'accus, peut provoquer un incendie s'il est utilisé avec d'autres accus.
b) N'utiliser les outils qu'vec des blocs d'accus spécifique désignés. L'utilisation de tout autre bloc d'accus peut creer un risque de blessure et de feu.
c) Tenir les accus inutilisés à l'abri des agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres objets en métal susceptibles de court-circuiter les contacts. Un court-circuit entre les contacts des accus peut provoquer des brûlures ou un incendie.
d) L'accu peut couler en cas d'usage incorrect. Éviter tout contact avec ce liquide. Laver à l'eau en cas de contact involontaire. En cas de contact du liquide avec les yeux, il faut en plus consulter un médecin. Le liquide qui s'écoule des accus peut cause des irritations de la peau ou des brûlures.

ENCE! RISQUE D'EXPLOSION! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables.

jez l'accu de la chaleur, par ex. aussi du rayonnement solaire continu, du feu, de l'eau et de l'humidité. Il y a risque d'explosion.


Avertissements de sécurité avancées
N'utilisez pas d'accu endommagé ou modifié. Les accus endommagé ou modifié. peuvent se comporter de manière imprévisible et entrainer un incendie, une explosion ou un risque de blessures.
N'exposez jamais un accu au feu ou a des températures trop élevées. Le feu ou des températures supérieures à 130 °C (265 °F) peuvent entrainer une explosion.
Suivez toutes les instructions relatives au chargement et ne chargez jamais l'accu ou l'outil sur accu en dehors de la plage de températures indiquée dans ce mode d'emploi. Un chargement incorrect ou un chargement en dehors de la plage de températures autorisée peut détruire l'accu et augmenter le risque d'incendie.

AVERTISSEMENT!
N'utilisezaucunaccessoirequinaitete recommandede par Parkside. Cela peut entrainer un chocolélectrique et un incendie.
Avertissements de sécurité relatifs aux chargeurs
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été initiés à l'utilisation sécurisée de l' apparéil et qu'ils aient compris les dangers en résultat. Ne pas laisser les enfants jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doit pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés.
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommaged, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout risque.

Le chargeur convient uniquement à une exploitation en interieur.

AVENTISSEMENT!
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout risque.

ATTENTION!
Ce chargeur peutcharger uniquement les accus suivants : PAPK 12 A1 / PAPK 12 A2 / PAPK 12 B1.
Une liste à jour de la compatibilité des accus est disponible sur www.lidl.de/Akku.
Avant la mise en service Recharger le bloc-accu (voir fig. A)

PRUDENCE!
Débranchez toujours la fiche secteur du chargeur avant d'en retirer le bloc-accu ou de le mettre en place.
REMARQUE
- Ne chargez jamais le bloc-accu lorsque la température environnante est inférieure à 10^ ou supérieure à 40^ . Si un accu lithium-ions doit rester stockée pendant une période prolongée, il faut contrôler régulièrement son état de charge. L'état de charge optimal se situe entre 50% et 80% . Le climat de stockage doit être frais et sec dans une température ambiente située entre 0^ et 50^ .
Placez le bloc-accu1 dans le chargeur rapide 5
Insérez la fiche secteur dans la prise de courant. La LED de contrôle de charge 3 s'allume en rouge.
La LED de contrôle de charge 4 verte vous signale que l'opération de chargement est terminée et que le bloc-accu est prét à être utilisé.
Introduisez le bloc-accu dans l'appareil.
Entre deux opérations de recharge, le chargeur rapide 5 doit rester eteint pendant au minimum 15 minutes. Debranchez pour cela la fiche secteur.
Entretien et stockage
Si vous n'utilise pas l'appareil pendant une période prolongée, retirez les accus et entreprisesz-le dans un endroit propre et sec à l'abri de l'exposition directe au soleil.
Si un accu lithium-ions doit rester stocké pendant une période prolongée, il faut contrôler
régulierrement son état de charge. L'état de charge optimal se situe entre 50% et 80% . Le climat de stockage idéal est frais et sec.
N'entretenez jamais des accus endommages.
L'entretien des accus ne doit être effectué que par le constructeur ou des points de service après-vente agréés.
Cet apparéil est garanti 3^* ans à compter de la date d'achat. Si ce produit venait à partager des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée ci-dessous.
*Chargeur uniquement (accu : 6 mois)
Conditions de garantie
La période de garantie debute à la date d'achat. Veuillez bien保守 le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d'achat.
Si dans un délaie de trois ans * suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait a apparaitre, le produit sera réparé, remplace gratuitemment par nos soins ou le prix d'achat rembourse, selon notre choix.
Cette prestation sous garantie nécessite, dans le dél de trois ans, la presentation de l'appareil defectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le défaut est couvert par notre garantie, vous receivez en retard soit l'appareil réparé, soit un apparéil neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cela vaut aussi pour les pieces replacées et réparées. Les dommages et vices éventulement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Les réparations nécessaires après l'expiration de la période de garantie sont facturées.
Étendue de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôle avant sa livraison.
La prestation de la garantie s'applique aux vices de matière et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pieces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pieces d'usure, ni aux déteriorations de pieces fragiles, par ex. interrupteurs, accus ou pieces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit a ete endommagé, utilise ou entretenu de maniere non conforme. Toutes les instructions enoncées dans le mode d'emploi doivent etre exactement respectees pour une utilisation conforme du produit. Les usages et actions qui sont deconseillés dans le mode d'emploi ou dont vous etes averis doivent impereatifement etre evités.
Le produit est exclusivement destiné à un usage隱私 et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'utilisation incorrecte et inappropriée, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente/agréé.
Procedure en cas de recours en garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre recours, veuillez suivre les indications suivantes :
Pour toutes questions, veuillez avoir à portée de main le ticket de caisse et la reférence article (par ex. IAN 123456) en tant que justificatif de votre achat.
■ Vous trouvez la reférence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaitre, veuilles d'abord contacter le service après-vente cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite returner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant la preuve d'achat (le ticket de caisse) et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir, à l'adresse de service après-vente communiquée.

Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels, videos produit et logiciels d'installation.
Gracé à ce code QR, vous arriverezdirectement sur le site Lidl deservice après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrirvoitrème mode d'emploi en saisissant votre reférence (IAN) 123456.
Service après-vente
AVERTISSEMENT!
- Faites réparer vos appareils par le service après-vente ou un électricien et uniquement avec des pieces de rechange d'origine. Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil.
- Confiez toujours le remplacement de la fiche ou du cordon d'alimentation au fabricant de l'appareil ou à son service après-vente. Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil.
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
BE Service Belgique
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné.
Allage protège l'appareil de tous dommages au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont ete selectionnés selon des criteres de respect de I'environnement et de recyclage permettant leur elimination ecologique.
Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez recycler les matériaux d'emballage qui ne seront plus en respectant la reglementation locale.

ez pas les outils électriques dans les ordures menagères !
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU, les outils électriques usages doivent faire l'objet d'un tri et d'un recyclage respectieux de l'environnement.

Li-ion
ez pas les accus dans les ordures menagères !
Les accus défectueuses ou usages doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/EC. Recyclez le bloc-accu et/ou l'appareil auprès des points de collecte existants.
Informaté-vous auprès des services administratifs communaux ou municipaux quant aux possibilités de recyclage des outils électriques / blocs-accus qui ne servent plus.

Recyclez l'emballage d'une manière respectue de l'environnement. Observe le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparement si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéroes (b) qui ont la signification suivante : 1-7 : Plastiques, 20-22 : Papier et carton, 80-98 : Matériaux composites

Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibités de recyclage du produit usageé.
Remarques concernant la déclaration de conformité CE
Cet apparéil est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive européen en matière de compatibilité electromagnétique 2014/30/EU ainsi que de la directive basse-tension 2014/35/EU. La déclaration de conformité originale complète est disponible auprès de l'importateur.
CE
*La seule responsabilité pour l'établissement de cette déclaration de conformité incoome au fabricant. L'objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil en date du 8 juin 2011 visant la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les apparciels électriques et Electroniques.
Commande d'accu de rechange
Si vous souhaitez commander un accu de rechange pour votre apparéil, vous pouvez le faire très aisément soit sur le site www.kompernass.com soit par téléphone.
En raison d'un stock limite, il est possible que cet article soit epuisé très rapidement.

REMARQUE
Dans certains pays, la commande de pieces détachées ne peut pas être réalisée en ligne.
Dans ce cas, veuillez contacter la hotline du service après-vente.
- Cette promotion est limitée à un accu par client / apparéil, ainsi qu'à une durée de deux mois après la période promotionnelle. L'accu de rechange peut ensuite être commandée à d'autres conditions.
Commande téléphonique
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
BE Service Belgique
Pour garantir que votre commande soit traitée rapidement, veuillez s.v.p. tenir prét le numéro de référence de l'appareil (par ex. IAN 320149) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d'emploi.