HG00962B - Instrument de mesure PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG00962B PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Données non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Données non disponibles |
| Maintenance et réparation | Données non disponibles |
| Sécurité | Données non disponibles |
| Informations générales | Données non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - HG00962B PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur HG00962B PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Instrument de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG00962B - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG00962B de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI HG00962B PARKSIDE
655 FR/BE Liste des pictogrammes utilisés............ Page 6 Introduction .............................. Page 6 Utilisation conforme aux prescriptions ......... Page 6 Contenu de livraison ...................... Page 6 Description des pièces ..................... Page 6 Spécifications techniques ................... Page 6 Indications de sécurité .................... Page 7 Consignes de sécurité relatives aux piles / piles rechargeables ....................... Page 8 Avant la mise en marche .................. Page 10 Insérer la pile / la remplacer ................ Page 10 Mise en marche........................... Page 10 Utilisation du rapporteur d’angle numérique .... Page 10 Résolution de problèmes.................. Page 11 Maintenance et nettoyage ................ Page 11 Mise au rebut............................. Page 12 Garantie ................................. Page 136 FR/BE Liste des pictogrammes utilisés Courant continu/tension continue Pile (bouton) fournie
RAPPORTEUR D’ANGLE NUMÉRIQUE
Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Utilisation conforme aux prescriptions Ce produit sert à mesurer des longueurs et des angles. Le produit est destiné uniquement à un usage privé. Ne convient pas pour une utilisation commerciale. Contenu de livraison 1 x Rapporteur d’angle numérique 1 x Pile 1 x Boîte de rangement 1 x Manuel d’utilisation Description des pièces
Bouton de verrouillage
Bouton du compartiment à pile
Interrupteur ON/OFF (MARCHE /ARRÊT)
Trou de suspension Spécifications techniques Unité de mesure : degrés (°) Capacité de mesure : 0 ‒ 360° Graduation : 0,1° Précision des mesures d’angles : ± 0,3° Système de mesure : linéaire, sans contact Système de mesure CAP Affichage : afficheur LCD Température de fonctionnement : + 5 °C ‒ + 40 °C Influence de l‘humidité ambiante : de 0 % à 80 % d‘humidité relative Pile : 3 V CR2032 (comprise)7 FR/BE Indications de sécurité VEUILLEZ S‘IL VOUS PLAÎT LIRE LE MODE D‘EMPLOI AVANT L‘UTILISATON!
LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER
N‘EST PAS UN JOUET ! Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants sans surveillance. m DANGER DE MORT ET RISQUE DE
BLESSURE POUR LES ENFANTS
EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants avec le matériau d‘emballage sans surveillance. Le matériel d‘emballage est une source de risque d‘étouffement. Les enfants sous- estiment souvent les risques. Gardez les enfants éloignés du produit. m DANGER DE MORT ! Les piles peuvent être avalées, ce qui peut être très dangereux. Veuillez immédiatement consulter un médecin, quand la pile a été avalée. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de connaissance que sous surveillance ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation sûre de cet appareil et des risques en découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.8 FR/BE Le nettoyage et la maintenance domestique de l‘appareil ne doit pas être effectué par un enfant sans surveillance. N‘exposez jamais le produit à des sources de chaleur élevées et à l‘humidité, car ceci pourrait endommager le produit. Ne mettez pas le produit sous tension. –Tenez le produit hors de portée des broches/stylets sous tension ! –Tenez le produit hors de portée des pièces qui sont sous tension électrique. Risque de dégâts sur la puce intégrée dans le produit. Maintenez le produit propre et sec. Des liquides peuvent endommager le produit. Consignes de sécurité relatives aux piles / piles rechargeables DANGER DE MORT ! Gardez les piles / piles rechargeables hors de portée des enfants. En cas d‘ingestion accidentelle, contactez l’assistance médicale d’urgence. RISQUE D’EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne mettez pas en court-circuit et / ou n‘ouvrez pas les piles / piles rechargeables. Cela pourrait provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais les piles / piles rechargeables au feu ou dans l‘eau. N‘effectuez pas de sollicitations mécaniques sur les piles / piles rechargeables.9 FR/BE Risque de fuite des piles Évitez les conditions environnementales et les températures extrêmes qui peuvent nuire aux piles / piles rechargeables, comme les radiateurs ou la lumière directe du soleil. Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l‘acide des piles, rincez abondamment la zone affectée à l‘eau claire et contactez l’assistance médicale d’urgence.
PROTECTION ! Les piles / piles rechargeables endommagées ou ayant fui peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Si tel est le cas, portez des gants de protection adaptés à tout moment. En cas de fuite de la pile, retirez-la immédiatement du produit pour prévenir tout endommagement. Si vous n‘utilisez pas le produit pendant une longue période, retirez les piles / piles rechargeables. Risque d‘endommagement du produit Utilisez uniquement le type de pile / pile rechargeable spécifié ! À l’insertion, veillez à respecter la polarité ! Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles ! Nettoyez les contacts de la pile ainsi que le compartiment à piles avant insertion ! Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usagées du produit.10 FR/BE Avant la mise en marche Insérer la pile / la remplacer Indication : L’affichage du symbole de tension basse sur l‘afficheur LCD
indique une pile déchargée / à plat. Indication : Lors du remplacement de la pile, l‘afficheur LCD
peut présenter des défaillances. Retirez la pile, puis insérez-la à nouveau. Appuyez sur le bouton du compartiment à pile
, puis retirez le logement pour pile
(voir ill. B). Retirez la pile usagée. Insérez le logement pour pile contenant la pile neuve dans le compartiment à pile en respectant la polarité correcte (+ et –). Assurez-vous que la borne plus soit orientée vers l’extérieur. Poussez le logement pour pile
à fond dans le compartiment (voir ill. B). Mise en marche Utilisation du rapporteur d’angle numérique Appuyez sur l’interrupteur ON/OFF
pour allumer l’écran LCD
Desserrez le bouton de verrouillage 2 en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. = Sens de rotation pour relâcher le bouton de verrouillage
Placez le rapporteur d’angle numérique sur une surface plane. Assurez-vous que les deux règles
soient alignées sur la surface (voir l’ill. C). Appuyez ensuite sur la touche ZERO
pour réinitialiser les valeurs sur zéro. Tournez le lecteur d’angle pour mesurer l’angle. Remarque : Le bouton de verrouillage
peut être serré en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, afin de maintenir un angle mesuré souhaité. = Sens de rotation pour serrer le bouton de verrouillage
Vous pouvez également ouvrir les deux lecteurs d’angle à 180° directement alignés sur la surface (voir ill. D), puis appuyez sur le bouton ZERO
pour mettre à zéro. Tournez le lecteur d’angle pour mesurer l’angle. Indication: L’afficheur indique «Err», si le rapporteur d’angle numérique a été tourné à 360° (voir l’ill. E). Tournez à nouveau le rapporteur d’angle numérique dans sa position initiale et remesurez. Remarque: L’afficheur LCD
s’allume également automatiquement lorsque la règle
est tournée. Indication : L’afficheur LCD s‘éteint automatiquement
après 4 minutes.11 FR/BE Résolution de problèmes L‘appareil comprend des pièces électroniques sensibles. Il est donc possible qu‘il présente des perturbations ondulatoires causées par des appareils électriques se trouvant à proximité. En cas d’affichage de toutes erreurs d’indication sur l’écran, retirez ces appareils du voisinage du lecteur d’angle. Les décharges électrostatiques peuvent mener à des perturbations fonctionnelles. Retirez pour un court moment la pile et remettez-la dans son compartiment, si l‘appareil présente une telle perturbation. Erreur Cause Solution Affichage du symbole «de tension basse» sur l‘afficheur LCD
La tension de la pile se situe en dessous de 2,5 V. Remplacez la pile comme décrit dans le chapitre « Insérer la pile / la remplacer ». L‘afficheur LCD
s‘arrête de compter. Circuit défectueux Sortez la pile et remet- tez-la dans le compar- timent après 30 se- condes. Aucun affichage sur l‘afficheur LCD
L‘afficheur LCD est éteint.
Mettez l‘afficheur LCD en marche en appuyant sur la touche
pas de véritable contact ou a été placée dans le mau- vais sens.
2. Sortez la pile et re-
placez-la selon la polarité et le cha- pitre « Insérer la pile / la remplacer », de manière à ce qu‘elle touche tous les contacts.
la pile se situe en dessous de 2 V.
3. Remplacez la pile
comme décrit dans le chapitre « Insérer la pile / la remplacer ». Maintenance et nettoyage Nettoyez le rapporteur d’angle numérique avant et après son utilisation avec un chiffon sec. N’utilisez jamais d’essence, de solvant ou d’autres produits de nettoyage. Ne plongez pas le rapporteur d’angle numérique dans l’eau. Des liquides peuvent endommager le rapporteur d’angle numérique. Éteignez toujours l’afficheur à CL
lorsque le rapporteur d’angle numérique n’est pas utilisé. Ainsi, vous prolongez la durée de fonctionnement de la pile. Remarque - Après l’utilisation ou le nettoyage : Rangez le produit dans sa boîte de rangement ou Accrochez le produit grâce à son dispositif d’accrochage
à un crochet approprié.12 FR/BE Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.13 FR/BE Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.14 FR/BE Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl.be15 NL/BE Overzicht gebruikte pictogrammen ...... Pagina 16 Inleiding ................................ Pagina 16 Beoogd gebruik ......................... Pagina 16 Omvang van de levering .................. Pagina 16 Onderdelenbeschrijving................... Pagina 16 Technische gegevens ..................... Pagina 16 Veiligheidsinstructies .................... Pagina 17 Veiligheidsinstructies voor batterijen / oplaadbare batterijen .................... Pagina 18 Voor de ingebruikname.................. Pagina 20 Batterij plaatsen / vervangen .............. Pagina 20 Ingebruikname .......................... Pagina 20 Gebruik van de digitale hoekmeter . . . . . . . . . . Pagina 20 Fouten herstellen ........................ Pagina 21 Onderhoud en schoonmaken ............ Pagina 21 Afvoer .................................. Pagina 22 Garantie ................................ Pagina 2316 NL/BE Overzicht gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/-spanning Batterij (knoopcel) meegeleverd DIGITALE HOEKMETER Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Beoogd gebruik Dit product is geschikt voor het meten van lengten en hoeken. Het product is alleen bestemd voor persoonlijk gebruik. Het is niet voor commercieel gebruik. Omvang van de levering 1 x Digitale hoekmeter 1 x Batterij 1 x Opbergdoos 1 x Gebruiksaanwijzing Onderdelenbeschrijving
Notice Facile