Profile Opal XPIO13BCBT - Machine à glace GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Profile Opal XPIO13BCBT GE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à glace GE Profile Opal XPIO13BCBT, production de glace en forme de nuggets. |
|---|---|
| Capacité de production | Jusqu'à 24 lb de glace par jour. |
| Réservoir d'eau | Réservoir d'eau de 3,2 litres. |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un usage domestique. |
| Poids | Environ 11,5 kg. |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif. |
| Entretien | Nettoyage régulier recommandé pour maintenir la qualité de la glace. |
| Sécurité | Arrêt automatique lorsque le réservoir est plein. |
| Garantie | Garantie limitée du fabricant. |
| Informations générales | Idéale pour les fêtes, les barbecues et les événements familiaux. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Profile Opal XPIO13BCBT GE
Questions des utilisateurs sur Profile Opal XPIO13BCBT GE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Profile Opal XPIO13BCBT - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Profile Opal XPIO13BCBT de la marque GE.
MODE D'EMPLOI Profile Opal XPIO13BCBT GE
3OXJLQ2SDODQGKROGWKH&OHDQEXWWRQIRU
3ODFH2SDO6LGH7DQNEDVHRQWKHULJKWRUOHIWKDQG
Ŷ'RQRWXVHWKLVVLGHWDQNIRUDQ\OLTXLGRWKHUWKDQZDWHU
Ŷ5HPRYHDQGZDVK2SDO6LGH7DQN¶VFDSDQGYDOYHZLWK
DQGVOLJKWO\QRLV\2QFHLWLV¿OOHGZLWKZDWHUWKHQRLVH
LQFOXGLQJ\RXUSKRQHQXPEHURUZULWHWR ,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact ,Q&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0&&RPPHUFLDO,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0 GEAppliances.ca/en/contact-usTranscrivez les numéros de modèle et de série ici : # de modèle _____________ # de série _______________ Vous trouverez ces numéros sur l’étiquette à l’arrière de l’appareil. MANUEL D’UTILISATION
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR ...........18 GE est une marque de commerce de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.2 49-1000464 Rev. 9 NOUS VOUS REMERCIONS D’INTÉGRER GE APPLIANCES À VOTRE DEMEURE. Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et du design qui constituent chaque électroménager GE, et nous pensons que vous le serez aussi. Nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure de recevoir des renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin. The Good Ice™ ™49-1000464 Rev. 9 3 ATTENTION Pour réduire le risque de blessure lors de l’utilisation de votre Opal, observez les consignes de sécurité élémentaires suivantes Ŷ 1HUHWLUH]DXFXQHpWLTXHWWHDSSRVpHVXUODPDFKLQHjJODoRQVTXLprésente des renseignements sur la sécurité, les avertissements ou le produit. Ŷ 5LVTXHDVVRFLpjXQHFKDUJHORXUGH1RXVUHFRPPDQGRQVTXHGHX[SHUVRQQHVGpSODFHQWHWLQVWDOOHQWODPDFKLQHjJODoRQVDILQGHprévenir les blessures.
AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Fluide frigorigène inflammableCet électroménager contient le réfrigérant isobutane, aussi connu comme R600a, un gaz naturel à compatibilité élevée avec l’environnement. Il s’agit cependant d’un combustible. Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire le risque de blessure ou de dommage à la propriété. /RUVGHODPDQLSXODWLRQGHO¶LQVWDOODWLRQHWGHO¶XWLOLVDWLRQGHFHWappareil, prenez soin de ne pas endommager les tubes de circulation du fluide frigorigène./¶HQWUHWLHQRXODUpSDUDWLRQGRLYHQWrWUHHIIHFWXpVSDUXQSHUVRQQHOGHVHUYLFHDXWRULVp8WLOLVH]VHXOHPHQWGHVSLqFHVGHUHFKDQJHautorisées par le fabricant.3. Mettez le réfrigérateur au rebut conformément aux réglementations IpGpUDOHVHWORFDOHV/HIOXLGHIULJRULJqQHLQIODPPDEOHHWOHPDWpULHOisolant utilisés nécessitent des procédures de mise au rebut spéciales. Communiquez avec les autorités locales compétentes pour la mise au rebut de votre réfrigérateur sans danger pour l’environnement.4. N’obstruez pas les évents dans l’enceinte prévue pour l’appareil.3RXUUHWLUHUOHJLYUHJUDWWH]jO¶DLGHG¶XQJUDWWRLURXG¶XQHVSDWXOHHQSODVWLTXHRXHQERLV1¶XWLOLVH]SDVXQSLFjJODFHQLXQLQVWUXPHQWmétallique ou aux arêtes coupantes car il y a risque de percer la doublure du congélateur et la tubulure du réfrigérant inflammable derrière elle.6. N’utilisez pas d’appareils électriques dans le compartiment réfrigérateur de cet appareil.7. N’utilisez aucun appareil électrique pour dégivrer votre congélateur.4 49-1000464 Rev. 9 PDFKLQHjJODoRQVRSDOH Guide de démarrage rapide 49-1000499 Rev. 0 03-20 GEA OPAL Ice Maker Quickstart Guide IMPORTANT: Read and understand all safety instructions detailed in Owner's Manual before using the Opal. Cleaning the Ice Bin and Water Reservoir Remove the ice bin and wash with warm soapy water, then rinse thoroughly. Use a damp sponge to wipe down the water reservoir under the ice bin. Never use soap inside your Opal icemaker. Rinsing Opal's Internal Components 1. Fill the water reservoir to the upper fill line. See Figure 1. 2. Plug in Opal, Press Power Button to turn on and then hold the 'Clean' button for 3 seconds to initiate the cleaning process. See Figure 2. 3. Water will begin circulating and the 'Cleaning' indicator will light up on the left-hand side of the unit to confirm the unit is now in cleaning process. See Figure 3. After a few minutes the water will stop and the 'Cleaning' indicator light will turn off. 4. When the 'Cleaning' indicator light turns off, drain the Opal. Unhook the top of the drain hoses at the back of the unit. See Figure 4.Figure 4Figure 3Figure 1Figure 2Water Reservoir Fill LineHold 3 SecCleanLight PowerMaking IceDefrosting CleaningAdd Water Maki
EDFjJODFH FXLOOqUHjJODFH clip de réservoir latéral bac de récupération 5pVHUYRLUODWpUDO REMARQUE : Fourni seulement avec le modèle XPIO13BCBT et XPIO13SCSS la base Pièces Incluses49-1000464 Rev. 9 5 Exigences d’installation ATTENTION Risque lié à la manipulation d’un objet lourd : Nous recommandons que deux personnes déplacent et installent la machine à glaçons afin de prévenir les blessures. Ŷ/HSURGXLWHVWFRQoXSRXUrWUHLQVWDOOpjO¶LQWpULHXU1¶XWLOLVH]SDVODPDFKLQHjJODoRQVjO¶H[WpULHXUŶ/HSURGXLWGRLWrWUHLQVWDOOpYHUWLFDOHPHQWVXUXQHsurface plane et de niveau qui soit capable de VXSSRUWHUOHSRLGVWRWDOGHO¶DSSDUHLOUHPSOLGHDXŶ$VVXUH]YRXVGHSURFXUHUXQGpJDJHPHQWPLQLPDOGHWURLVSRXFHVFPDXWRXUGHVSDURLVODWpUDOHVHWDUULqUHGHODPDFKLQHjJODoRQVSRXUXQHERQQHcirculation d’air. Ŷ,QVWDOOH]OHSURGXLWGDQVXQHQGURLWELHQYHQWLOpDYHFXQHWHPSpUDWXUHDPELDQWHHQWUH)HW)&HW&Ŷ1HSODFH]SDVOHSURGXLWSUqVGHVRXUFHVGHFKDOHXUtelles que fours ou tables de cuisson. Ŷ1HSODFH]SDVOHSURGXLWjXQHQGURLWH[SRVpDX[rayons directs du soleil. Préparation de l’Opal avant l’utilisation 5HWLUH]OHPDWpULHOG¶HPEDOODJHDYHFVRLQ1¶XWLOLVH]SDVd’outils coupants qui peuvent endommager le contenu de la boîte. $VVXUH]YRXVGHODSUpVHQFHGHWRXVOHVFRPSRVDQWV6LXQDUWLFOHHVWDEVHQWYHXLOOH]FRPSRVHUOH1.866.907.6718. 3ODFH]ODPDFKLQHjJODoRQVYHUWLFDOHPHQWVXUVXUIDFHplane et de niveau et branchez-la. ,QVWDOOH]OHSODWHDXG¶pJRXWWDJHHQOHJOLVVDQWVRXVOHERUGIURQWDOGHO¶2SDO/HVIHQWHVGXSODWHDXGRLYHQWs’aligner sur les pieds frontaux de l’Opal. 5LQFH]ODPDFKLQHjJODoRQVDYHFGHO¶HDXFODLUHGXUDQW5 minutes avant la première utilisation. AVIS Certains types de lampes sous armoire peuvent devenir suffisamment chauds pour endommager l’apparence du dessus de l’Opal. Comment Démarrer Making IceDefrostingCleaning
XQHQGURLWELHQYHQWLOpHWpYLWH]GHPpODQJHUOHMDYHOOLVDQWDYHF d’autres nettoyants domestiques. AVERTISSEMENT 'pEUDQFKH]OHSURGXLWDYDQWGHOH QHWWR\HUjODPDLQRXORUVTXLOQHVWSDVXWLOLVp Procédure de détartrage/désinfection du système Pour nettoyer les composants internes de l’Opal, suivez les pWDSHVVXLYDQWHV 'pEUDQFKH]O¶2SDO 5HWLUH]OHILOWUHjHDXVLSUpVHQWHWUHPSODFH]OHSDUOH capuchon d’admission grillagé du réservoir. Voir la Figure 1.
4. En cas de détartrage, remplissez le réservoir avec du
YLQDLJUHEODQFMXVTXjODOLJQH0D[)LOORXXWLOLVH]ODWURXVVH de nettoyage Opal et suivez instructions fournies. Afin de désinfecter, FUpH]XQHVROXWLRQHQUHPSOLVVDQWOHDX MXVTXjODOLJQH0D[)LOOSXLVHQDMRXWDQWXQHFXLOOqUHjFDIp GHDXGH-DYHO 9HUVH]ODVROXWLRQGDQVOHUpVHUYRLUGHDXMXVTXjODOLJQHGH remplissage indiquée.Voir figure 2.
6. %UDQFKH]2SDOHWPDLQWHQH]OHERXWRQ&OHDQSHQGDQW
Entretien Et Nettoyage49-1000464 Rev. 9 7 Procédure de détartrage/désinfection du système (suite) 6XLWH• Placez une serviette imbibée de vinaigre sur la goulotte jJODFHSHQGDQWODQXLWSRXUGLVVRXGUHGDYDQWDJHWRXWHaccumulation de minéraux. Voir la figure ci-dessous.
constitue une mauvaise utilisation et annulera la garantie. %UDQFKH]ODPDFKLQHjJODoRQVGDQVXQHSULVHPLVHjOD terre. $SSX\H]VXUOHERXWRQ3RZHUSRXUGpPDUUHUODPDFKLQH jJODoRQV/HYR\DQWVLWXpVXUOHF{WpJDXFKHVDOOXPH SRXUFRQILUPHUTXHODSSDUHLODFRPPHQFpjSURGXLUHGHV JODoRQV /¶2SDOFRPPHQFHUDjSURGXLUHGHVJODoRQVGDQV PLQXWHV(OOHFRQWLQXHUDjSURGXLUHGHVJODoRQVMXVTX¶j ce que le bac soit plein, ou qu’elle manque d’eau. Pour FRQWLQXHUjSURGXLUHGHVJODoRQVDMRXWH]VLPSOHPHQWGH OHDX 5pVHUYRLUGHDX /LJQHGH remplis- sage max10 49-1000464 Rev. 9 Réservoir Latéral 5(0$548('HX[WX\DX[GHYLGDQJHVRQWVLWXpVVXUO¶DUULqUHGHODPDFKLQHjJODoRQV2SDOLGHQWL¿pVSDU$HW%VXUl’illustration ci-dessous./DYHUjODPDLQVHXOHPHQW/DYH]jODPDLQHWULQFH]OHUpVHUYRLUODWpUDODYHFGHO¶HDXWLqGHHWXQVDYRQjYDLVVHOOHGRX[5LQFH]ELHQOHERXFKRQODYDOYHGHFDRXWFKRXFOHUpVHUYRLUHWODEDVHD¿QG¶pYDFXHUWRXWUpVLGXGHVDYRQYRLUO¶LOOXVWUDWLRQNE LAVEZ PAS LE RÉSERVOIR LATÉRAL AU LAVE-VAISSELLE. 'pEUDQFKH]ODPDFKLQHjJODoRQV2SDO'pFURFKH]OHVWX\DX[de vidange et vidangez l’eau du réservoir. &RQQHFWH]OHWX\DXGHYLGDQJHLGHQWL¿p%VXUO¶DUULqUHGHODbase du réservoir latéral. $VVXUH]YRXVTXHOHWX\DXGHYLGDQJH$HVWFRQQHFWpDXsupport noir et installé sur l’arrière de l’Opal. $VVXUH]YRXVTXHOHWX\DXGHYLGDQJH%FRQQHFWpDXUpVHUYRLUODWpUDOUHSRVHjSODWVXUOHFRPSWRLU3ODFH]ODEDVHGXUpVHUYRLUODWpUDOVXUOHF{WpGURLWRXJDXFKHGHODPDFKLQHjJODoRQV2SDO¬ODLGHGHO¶DWWDFKHGXUpVHUYRLUODWpUDOIDLWHVJOLVVHUOHF{WpOHSOXVFRXUWGHO¶DWWDFKHVRXVODSSDUHLOSUqVGHODYDQWGHFHOXLFL/¶DWWDFKHVHJOLVVHGDQVXQHIHQWHDXEDVGHODSSDUHLO8QHIRLVFHWWHDWWDFKHHQSODFHle réservoir latéral peut glisser sur l’attache opposée. Voyez les illustrations de la page suivante. Ne montez pas le réservoir ODWpUDOFDUOHUpVHUYRLUGHODPDFKLQHjJODoRQVSHXWGpERUGHU Bouchon de réservoir la- téral et valve 'pEUDQFKH] ce tube de YLGDQJH%GX support noir et connectez ce tube au réservoir latéral. Branchez le tube de vidange B dans le réservoir latéral ici. B $ REMARQUE : Le réservoir latéral n’est fourni qu’avec le numéro de modèle XPIO13BCBT et XPIO13SCSS. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de décharge électrique ou de blessure lorsque vous utilisez votre Opal, veuillez suivre les consignes de sécurité élémentaires suivantes : Ŷ'pEUDQFKH]OHSURGXLWDYDQWGHOHQHWWR\HUjODPDLQRXORUVTXLOQHVWSDVXWLOLVpŶ1XWLOLVH]SDVGHOHDXLPSURSUHjODFRQVRPPDWLRQRXGHqualité douteuse sur le plan microbiologique. Ŷ8VH]GHSUXGHQFHORUVGXUHPSOLVVDJHHWGHO¶LQVWDOODWLRQGXréservoir latéral car il est lourd une fois rempli. Ŷ1¶XWLOLVH]SDVOHUpVHUYRLUODWpUDODYHFGXOLTXLGHDXWUHTXHGHl’eau. Ŷ1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVUHPSOLURXLQVWDOOHUOHUpVHUYRLUlatéral car il est lourd une fois rempli. Ŷ/HUpVHUYRLUODWpUDOGRLWrWUHPRQWpVXUODPDFKLQHjJODoRQVFRQIRUPpPHQWDX[LQVWUXFWLRQVGLQVWDOODWLRQ/¶LQVWDOODWLRQGXréservoir latéral d’une manière différente peut poser un risque de renversement.Ŷ$VVXUH]YRXVTXHODPDFKLQHjJODoRQV2SDOHVWGpEUDQFKpHlors de la vidange ou de l’installation du réservoir latéral.49-1000464 Rev. 9 11 $FRQWLQXp 6RXOHYH]OHUpVHUYRLUODWpUDOGHODEDVHGpYLVVH]OHFDSXFKRQHWUHPSOLVVH]OHUpVHUYRLUODWpUDODYHFGHOHDX5HPHWWH]OH bouchon en place une fois le réservoir latéral rempli. 5HWRXUQH]DYHFSUpFDXWLRQOHUpVHUYRLUODWpUDOHWSODFH]OHVXUVDEDVH/¶HDXGHYUDLWFRPPHQFHUjFLUFXOHUGDQVODPDFKLQHj JODoRQVHWGHVEXOOHVDSSDUDvWURQWSpULRGLTXHPHQWSHQGDQWODFLUFXODWLRQGHOHDX 5HPSOLVVH]OHUpVHUYRLUSULQFLSDOGHODPDFKLQHjJODoRQV2SDO %UDQFKH]ODPDFKLQHjJODoRQVHWFRPPHQFH]jSURGXLUHGHVJODoRQV Clip de réservoir latéralvue de dessous vue de dessousZone de clip du réservoir latéralClip de réservoir latéralclip de réservoir latéralréservoir latéral Réservoir Latéral REMARQUE : Le réservoir latéral n’est fourni qu’avec le numéro de modèle XPIO13BCBT et XPIO13SCSS.12 49-1000464 Rev. 9 Réservoir Latéral Utilisation et entretien Nettoyage du réservoir latéral Ŷ5HWLUH]HWYLGDQJH]OHUpVHUYRLUODWpUDO Ŷ6¶LO\DGHO¶HDXUpVLGXHOOHGDQVODEDVHGXUpVHUYRLUODWpUDO retournez la base pour la vidanger. Ŷ5HWLUH]HWODYH]OHFDSXFKRQHWODYDOYHGXUpVHUYRLUODWpUDODYHF GXVDYRQjYDLVVHOOHHWGHO¶HDXWLqGHDXEHVRLQ$VVXUH]YRXV que le capuchon est propre après son retrait et sa réinstallation jODPDLQ Ŷ$VVXUH]YRXVG¶rWUHjSUR[LPLWpG¶XQpYLHURXG¶XQVHDXDYDQW de retirer les tuyaux de vidange car l’eau de l’Opal ou du réservoir latéral va se vidanger. Installation et position appropriées /HUpVHUYRLUODWpUDOGRLWrWUHLQVWDOOpjpJDOLWpDYHFOHGHYDQWGHOD PDFKLQHjJODoRQV/HUpVHUYRLUODWpUDOGRLWUHSRVHUVXUODPrPH VXUIDFHGHQLYHDXTXHODPDFKLQHjJODoRQV1¶pOHYH]SDVOH réservoir latéral car l’Opal pourrait déborder. Dépannage du réservoir latéral 6LO¶HDXQHFLUFXOHSDVGXUpVHUYRLUODWpUDOYHUVODPDFKLQHj JODoRQV ,OSHXW\DYRLUGHVEXOOHVGDQVOHWX\DXTXLFRQQHFWHOHUpVHUYRLU ODWpUDOjO¶2SDORXOHWX\DXQHUHSRVHSDVjSODW$MXVWH]OHWX\DX SRXUSHUPHWWUHjO¶HDXGHFLUFXOHU8QHIRLVTXHO¶HDXFRPPHQFH jFLUFXOHULOQ¶HVWJpQpUDOHPHQWSOXVQpFHVVDLUHG¶DMXVWHUOHWX\DX davantage. Conseils de Dépannage Sons de fonctionnement normauxr 9RWUHQRXYHOOHPDFKLQHjJODoRQVSHXWSURGXLUHGHVVRQVTXL
QHVRQWSDVIDPLOLHUV/DSOXSDUWGHFHVVRQVVRQWQRUPDX[/HV
surfaces dures telles que planchers, murs et comptoirs peuvent DPSOL¿HUFHVVRQV/DOLVWHVXLYDQWHGpFULWOHVVRQVTXLSHXYHQW vous surprendre et ce qui les produit. Ŷ5215211(0(17/RUVTXHO¶2SDOHVWDOOXPpHSRXUOD première fois, vous pourriez entendre le ventilateur du condenseur tourner. Ŷ%285'211(0(17/RUVTXHODSRPSHjHDXVHPHWHQ marche la première fois, elle peut être sèche et légèrement
Notice Facile