GE Profile Opal XPIO13BCBT - Máquina de hielo

Profile Opal XPIO13BCBT - Máquina de hielo GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Profile Opal XPIO13BCBT GE en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice GE Profile Opal XPIO13BCBT - page 37
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre Profile Opal XPIO13BCBT GE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Profile Opal XPIO13BCBT - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Profile Opal XPIO13BCBT de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO Profile Opal XPIO13BCBT GE

FABRICACIÓN DE HIELO .......9

MANUAL DEL PROPIETARIO Escriba los números de modelo y de serie aquí: Nº de Modelo ____________ Nº de Serie ______________ Estos números se encuentran en una etiqueta en la parte trasera de la unidad. E es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.2 49-1000464 Rev. 9 GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite. The Good Ice™ ™49-1000464 Rev. 9 3PRECAUCIÓN A fin de reducir el riesgo de lesión al usar su Opal, siga estas precauciones básicas de seguridad:Ŷ 1RUHWLUHQLQJXQDDGYHUWHQFLDGHVHJXULGDGQLHWLTXHWDVGHOproducto de la máquina de hielo. Ŷ 5LHVJRDO/HYDQWDUVHUHFRPLHQGDFRQWDUFRQGRVSHUVRQDVSDUDtrasladar e instalar la máquina de hielo, a fin de evitar lesiones.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA $¿QGHUHGXFLUHOULHVJRGHLQFHQGLRH[SORVLyQGHVFDUJDHOpFWULFDROHVLRQHVDOusar su Opal, siga estas precauciones básicas de seguridad: Ŷ 1XQFDEDMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDDOWHUHRHOLPLQHODWHUFHUDclavija (tierra) del cable de corriente. Por seguridad personal, este producto deberá estar adecuadamente conectado a tierra.Ŷ 1RVXSHUHODSRWHQFLDGHOWRPDFRUULHQWH6HUHFRPLHQGDconectar la máquina de hielo en su propio circuito. Use sólo un suministro eléctrico estándar de 115 V, 60 Hz., que se encuentre correctamente conectado a tierra de acuerdo con HO&yGLJR1DFLRQDOGH(OHFWULFLGDG\ORVFyGLJRV\RUGHQDQ]DVlocales.Ŷ 'HELGRDORVSRVLEOHVULHVJRVVREUHODVHJXULGDGEDMRFLHUWDVcondiciones, recomendamos enfáticamente evitar el uso de prolongadores. Sin embargo, si deberá usar un prolongador, es absolutamente necesario que sea un prolongador para HOHFWURGRPpVWLFRVGHFDEOHVFRQFRQH[LyQDWLHUUDGHODOLVWDGH8/TXHFXHQWHFRQXQHQFKXIHFRQFRQH[LyQDWLHUUD\TXHla potencia eléctrica del cable sea de 15 amperes (mínimo) y 120 volts.Ŷ (VWHSURGXFWRVHGHEHUiLQVWDODU\XELFDUDGHFXDGDPHQWHGHacuerdo con las instrucciones de instalación antes de su uso. (VWHSURGXFWRHVSDUDXVRKRJDUHxRHQLQWHULRU~QLFDPHQWH1RORXVHHQiUHDVH[WHULRUHVŶ 1RJXDUGHQLXVHYDSRUHVLQIODPDEOHVROtTXLGRVFHUFDGHHVWHproducto.Ŷ 1RSHUPLWDTXHORVQLxRVVHWUHSHQSDUHQRFXHOJXHQGHODmáquina de hielo. Podrían sufrir lesiones graves.Ŷ 1RXVHODPLVPDFRQDJXDTXHQRVHDVHJXUDDQLYHOmicrobiológico o de calidad desconocida.Ŷ &RORTXHHOFDEOHGHFRUULHQWHGHPRGRWDOTXHORVQLxRVQRpuedan tirar del mismo u ocasionar riesgos de tropiezo.Ŷ &RORTXHHOFDEOHGHFRUULHQWHGHPRGRWDOTXHQRWHQJDcontacto con superficies calientes.Ŷ (YLWHHOXVRVLXQFRPSRQHQWHLQFOX\HQGRHOFDEOHRHOHQFKXIHse encuentran dañados. Ŷ 'HVHQFKXIHHOSURGXFWRDQWHVGHUHDOL]DUODOLPSLH]DPDQXDORcuando no esté en uso.Ŷ 1RVXPHUMDQLQJXQDSDUWHGHOSURGXFWRHQDJXDŶ 1RHQFKXIHQLGHVHQFKXIHHOSURGXFWRFRQODVPDQRVK~PHGDVŶ 1RLQWHQWHGHVHQVDPEODUUHSDUDUPRGLILFDURUHHPSOD]DUcualquier pieza del producto. Para acceder a información sobre la Garantía, consulte la página 13.Ŷ 1RLQWHQWHGHVHQVDPEODUUHSDUDUPRGLILFDURUHHPSOD]DUcualquier pieza del producto. Ŷ 1RXVHDFFHVRULRVTXHQRKD\DQVLGRUHFRPHQGDGRVSRUHOfabricante.Ŷ $OPRYHULQVWDODU\XWLOL]DUHOHOHFWURGRPpVWLFRVHGHEHUiWHQHUcuidado para evitar dañar la tubería del refrigerante.Ŷ (OVHUYLFLRWpFQLFRGHEHUiVHUUHDOL]DGRSRUSHUVRQDODXWRUL]DGRdel servicio de fábrica, y los componentes podrán ser reemplazados por componentes de repuesto autorizados por el fabricante.

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Refrigerantes Inflamables Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano, también conocido como R600a, un gas natural con alto nivel de compatibilidad medioambiental. Sin embargo, también es combustible. Siga las advertencias que figuran a continuación, a fin de reducir el riesgo de lesiones o daños sobre la propiedad.

1. Al mover, instalar y operar el electrodoméstico, se deberá tener

cuidado de no dañar la tubería del refrigerante.2. El servicio técnico sólo debe ser realizado por personal autorizado del servicio. Use sólo piezas del servicio autorizadas por el fabricante3. 'HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV5HJXODFLRQHV)HGHUDOHV\/RFDOHV(OUHIULJHUDQWHLQIODPDEOH\HOPDWHULDOaislante inflamable usados requieren procedimientos de descarte especiales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar su refrigerador de forma ambientalmente segura.4. Mantenga las aberturas de ventilación en el espacio de protección del electrodoméstico o en la estructura incorporada libres de obstrucción. . A fin de eliminar la escarcha, raspe con una espátula o raspador GHSOiVWLFRRPDGHUD1RXVHXQLQVWUXPHQWRFRQSLFRGHKLHORmetal, o con forma puntiaguda, ya que esto podrá perforar el revestimiento del freezer y luego la tubería refrigerante inflamable detrás de éste. 6. 1RXVHGLVSRVLWLYRVHOpFWULFRVGHQWURGHOFRPSDUWLPLHQWRGHalmacenamiento de comida del electrodoméstico.7. 1RXVHQLQJ~QGLVSRVLWLYRHOpFWULFRSDUDGHVFRQJHODUVXrefrigerador.4 49-1000464 Rev. 9 Partes Incluidas máquina de hielo opal Guía de inicio rápido 49-1000499 Rev. 0 03-20 GEA OPAL Ice Maker Quickstart Guide IMPORTANT: Read and understand all safety instructions detailed in Owner's Manual before using the Opal. Cleaning the Ice Bin and Water Reservoir Remove the ice bin and wash with warm soapy water, then rinse thoroughly. Use a damp sponge to wipe down the water reservoir under the ice bin. Never use soap inside your Opal icemaker. Rinsing Opal's Internal Components 1. Fill the water reservoir to the upper fill line. See Figure 1. 2. Plug in Opal, Press Power Button to turn on and then hold the 'Clean' button for 3 seconds to initiate the cleaning process. See Figure 2. 3. Water will begin circulating and the 'Cleaning' indicator will light up on the left-hand side of the unit to confirm the unit is now in cleaning process. See Figure 3. After a few minutes the water will stop and the 'Cleaning' indicator light will turn off. 4. When the 'Cleaning' indicator light turns off, drain the Opal. Unhook the top of the drain hoses at the back of the unit. See Figure 4.Figure 4Figure 3Figure 1Figure 2Water Reservoir Fill LineHold 3 Sec Clean Light Power Making Ice Defrosting Cleaning Add Water

Cubo de hielo Cuchara de hieloClip de tanque lateral Bandeja de goteo Tanque lateral NOTA: Sólo incluido con el modelo XPIO13BCBT y XPIO13SCSS la base49-1000464 Rev. 9 5 Requisitos de instalación PRECAUCIÓN Riesgo al Levantar: se recomienda contar con dos personas para trasladar e instalar la máquina de hielo, a fin de evitar lesiones.Ŷ(VWHSURGXFWRIXHGLVHxDGRSDUDVXLQVWDODFLyQHQLQWHULRU1RXVHODPiTXLQDGHKLHORHQiUHDVH[WHULRUHVŶ(VWHSURGXFWRGHEHUiVHULQVWDODGRVREUHXQDsuperficie plana y nivelada, capaz de soportar el peso total cuando esté lleno de agua.Ŷ$VHJ~UHVHGHFRQWDUFRQXQHVSDFLRPtQLPRGHWUHVpulgadas (3") sobre los laterales y las paredes traseras de la máquina de hielo, a fin de lograr una circulación de aire adecuada.Ŷ,QVWDOHHOSURGXFWRHQXQiUHDELHQYHQWLODGDFRQXQDtemperatura ambiente de entre 55° y 90°. Ŷ1RFRORTXHHOSURGXFWRFHUFDGHIXHQWHVGHFDORUWDOHVcomo hornos o superficies de cocción.Ŷ1RFRORTXHHOSURGXFWRHQFRQWDFWRGLUHFWRFRQODOX]del sol. Preparación de la Opal para su uso 5HWLUHHOPDWHULDOGHHPEDODMHFRQFXLGDGR1RXVHherramientas puntiagudas que puedan dañar los contenidos de la caja. 2. Asegúrese de que todos los componentes estén presentes. En caso de faltar un ítem, por favor comuníquese a 1.866.907.6718.3. Coloque la máquina de hielo en posición parada sobre una superficie plana y nivelada y enchufe la misma. ,QVWDOHODEDQGHMDGHJRWHRGHVOL]DQGRODPLVPDGHEDMRGHOH[WUHPRIURQWDOGHOD2SDO/DVUDQXUDVGHODbandeja se deberán alinear con el pie frontal de la Opal. 5. Enjuague la máquina de hielo con agua limpia durante cinco minutos antes de su primer uso. AVISO Algunos tipos de lámparas debajo del gabinete podrán generar un nivel de calor que ocasione daños sobre el aspecto de la parte superior de la Opal. Puesta en marcha

Add WaterCleanLightPower6 49-1000464 Rev. 9 $¿QGHTXHHOJXVWRGHODVSHSLWDVGHKLHORVH mantenga fresco y que la Opal tenga un gran aspecto, le recomendamos limpiar esta última por lo menos una vez por semana. 3DUDOLPSLDUHOH[WHULRUGHODPiTXLQDGHKLHORGHVHQFKXIH el producto, y luego use una tela suave y húmeda con DJXD\MDEyQSDUDOLPSLDUGHIRUPDVXDYHODVVXSHU¿FLHV

LQR[LGDEOHVHSRGUiUHDOL]DUFRQOLPSLDGRUHVGHDFHUR LQR[LGDEOHFRPHUFLDOPHQWHGLVSRQLEOHV8VHVyORXQ limpiador líquido libre de material abrasivo y frote en la dirección de las líneas del cepillo con una esponja VXDYH\K~PHGD1RXVHFHUDSDUDHOHFWURGRPpVWLFRV HVPDOWHVVROYHQWHVRTXtPLFRVVREUHHODFHURLQR[LGDEOH 1RXVHMDEyQSDUDOLPSLDUHOGHSyVLWR8VHXQDWHODVXDYH humedecida con agua. ADVERTENCIA 5LHVJRGH([SRVLFLyQD Químicos: al limpiar con blanqueador, use el mismo en un área bien ventilada y evite la mezcla con otros limpiares hogareños. ADVERTENCIA 'HVHQFKXIHHOSURGXFWRDQWHVGH realizar la limpieza manual o cuando no esté en uso. Procedimiento de descalcificación / desinfección del sistema Para limpiar los componentes interiores de la Opal, complete los siguientes pasos:'HVHQFKXIHOD2SDO5HWLUHHOILOWURGHDJXDGHHVWDUSUHVHQWH\UHHPSODFHHOmismo por la tapa de entrada con malla al depósito. Consulte la figura 1. 'UHQHOD2SDOSDUDDFFHGHUDLQVWUXFFLRQHVGHWDOODGDVconsulte la página 7). 4. Si va a descalcificar, llene el depósito con vinagre blanco KDVWDOD/tQHDGH/OHQDGR0i[LPRRXVHHO.LWGH/LPSLH]Dde la Opal y siga las instrucciones provistas. Para desinfectar, cree una solución llenando el agua hasta ODOtQHD0D[)LOO\OXHJRDJUHJDQGRXQDFXFKDUDGLWDGHOHMtD5. Vierta la solución en el depósito de agua, hasta la línea de llenado que se muestra.Ver figura 2.(QFKXIH2SDO\PDQWHQJDSUHVLRQDGRHOERWyQ/LPSLDUdurante 3 segundos para iniciar el proceso de limpieza. Ver figura 3.(ODJXDFRPHQ]DUiDFLUFXODU\HOLQGLFDGRUGH/LPSLH]DVHencenderá en el lado izquierdo de la unidad para confirmar que la unidad está ahora en proceso de limpieza. Vea la ILJXUD'HVSXpVGHWUHVPLQXWRVHODJXDVHGHWHQGUi\ODOX]LQGLFDGRUDGH/LPSLH]DVHDSDJDUi NOTA: 1RXWLOLFHMDEyQSDUDOLPSLDUHOGHSyVLWRGHDJXD8. Descalcificación: ejecute el ciclo de limpieza hasta 3 veces y luego deje reposar la unidad durante 18 horas y en remojo. Mientras la unidad está en remojo, sumerja un paño en la solución y limpie las paredes internas. Use un hisopo de algodón para limpiar las grietas. Cuando haya terminado, enjuague el paño con agua limpia y limpie Opal nuevamente SDUDHOLPLQDUFXDOTXLHUVROXFLyQGHOLPSLH]D5HSLWDHOproceso para depósitos de incrustaciones muy pesadas.Desinfectar: una vez que el indicador de limpieza se apague, drene rápidamente el ópalo. Cuidado y limpieza Figura 4 Figura 3 Figura 1 Figura 2 Agua /tQHDGHOOHQDGR de yacimientos Hold 3 SecCleanLight PowerMaking IceDefrosting CleaningAdd WaterMaking IceDefrosti

Light Power49-1000464 Rev. 9 7 Procedimiento de descalcificación / desinfección del sistema 8. Continúa• Coloque una toalla empapada en vinagre en el conducto de hielo durante la noche para disolver aún más cualquier acumulación de minerales. Vea la figura a continuación. /LPSLHORVVHQVRUHVFRQYLQDJUH\OtPSLHORVFRQDJXDConsulte las figuras 5, 6 y 7 para conocer la ubicación de UHIHUHQFLDGHORVVHQVRUHV/DDSDULHQFLDSXHGHYDULDUsegún el modelo.&XDQGRHOLQGLFDGRUGH/LPSLH]D´VHDSDJXHGUHQHOD2SDO'HVHQJDQFKHODSDUWHVXSHULRUGHODVPDQJXHUDVGHGUHQDMHsobre la parte trasera de la unidad. Consulte la figura 8. /XHJRFRORTXHODVPLVPDVSDUDTXHGUHQHQHQXQODYDERRbalde que se encuentre debajo del nivel de la máquina de hielo. Consulte las figuras 9 y 10. 5HWLUHORVHQFKXIHV\GHMHTXHHODJXDVHGUHQHcompletamente. Consulte la figura 10. 13. Una vez que el flujo de agua finalice, vuelva a insertar los tapones de drenaje. 14. Para enjuagar: agregue cinco tazas de agua fresca en el GHSyVLWRGHDJXD\SUHVLRQHHOERWyQ&OHDQ/LPSLH]DSDUDiniciar un segundo ciclo de limpieza. Para salir el ciclo de limpieza en cualquier momento, mantenga presionado el ERWyQ³&OHDQ´/LPSLDUGXUDQWHVHJXQGRV5HSLWDHOSDVRRWUDVGRVYHFHVDJUHJDQGRDJXDIUHVFDal depósito cada vez. (Puede continuar repitiendo el ciclo de enjuague tantas veces como lo desee). 5HHPSODFHODVWXEHUtDVGHGHVDJHHQODSDUWHWUDVHUDConsulte la figura 11. 17. Una vez completado esto, llene la unidad con agua fresca y SUHVLRQHHOERWyQ³3RZHU´(QFHQGLGRSDUDLQLFLDUODSURGXFFLyQde hielo. . Consulte la figura 12. Cuidado y limpieza Figura 8 Tire hacia la izquierda para desenganchar Figura 11 5HHPSODFHORVWXERVGHGUHQDMH Figura 10 Figura 12 Figura 9 Hold 3 Sec Clean Light Power Figura 5 Figura 6 Figura 78 49-1000464 Rev. 9 Cuidado y limpieza Comprensión de la pantalla Limpieza de la papelera y la bandeja Para limpiar el depósito de hielo, retire el depósito de hielo de la fábrica de hielo y límpielo con un paño suave humedecido con agua MDERQRVD(QMXDJXHELHQ6HFDUFRQXQSDxRVXDYH1RXVHVROYHQWHVRSURGXFWRVTXtPLFRV /DEDQGHMDGHJRWHRGHEHOLPSLDUVHHQVHFR(ODJXDTXHTXHGDHQHVWDiUHDSXHGHGHMDUGHSyVLWRV3DUDOLPSLDUODEDQGHMDGH goteo, retire la bandeja de Opal y use un paño suave humedecido con agua jabonosa suave para limpiar suavemente la superficie. 6HFDUFRQXQSDxRVXDYH1RXVHVROYHQWHVRSURGXFWRVTXtPLFRV Encendido Cuando se presione el botón Power (Encendido), se iniciará el proceso de producción de hielo. Luz /DIXQFLyQ/LJKW/X]FXHQWDFRQWUHVPRGRVGLIHUHQWHV21

',02))(QFHQGLGR$WHQXDGR$SDJDGR$OWHUQHHQWUHORVWUHV

modos presionando el botón de la luz hasta que alcance el modo de iluminación deseado. Limpieza El ciclo de limpieza se inicia manteniendo presionado el botón

&OHDQ´/LPSLH]DGXUDQWHWUHVVHJXQGRV

1RWL¿FDFLyQGH'HVFDOFL¿FDFLyQ /XHJRGHKRUDVGHSURGXFFLyQGHKLHORHOLQGLFDGRU &OHDQLQJ/LPSLDUSDUSDGHDUiD¿QGHDOHUWDUDOXVXDULRGH TXHHVQHFHVDULRXQFLFORGHGHVFDOFL¿FDFLyQ(OSDUSDGHRVH detendrá una vez que el ciclo se haya completado. Descongelación Si la máquina de hielo detectó que el taladro está congelado y que la producción de hielo es baja, entonces el indicador 'HIURVWLQJ'HVFRQJHODFLyQVHLOXPLQDUi/DXQLGDGUHDOL]DUi XQFLFORGHHQMXDJXHD¿QGHGHVFRQJHODUODPiTXLQDGHKLHOR\ luego comenzará a producir hielo nuevamente. Luces del indicador El cuarto indicador sobre el lado izquierdo de la unidad muestra

HOHVWDGRDFWXDOGHOD2SDO6LVHUHVDOWD³$GG:DWHU´$JUHJDU

Agua), la unidad necesitará más agua antes de poder realizar el ciclo de producción de hielo o de limpieza. WiFi Utilizando la aplicación móvil complementaria de la SmartHQ, los clientes se podrán conectar a su Opal y controlar la misma desde

3. Enchufe la máquina de hielo en un tomacorriente conectado

4. Presione el botón Power (Encendido) para iniciar la máquina

de hielo. El indicador sobre el lado izquierdo iluminará

³0DNLQJ,FH´3URGXFLHQGR+LHORSDUDFRQILUPDUTXHOD

unidad comenzó a producir hielo. /D2SDOFRPHQ]DUiDSURGXFLUKLHORHQDSUR[LPDGDPHQWH entre 15 y 30 minutos. Ésta continuará fabricando hielo hasta que el recipiente esté lleno o se quede sin agua. Para continuar fabricando hielo, sólo agregue más agua. El Filtro de Agua de la Opal, disponible en GE Appliances, es

derecho o izquierdo de la Máquina de Pepitas de Hielo Opal. Usando el gancho del tanque lateral, deslice el lado más corto del gancho debajo de la unidad, cerca del frente de la unidad. El gancho se deslizará por la ranura sobre la parte inferior de la unidad. Una vez colocado, el tanque lateral se podrá deslizar sobre el gancho RSXHVWR9HDODV)LJXUDVHQODVLJXLHQWHSiJLQD1R eleve el tanque lateral, ya que el depósito de la máquina de hielo se podrá desbordar. Tapa y válvula laterales del tanque 'HVHQFKXIH este tubo de drenaje (B) de la percha ne- gra y conecte este tubo al tanque lateral Conecte el tubo de drenaje B en el tanque lateral aquí.

NOTA: El Accesorio del Tanque Lateral sólo se incluye con el número de modelo XPIO13BCBT y XPIO13SCSS ADVERTENCIA $¿QGHUHGXFLUHOULHVJRGHGHVFDUJDVHOpFWULFDVROHVLRQHVDOXVDUOD2SDOVLJDHVWDVprecauciones básicas de seguridad: Ŷ'HVHQFKXIHHOSURGXFWRDQWHVGHUHDOL]DUODOLPSLH]DPDQXDORcuando no esté en uso. Ŷ1RXVHODPLVPDFRQDJXDTXHQRVHDVHJXUDDQLYHOmicrobiológico o de calidad desconocida. Ŷ7HQJDFXLGDGRDOOOHQDUHLQVWDODUHO7DQTXH/DWHUDOGHOD2SDOya que la unidad llena podrá ser pesada. Ŷ1RXVHHVWHWDQTXHODWHUDOFRQRWURVOtTXLGRVTXHQRVHDQagua. Ŷ/RVQLxRVQRGHEHUiQOOHQDUQLLQVWDODUHO7DQTXH/DWHUDOGHODOpal, ya que la unidad llena podrá ser pesada. Ŷ(OWDQTXHODWHUDOVHGHEHUiHQVDPEODUDODPiTXLQDGHKLHORGHDFXHUGRFRQODVLQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ/DLQVWDODFLyQdel tanque lateral de un modo diferente podrá producir riesgos de volcaduras. Ŷ$VHJ~UHVHGHTXHOD0iTXLQDGH3HSLWDVGH+LHOR2SDOesté desenchufada al drenar el depósito e instalar el Tanque /DWHUDOGHOD2SDO49-1000464 Rev. 9 11 Accesorio Del Tanque Lateral

10. Enchufe la Máquina de Pepitas de Hielo Opal, y comience a producir hielo.

Sie clip de tanqueVista inferior Vista inferiorÁrea del clip del tanque lateralClip lateral del tanque clip lateral del tanque clip lateral del tanque NOTA: El Accesorio del Tanque Lateral sólo se incluye con el número de modelo XPIO13BCBT y XPIO13SCSS.12 49-1000464 Rev. 9 Accesorio del Tanque Lateral Uso y Cuidado Limpieza del Tanque Lateral

Ŷ5HWLUH\GUHQHHO7DQTXH/DWHUDO

Ŷ6LTXHGDQUHVLGXRVGHDJXDHQODXQLGDGGHODEDVHGHO7DQTXH /DWHUDOGHOD2SDOGpYXHOWDODEDVHGHO7DQTXH/DWHUDOGHOD Opal a fin de drenar el mismo. Ŷ5HWLUH\ODYHODWDSDGHO7DQTXH/DWHUDOGHOD2SDO\ODYiOYXOD con detergente para platos y agua caliente, según sea necesario. Asegúrese de que la tapa esté limpia luego de retirar y volver a colocar la misma de forma manual. Ŷ6yORUHWLUHODWXEHUtDVGHGHVDJHFXDQGRVHHQFXHQWUHQFHUFD GHXQODYDERREDOGH\DTXHUHWLUDUODWXEHUtDVGHGHVDJHGH OD2SDORGHO7DQTXH/DWHUDOGHOD2SDOSURGXFLUiHOGHVDJHGH cualquiera de estas unidades. Instalación y Ubicación Correctas El tanque lateral deberá ser instalado de forma nivelada con el frente de la Máquina de Pepitas de Hielo Opal. Es necesario

DSR\DUHO7DQTXH/DWHUDOGHOD2SDOHQXQDVXSHU¿FLHGHOPLVPR

QLYHOTXHVX0iTXLQDGH3HSLWDVGH+LHOR2SDO1RHOHYHHO 7DQTXH/DWHUDOGHOD2SDO\DTXHpVWHVHSRGUiGHVERUGDU Soluciones de Problemas del Tanque Lateral 6LQRÀX\HDJXDGHVGHHO7DQTXH/DWHUDOKDVWDOD0iTXLQDGH Hielo Opal: Es posible que haya burbujas en la tubería conectada al tanque ODWHUDOGHODRSDORTXHQRHVWpFRORFDGDGHIRUPDSODQD,QWHQWH ajustar la tubería para permitir que el agua circule. Una vez que el agua comience a circular, normalmente no hará falta ningún otro ajuste. NOTA: El Accesorio del Tanque Lateral sólo se incluye con el número de modelo XPIO13BCBT y XPIO13SCSS. Solucionar Problemas Sonidos Normales (VSRVLEOHTXHVXQXHYDPiTXLQDGHKLHORSURGX]FDVRQLGRVTXHQRVHDQFRQRFLGRV/DPD\RUtDGHHVWRVVRQLGRVVRQQRUPDOHV/DV VXSHU¿FLHVGXUDVFRPRHOSLVRODVSDUHGHV\ODVPHVDGDVSXHGHQDPSOL¿FDUHVWRVVRQLGRV$FRQWLQXDFLyQVHGHVFULEHQORVVRQLGRV que pueden ser nuevos para usted y aquello que pueda estar creando dichos sonidos.

GHEHUtDQUHGXFLUVHGHIRUPDVLJQL¿FDWLYDXQDYH]TXHHO sistema de refrigeración se encuentre estabilizado. Ŷ*25*27(2±&XDQGRHOVLVWHPDGHUHIULJHUDFLyQVHDSDJXH es posible que haya un gorgoteo breve cuando el refrigerante deje de circular.

Ŷ=80%,'2±(OFRPSUHVRUHVXQPRWRU3URGXFHXQ]XPELGR

en un tono bajo mientras se encuentra en funcionamiento. Ŷ&/,&±$PHGLGDTXHODVSHSLWDVGHKLHORVRQSURGXFLGDV ODVPLVPDVFDHQHQHOFDMyQGHKLHOR/DVSULPHUDVSHSLWDV producidas son las que mayor ruido hacen, ya que impactan contra el fondo del recipiente de hielo. A medida que el UHFLSLHQWHVHOOHQDHOUXLGRVHUHGXFHVLJQL¿FDWLYDPHQWH

Ŷ&+,//,'2±&XDQGRVHDQHFHVDULRGHVFRQJHODUOD2SDO

podrá comenzar a realizar chillidos a medida que el hielo comience a acumularse en torno a los mecanismos. El ciclo de descongelación es automático, y podrá tomar entre 30 y 45 PLQXWRV'XUDQWHHVWHWLHPSRHOERWyQIURQWDOQRUHVSRQGHUi Configuración WiFi – SmartHQ 6XPiTXLQDGHKLHOR23$/HVWiKDELOLWDGDSDUDFRQH[LyQ WiFi. El producto incorpora una tarjeta de comunicación WiFi que le permite comunicarse con su teléfono inteligente para

PRQLWRUHRFRQWURO\QRWL¿FDFLRQHVUHPRWDV

Visite geappliances.com/ge/connected-appliances/ para obtener más información sobre las funciones de los dispositivos conectados y para saber qué aplicaciones de dispositivos conectados funcionarán con su teléfono inteligente.49-1000464 Rev. 9 13 INSTRUCCIÓN DEL MÓDULO DE REGULACIÓN (OPyGXOR:L)L%OXHWRRWKLQVWDODGRHQHVWHSURGXFWRSRVHH aprobación modular para aplicaciones móviles. El módulo ha

Ŷ&XHQWDFRQ,&$:&$7$ Información de Exposición a RF (VWHGLVSRVLWLYRFXPSOHFRQ&)5\ Evaluación de exposición a Radiofrecuencia § 2.1091: dispositivos móviles. (b) &RQSURSyVLWRVUHODFLRQDGRVFRQHVWDVHFFLyQODVGH¿QLFLRQHVHQEGHHVWHFDStWXORVHUiQDSOLFDGDV8QGLVSRVLWLYR PyYLOVHGH¿QHFRPRXQGLVSRVLWLYRGHWUDQVPLVLyQGLVHxDGRSDUDVXXVRHQXELFDFLRQHVQR¿MDV\SDUDXQXVRJHQHUDOGHPRGRWDO que se mantenga normalmente una distancia de separación de por lo menos 20 centímetros entre la estructura(s) de radiación de la IXHQWHGH5)\HOFXHUSRGHOXVXDULRRSHUVRQDVTXHVHHQFXHQWUHQFHUFD(QHVWHFRQWH[WRHOWpUPLQR³XELFDFLyQ¿MD´VLJQL¿FDTXH el dispositivo está físicamente asegurado en una ubicación y no se puede mover con facilidad a otra ubicación mientras se realiza ODWUDQVPLVLyQ/RVGLVSRVLWLYRVGHWUDQVPLVLyQGLVHxDGRVSDUDHOXVRSRUSDUWHGHORVFRQVXPLGRUHVRWUDEDMDGRUHVTXHVHSXHGHQ reubicar de forma fácil, tales como dispositivos inalámbricos asociados con una computadora personal de escritorio, se consideran dispositivos móviles si cumplen con el requisito de separación de 20 centímetros. (d) (4) En algunos casos, como por ejemplo, con los transmisores modulares o de escritorio, las posibles condiciones de uso de un GLVSRVLWLYRVSRGUiQQRSHUPLWLUXQDFODVL¿FDFLyQIiFLOGHGLFKRGLVSRVLWLYR\DVHDFRPRPyYLORSRUWiWLOYHDWDPELpQ(Q esos casos, los solicitantes son responsables de determinar las distancias mínimas para el cumplimiento del uso previsto y por la LQVWDODFLyQGHOGLVSRVLWLYRHQEDVHDODHYDOXDFLyQ\DVHDGHOtQGLFHGHDEVRUFLyQHVSHFt¿FR6$5VHJ~QVXVVLJODVHQLQJOpVOD fuerza de campo o la densidad de energía, cualquiera sea más apropiado. Evaluación de exposición a Radiofrecuencia § 2,1093: dispositivos portátiles. (b)&RQSURSyVLWRVUHODFLRQDGRVFRQHVWDVHFFLyQODVGH¿QLFLRQHVHQEGHHVWHFDStWXORVHUiQDSOLFDGDV8QGLVSRVLWLYR SRUWiWLOVHGH¿QHFRPRXQGLVSRVLWLYRGHWUDQVPLVLyQGLVHxDGRSDUDHOXVRHQXELFDFLRQHVQR¿MDV\JHQHUDOPHQWHXQXVRGHPRGR WDOTXHODHVWUXFWXUDVGHUDGLDFLyQGHODIXHQWHGH5)HVWpHVWpQGHQWURGHORVFHQWtPHWURVGHOFXHUSRGHOXVXDULR 447498 3URFHGLPLHQWRVGHH[SRVLFLyQD5)\SROtWLFDVGHDXWRUL]DFLyQGHHTXLSDPLHQWRSDUDGLVSRVLWLYRVPyYLOHVRSRUWiWLOHV 616217 &RQVLGHUDFLRQHVGHHYDOXDFLyQGH6$5SDUDFRPSXWDGRUDVODSWRSQRWHERRNQHWERRN\WDEOHW 0iVRULHQWDFLyQSDUDHTXLSRVXVDGRVHQDPELHQWHVFRQSREODFLRQHVJHQHUDOHVQRFRQWURODGRVXRFXSDFLRQDOHVFRQWURODGRVHV EULQGDGDHQGLYHUVDVSXEOLFDFLRQHVGH.'%\ Información sobre la Parte 15 de la FCC (INFORMACIÓN DE CUMPLIMIENTO)

(VWHGLVSRVLWLYRFXPSOHFRQOD3DUWHGHOD1RUPDWLYDGHOD)&&

Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes. (1) Este dispositivo no podrá causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. D(OPyGXORVHOLPLWDDODLQVWDODFLyQGH2(0Ò1,&$0(17(

E/RVLQWHJUDGRUHV2(0VRQUHVSRQVDEOHVGHDVHJXUDUTXHHOXVXDULR¿QDOFXHQWHFRQLQVWUXFFLRQHVQRPDQXDOHVSDUDUHWLUDUR

instalar el módulo. F(OPyGXORVHOLPLWDDODLQVWDODFLyQHQDSOLFDFLRQHVPyYLOHVR¿MDVGHDFXHUGRDOD3DUWHE G/DDSUREDFLyQVHSDUDGDHVUHTXHULGDSDUDWRGDVODVGHPiVFRQ¿JXUDFLRQHVGHIXQFLRQDPLHQWRLQFOX\HQGRFRQ¿JXUDFLRQHV SRUWiWLOHVFRQUHVSHFWRDOD3DUWH\GLIHUHQWHVFRQ¿JXUDFLRQHVGHDQWHQD H(OFHVLRQDULROHEULQGDUiRULHQWDFLyQDOIDEULFDQWHGHOKRVWDQ¿WULyQSDUDHOFXPSOLPLHQWRGHORVUHTXLVLWRVGHOD3DUWH subparte B.14 49-1000464 Rev. 9 INSTRUCCIÓN DEL MÓDULO DE REGULACIÓN (Cont.) Información sobre la Parte 15 de la FCC (cont.) (INFORMACIÓN PARA EL USUARIO) NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, según la parte 15 de OD1RUPDWLYDGHOD)&&(VWRVOtPLWHVKDQVLGRGLVHxDGRVSDUDRIUHFHUXQDSURWHFFLyQUD]RQDEOHFRQWUDLQWHUIHUHQFLDVSHUMXGLFLDOHVHQ la instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia a través de una de las siguientes medidas: 5HRULHQWHRUHXELTXHODDQWHQDUHFHSWRUD - Aumente la separación entre el equipo y el receptor. - Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del tomacorriente al que se encuentra conectado el receptor. (QFDVRGHQHFHVLWDUD\XGDFRQVXOWHDOSURYHHGRURDXQWpFQLFRH[SHULPHQWDGRGHUDGLRR79 PRECAUCIÓN

&XDOTXLHUFDPELRRPRGL¿FDFLRQHVQRDSUREDGDVH[SUHVDPHQWHSRUODSDUWHUHVSRQVDEOHGHOFXPSOLPLHQWR

podrán anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Información sobre la Parte 15 de la FCC (VWHGLVSRVLWLYRFXPSOHFRQODH[HQFLyQGHOLFHQFLD566VGHOD,QGXVWULDGH&DQDGi6XIXQFLRQDPLHQWRHVWiVXMHWRDODVGRV condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no podrá causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo. (VWHHTXLSRFXPSOHFRQORVOtPLWHVGHH[SRVLFLyQDODUDGLDFLyQHVWDEOHFLGRVSDUDXQDPELHQWHQRFRQWURODGR\VLJXHODVSDXWDV GHH[SRVLFLyQDOD5DGLR)UHFXHQFLD5)\HO&XPSOLPLHQWRGH([SRVLFLyQD5DGLR)UHFXHQFLD5)566SDUD$SDUDWRVGH 5DGLRFRPXQLFDFLyQ7RGDVODV%DQGDVGH)UHFXHQFLD(VWHHTXLSRLUUDGLDHQHUJtDPX\EDMDGH5)ODFXDOVHFRQVLGHUDTXHFXPSOH FRQODHYDOXDFLyQGHOtQGLFHGHDEVRUFLyQHVSHFt¿FR6$549-1000464 Rev. 9 15 Especificaciones del Producto Descripción del producto Máquina de pepitas de hielo portátil Modelo ;3,2%&%7;3,26&66;3,2%&%7;3,26&66 9ROWDMH)UHFXHQFLD 9$&+] Corriente 3.0 A Capacidad de almacenamiento de hielo 3.0 lbs Promedio de fabricación de hielo OLEUDVSRUGtDOLEUDVSRUKRUD

Qué No Cubrirá GE Appliances: Por el período de: GE Appliances Reemplazará: Un Año A partir de la fecha de la compra original Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales RHQODIDEULFDFLyQ'XUDQWHHVWDgarantía limitada de un año, GE Appliances también proporcionará, sin costo alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado—para reemplazar partes defectuosas. GEAppliances.com 7HQJDDPDQRVXQ~PHURGHVHULH\VXQ~PHURGHPRGHORFXDQGRVROLFLWHVHUYLFLRWpFQLFR/ODPHDOSDUD preguntas de servicio. Garantía Limitada de la máquina de pepitas de hielo Opal EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a dos años o el período de tiempo más breve permitido por la ley. Para clientes de EE. UU .: HVWDJDUDQWtDOLPLWDGDVHH[WLHQGHDOFRPSUDGRURULJLQDOGHORVSURGXFWRVFRPSUDGRV SDUDXVRGRPpVWLFRGHQWURGHORV((88(Q$ODVND\+DZiLODJDUDQWtDOLPLWDGDQRLQFOX\HORVFRVWRVGHHQYtRGH unidades. $OJXQRVHVWDGRVQRSHUPLWHQODH[FOXVLyQRODVOLPLWDFLRQHVGHGDxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQFLDOHV(VWDJDUDQWtD limitada da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad. Garante: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantía.20 49-1000464 Rev. 9 Soporte al Cliente Registre su Electrodoméstico £5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUiXQD mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: GEAppliances.com/register o visite myopalservice.com para enviar una solicitud de servicio Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: (Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact (Q&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0&&RPPHUFLDO,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0 GEAppliances.ca/en/contact-us

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : Profile Opal XPIO13BCBT

Categoría : Máquina de hielo