Profile Opal XPIO13SCSS - Machine à glace GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Profile Opal XPIO13SCSS GE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à glace GE Profile Opal XPIO13SCSS, production de glace en forme de pépites, capacité de 24 lb de glace par jour, réservoir de 3 lb. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un usage domestique, environ 38 cm de hauteur, 36 cm de largeur, 43 cm de profondeur. |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif, cycle de production de glace rapide en 15 minutes. |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé, possibilité de désinfecter le réservoir et les composants internes, filtre à eau remplaçable. |
| Sécurité | Équipée de protections contre la surchauffe, ne pas utiliser à l'extérieur, respecter les instructions de sécurité fournies. |
| Informations générales | Garantie limitée de 1 an, compatible avec l'eau du robinet, consommation d'énergie modérée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Profile Opal XPIO13SCSS GE
Questions des utilisateurs sur Profile Opal XPIO13SCSS GE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Profile Opal XPIO13SCSS - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Profile Opal XPIO13SCSS de la marque GE.
MODE D'EMPLOI Profile Opal XPIO13SCSS GE
3OXJLQ2SDODQGKROGWKH&OHDQEXWWRQIRU
DWDQ\WLPHSUHVVDQGKROGWKH&OHDQEXWWRQIRU
+DQG:DVK2QO\5LQVHDQGKDQGZDVK2SDO6LGH
7DQNZLWKZDUPZDWHUDQGDPLOGGLVKVRDS5HPRYH
2SDO6LGH7DQN¶VFDSDQGZDVKWKHFDSDQGUXEEHU
Ŷ 'RQRWXVHWKLVVLGHWDQNIRUDQ\OLTXLGRWKHUWKDQZDWHU
Ŷ5HPRYHDQGZDVK2SDO6LGH7DQN¶VFDSDQGYDOYHZLWK
- IMPORTANTES p. 3
- Pièces Incluses p. 4
- Comment Démarrer p. 5
- Entretien Et Nettoyage p. 6
- Comprendre L’affichage p. 8
- Comprendre l’affichage p. 8
- Produire des glaçons avec l’Opal p. 9
- Vidange de l’Opal p. 9
- Filtre à eau p. 9
- Réservoir Latéral p. 10
- Sons de fonctionnement normaux p. 13
- Brouillage radioélectrique p. 13
- Connexion WiFi p. 13
- Spécifications De La Machine À Glaçons p. 14
- Garantie limitée p. 17
- Soutien Au Consommateur GE est une marque de commerce de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.2 49-1000464 Rev. 4 NOUS VOUS REMERCIONS D’INTÉGRER GE APPLIANCES À VOTRE DEMEURE. Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et du design qui constituent chaque électroménager GE, et nous pensons que vous le serez aussi. Nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure de recevoir des renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin. The Good Ice™ ™49-1000464 Rev. 4 3 ATTENTION Pour réduire le risque de blessure lors de l’utilisation de votre Opal, observez les consignes de sécurité élémentaires suivantes Ŷ 1HUHWLUH]DXFXQHpWLTXHWWHDSSRVpHVXUODPDFKLQHjJODoRQVTXLprésente des renseignements sur la sécurité, les avertissements ou le produit. Ŷ 5LVTXHDVVRFLpjXQHFKDUJHORXUGH1RXVUHFRPPDQGRQVTXHGHX[SHUVRQQHVGpSODFHQWHWLQVWDOOHQWODPDFKLQHjJODoRQVDILQde prévenir les blessures. p. 18
AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Fluide frigorigène inflammableCet électroménager contient le réfrigérant isobutane, aussi connu comme R600a, un gaz naturel à compatibilité élevée avec l’environnement. Il s’agit cependant d’un combustible. Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire le risque de blessure ou de dommage à la propriété. /RUVGHODPDQLSXODWLRQGHO¶LQVWDOODWLRQHWGHO¶XWLOLVDWLRQGHcet appareil, prenez soin de ne pas endommager les tubes de circulation du fluide frigorigène./¶HQWUHWLHQRXODUpSDUDWLRQGRLYHQWrWUHHIIHFWXpVSDUXQSHUVRQQHOGHVHUYLFHDXWRULVp8WLOLVH]VHXOHPHQWGHVSLqFHVGHUHFKDQJHautorisées par le fabricant.3. Mettez le réfrigérateur au rebut conformément aux réglementations IpGpUDOHVHWORFDOHV/HIOXLGHIULJRULJqQHLQIODPPDEOHHWOHPDWpULHOisolant utilisés nécessitent des procédures de mise au rebut spéciales. Communiquez avec les autorités locales compétentes pour la mise au rebut de votre réfrigérateur sans danger pour l’environnement.4. N’obstruez pas les évents dans l’enceinte prévue pour l’appareil.3RXUUHWLUHUOHJLYUHJUDWWH]jO¶DLGHG¶XQJUDWWRLURXG¶XQHVSDWXOHHQSODVWLTXHRXHQERLV1¶XWLOLVH]SDVXQSLFjJODFHQLXQinstrument métallique ou aux arêtes coupantes car il y a risque de percer la doublure du congélateur et la tubulure du réfrigérant inflammable derrière elle.6. N’utilisez pas d’appareils électriques dans le compartiment réfrigérateur de cet appareil.7. N’utilisez aucun appareil électrique pour dégivrer votre congélateur.4 49-1000464 Rev. 4 PDFKLQHjJODoRQVRSDOH Guide de démarrage rapide 49-1000499 Rev. 0 03-20 GEA OPAL Ice Maker Quickstart Guide IMPORTANT: Read and understand all safety instructions detailed in Owner's Manual before using the Opal. Cleaning the Ice Bin and Water Reservoir Remove the ice bin and wash with warm soapy water, then rinse thoroughly. Use a damp sponge to wipe down the water reservoir under the ice bin. Never use soap inside your Opal icemaker. Rinsing Opal's Internal Components 1. Fill the water reservoir to the upper fill line. See Figure 1. 2. Plug in Opal, Press Power Button to turn on and then hold the 'Clean' button for 3 seconds to initiate the cleaning process. See Figure 2. 3. Water will begin circulating and the 'Cleaning' indicator will light up on the left-hand side of the unit to confirm the unit is now in cleaningprocess. See Figure 3. After a few minutes the water will stop and the 'Cleaning' indicator light will turn off. 4. When the 'Cleaning' indicator light turns off, drain the Opal. Unhook the top of the drain hoses at the back of the unit. See Figure 4.Figure 4Figure 3Figure 1Figure 2Water Reservoir Fill LineHold 3 SecCleanLight PowerMaking IceDefrosting CleaningAdd Water
EDFjJODFH FXLOOqUHjJODFH clip de réservoir latéral bac de récupération 5pVHUYRLUODWpUDO REMARQUE : Fourni seulement avec le modèle XPIO13BCBT et XPIO13SCSS la base
Pièces Incluses49-1000464 Rev. 4 5 Exigences d’installation CAUTION Risque lié à la manipulation d’un objet lourd : Nous recommandons que deux personnes déplacent et installent la machine à glaçons afin de prévenir les blessures. Ŷ/HSURGXLWHVWFRQoXSRXUrWUHLQVWDOOpjO¶LQWpULHXU1¶XWLOLVH]SDVODPDFKLQHjJODoRQVjO¶H[WpULHXUŶ/HSURGXLWGRLWrWUHLQVWDOOpYHUWLFDOHPHQWVXUXQHsurface plane et de niveau qui soit capable de VXSSRUWHUOHSRLGVWRWDOGHO¶DSSDUHLOUHPSOLGHDXŶ$VVXUH]YRXVGHSURFXUHUXQGpJDJHPHQWPLQLPDOGHtrois (3) pouces (7,6 cm) autour des parois latérales HWDUULqUHGHODPDFKLQHjJODoRQVSRXUXQHERQQHcirculation d’air. Ŷ,QVWDOOH]OHSURGXLWGDQVXQHQGURLWELHQYHQWLOpDYHFune température ambiante entre 55 °F et 90 °F (13 °C et 32 °C). Ŷ1HSODFH]SDVOHSURGXLWSUqVGHVRXUFHVGHFKDOHXUtelles que fours ou tables de cuisson. Ŷ1HSODFH]SDVOHSURGXLWjXQHQGURLWH[SRVpDX[rayons directs du soleil. Préparation de l’Opal avant l’utilisation 5HWLUH]OHPDWpULHOG¶HPEDOODJHDYHFVRLQ1¶XWLOLVH]pas d’outils coupants qui peuvent endommager le contenu de la boîte. $VVXUH]YRXVGHODSUpVHQFHGHWRXVOHVFRPSRVDQWV6LXQDUWLFOHHVWDEVHQWYHXLOOH]FRPSRVHUOH1.866.907.6718. 3ODFH]ODPDFKLQHjJODoRQVYHUWLFDOHPHQWVXUVXUIDFHplane et de niveau et branchez-la. ,QVWDOOH]OHSODWHDXG¶pJRXWWDJHHQOHJOLVVDQWVRXVOHERUGIURQWDOGHO¶2SDO/HVIHQWHVGXSODWHDXGRLYHQWs’aligner sur les pieds frontaux de l’Opal. 5LQFH]ODPDFKLQHjJODoRQVDYHFGHO¶HDXFODLUHGXUDQWPLQXWHVDYDQWODSUHPLqUHXWLOLVDWLRQ'pEXWH]DYHFO¶pWDSHGHVLQVWUXFWLRQVGHQHWWR\DJHjODSDJH,OQ¶HVWSDVQpFHVVDLUHG¶XWLOLVHUXQMDYHOOLVDQWSRXUOHSUHPLHUULQoDJH NOTICE Certains types de lampes sous armoire peuvent devenir suffisamment chauds pour endommager l’apparence du dessus de l’Opal. Comment Démarrer COMMENT DÉMARRER6 49-1000464 Rev. 4 Figure 4 Figure 3 Figure 1 Figure 2 Eau /LJQHGHUHPSOLVVDJH du réservoir Hold 3 Sec Clean Light Power Making Ice Defrosting Cleaning Add Water Making IceDefrosting CleaningHold 3 SecAdd WaterCleanLight Power 3RXUJDUGHUODIUDvFKHXUGHVJODoRQVHWO¶DSSDUHQFHGH votre Opal, nous recommandons de nettoyer/désinfecter celle-ci au moins une fois par semaine. 3RXUQHWWR\HUO¶H[WpULHXUGHODPDFKLQHjJODoRQV débranchez-la puis utilisez un linge doux imbibé d’eau savonneuse pour nettoyer délicatement les surfaces H[WpULHXUHV6pFKH]jO¶DLGHG¶XQOLQJHGRX[ On peut nettoyer les surfaces extérieures en acier inoxydable avec un nettoyant pour acier inoxydable du
MDYHOOLVDQWWUDYDLOOH]GDQVXQHQGURLWELHQYHQWLOpHW pYLWH]GHPpODQJHUOHMDYHOOLVDQWDYHFG¶DXWUHVQHWWR\DQWV domestiques. AVERTISSEMENT 'pEUDQFKH]OHSURGXLWDYDQWGH OHQHWWR\HUjODPDLQRXORUVTXLOQHVWSDVXWLOLVp Procédure de nettoyage/désinfection du système Pour nettoyer les composants internes de l’Opal, suivez OHVpWDSHVVXLYDQWHV 'pEUDQFKH]O¶2SDO 5HWLUH]OHILOWUHjHDXVLSUpVHQWHWUHPSODFH]OHSDU le capuchon d’admission grillagé du réservoir. Voir la Figure 1.
3. Vidangez l’Opal (voir la page 8 pour des instructions
détaillées). %UDQFKH]O¶2SDOHWJOLVVH]OHFRPPXWDWHXUDUULqUHjOD position « clean » (nettoyer). Voir la figure 2. /¶DQQHDXG¶DIILFKDJHYDVDOOXPHUHQMDXQHHWVH PHWWUHjSXOVHU9RLUODILJXUH REMARQUE : N’utilisez pas de savon pour nettoyer le réservoir d’eau. 3UpSDUH]XQHVROXWLRQGHFLQTWDVVHVGHDXHWG¶XQH FXLOOHUpHjWKpGHMDYHOOLVDQWGRPHVWLTXH$OOH]jOD SDJHSRXUGHVLQVWUXFWLRQVVXUODIDoRQG¶pOLPLQHU les dépôts minéraux durs. 9HUVH]ODVROXWLRQGDQVOHUpVHUYRLUGHDX9RLUOD figure 4. Entretien Et Nettoyage ENTRETIEN ET NETTOYAGE49-1000464 Rev. 4 7 Figure 5 Tirez vers la gauche pour décrocher Figure 8 5HPSODFHUOHVWXEHVGHYLGDQJH Figure 7 Figure 9 Figure 6 Hold 3 Sec Clean Light Power
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Procédure de nettoyage/désinfection du système (suite)
8. Vidangez l’Opal lorsque la lumière pulse.
10. Pour vidanger, mettez les tuyaux dans un évier ou un
4. Touchez le bouton d’affichage pour démarrer la
/DYHUjODPDLQVHXOHPHQW/DYH]jODPDLQHWULQFH] OHUpVHUYRLUODWpUDODYHFGHO¶HDXWLqGHHWXQVDYRQj YDLVVHOOHGRX[5HWLUH]OHFDSXFKRQGXUpVHUYRLUODWpUDO et lavez le capuchon et la valve en caoutchouc avec GHO¶HDXHWXQVDYRQjYDLVVHOOHGRX[2QSHXWODYHUOD base du réservoir latéral en déconnectant le tuyau et HQDMRXWDQWXQHSHWLWHTXDQWLWpGHDXVDYRQQHXVHGDQV ODEDVH)URWWH]DXEHVRLQHWULQFH]jIRQG/HDXGH ULQoDJHGRLWVHYLGDQJHUSDUO¶RUL¿FHjO¶DUULqUH 5LQFH]ELHQOHFDSXFKRQODYDOYHGHFDRXWFKRXFOH UpVHUYRLUHWODEDVHD¿QG¶pYDFXHUWRXWUpVLGXGHVDYRQ (voir l’illustration). NE LAVEZ PAS LE RÉSERVOIR LATÉRAL AU LAVE-VAISSELLE. 'pEUDQFKH]ODPDFKLQHjJODoRQV2SDO'pFURFKH]OHV tuyaux de vidange et vidangez l’eau du réservoir. &RQQHFWH]OHWX\DXGHYLGDQJHLGHQWL¿p%VXUO¶DUULqUH de la base du réservoir latéral. $VVXUH]YRXVTXHOHWX\DXGHYLGDQJH$HVWFRQQHFWp au support noir et installé sur l’arrière de l’Opal. $VVXUH]YRXVTXHOHWX\DXGHYLGDQJH%FRQQHFWpDX UpVHUYRLUODWpUDOUHSRVHjSODWVXUOHFRPSWRLU Bouchon de réservoir latéral et valve 'pEUDQFKH] ce tube de vidange (B) du support noir et connectez ce tube au réservoir latéral. Branchez le tube de vidange B dans le réservoir latéral ici. B $ 3ODFH]OHUpVHUYRLUODWpUDOFRQWUHODPDFKLQHjJODoRQV2SDOGHIDoRQTXHOHVDLPDQWVGXUpVHUYRLUODWpUDOVH¿[HQW jODPDFKLQHjJODoRQV9RWUHUpVHUYRLUODWpUDO2SDOSHXWV¶LQVWDOOHUVXUXQF{WpRXO¶DXWUHGHODPDFKLQHjJODoRQV REMARQUE : Il faut porter attention à connecter le bon tuyau de vidange sur le réservoir latéral. Le tuyau de vidange (B) doit toujours être connecté sur le réservoir latéral, peu importe qu’il soit installé sur le côté droit ou gauche de la machine à glaçons Opal. Tube B attaché au rés- ervoir latéral Tube B attaché au réservoir latéral REMARQUE : Le réservoir latéral n’est fourni qu’avec le numéro de modèle XPIO13BCBT et XPIO13SCSS. Démarrage rapide du réservoir latéral 5(0$548('HX[WX\DX[GHYLGDQJHVRQWVLWXpVVXUO¶DUULqUHGHODPDFKLQHjJODoRQV2SDOLGHQWL LpVSDU$ et B sur l’illustration de la page 1.49-1000464 Rev. 4 11 $FRQWLQXp 5HWLUH]OHUpVHUYRLUODWpUDOGHVDEDVH 'pYLVVH]OHFDSXFKRQGXUpVHUYRLUODWpUDO5HPSOLVVH]OHUpVHUYRLUODWpUDODYHFGHO¶HDX 5HSODFH]OHFDSXFKRQGXUpVHUYRLUODWpUDO$VVXUH]YRXVTXHOHFDSXFKRQHVWSURSUHDYDQWGHOHUHSODFHU 5HWRXUQH]DYHFSUpFDXWLRQOHUpVHUYRLUODWpUDOHWSODFH]OHVXUVDEDVH/¶HDXGHYUDLWFRPPHQFHUjFLUFXOHUGDQV ODPDFKLQHjJODoRQVHWGHVEXOOHVDSSDUDvWURQWSpULRGLTXHPHQWSHQGDQWODFLUFXODWLRQGHOHDX REMARQUE : 6LO¶HDXQHVHPEOHSDVFLUFXOHUGDQVODPDFKLQHjJODoRQVYHXLOOH]YpUL¿HUOHVpOpPHQWVVXLYDQWV ,OSHXW\DYRLUGHVEXOOHVGDQVOHWX\DXGHYLGDQJH%TXLFRQQHFWHOHUpVHUYRLUODWpUDOjO¶2SDO /HWX\DX%QHUHSRVHSDVjSODW 6LO¶XQHRXO¶DXWUHGHVVLWXDWLRQVFLGHVVXVHVWSUpVHQWHDMXVWH]OHWX\DX%SRXUSHUPHWWUHjOHDXGHFLUFXOHU 5HPSOLVVH]OHUpVHUYRLUSULQFLSDOGHODPDFKLQHjJODoRQV2SDO %UDQFKH]ODPDFKLQHjJODoRQVHWFRPPHQFH]jSURGXLUHGHVJODoRQV Clip de réservoir latéralvue de dessous vue de dessousZone de clip du réservoir latéralClip de réservoir latéral clip de réservoir latéral réservoir latéral
Réservoir Latéral REMARQUE : Le réservoir latéral n’est fourni qu’avec le numéro de modèle XPIO13BCBT et XPIO13SCSS.12 49-1000464 Rev. 4
Réservoir Latéral AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de décharge électrique ou de blessure lorsque vous utilisez votre Opal, veuillez suivre les consignes de sécurité élémentaires suivantes : Ŷ'pEUDQFKH]OHSURGXLWDYDQWGHOHQHWWR\HUjODPDLQRX ORUVTXLOQHVWSDVXWLOLVp Ŷ1XWLOLVH]SDVGHOHDXLPSURSUHjODFRQVRPPDWLRQRX de qualité douteuse sur le plan microbiologique. Ŷ8VH]GHSUXGHQFHORUVGXUHPSOLVVDJHHWGH l’installation du réservoir latéral car il est lourd une fois rempli. Ŷ1¶XWLOLVH]SDVOHUpVHUYRLUODWpUDODYHFGXOLTXLGHDXWUH que de l’eau. Ŷ1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVUHPSOLURXLQVWDOOHUOH réservoir latéral car il est lourd une fois rempli. Ŷ$VVXUH]YRXVTXHODPDFKLQHjJODoRQV2SDOHVW débranchée lors de la vidange ou de l’installation du réservoir latéral. Ŷ$VVXUH]YRXVTXHOHUpVHUYRLUODWpUDOHVWLQVWDOOpVXU une surface de niveau qui sera stable même lorsque le réservoir est plein. Ŷ$VVXUH]YRXVTXHOHFDSXFKRQGXUpVHUYRLUODWpUDO reste propre pendant le remplissage et le fonctionnement. /HVPDLQVGRLYHQWrWUHODYpHVHWSURSUHVDYDQW l’ouverture et la fermeture du capuchon. Utilisation et entretien Nettoyage du réservoir latéral Ŷ5HWLUH]HWYLGDQJH]OHUpVHUYRLUODWpUDO Ŷ6¶LO\DGHO¶HDXUpVLGXHOOHGDQVODEDVHGXUpVHUYRLU latéral, retournez la base pour la vidanger. Ŷ5HWLUH]HWODYH]OHFDSXFKRQHWODYDOYHGXUpVHUYRLU ODWpUDODYHFGXVDYRQjYDLVVHOOHHWGHO¶HDXWLqGHDX
EHVRLQ$VVXUH]YRXVTXHOHFDSXFKRQHVWSURSUH
DSUqVVRQUHWUDLWHWVDUpLQVWDOODWLRQjODPDLQ Ŷ$VVXUH]YRXVG¶rWUHjSUR[LPLWpG¶XQpYLHURXG¶XQ seau avant de retirer les tuyaux de vidange car l’eau de l’Opal ou du réservoir latéral va se vidanger. Installation et position appropriées /HUpVHUYRLUODWpUDOGRLWrWUHLQVWDOOpjpJDOLWpDYHFOH GHYDQWGHODPDFKLQHjJODoRQVGHIDoRQTX¶LOQHEORTXH SDVOHVpYHQWVG¶DLUGHODPDFKLQH/HUpVHUYRLUODWpUDO doit reposer sur la même surface de niveau que la PDFKLQHjJODoRQV1¶pOHYH]SDVOHUpVHUYRLUODWpUDOFDU l’Opal pourrait déborder. Pour retirer les dépôts minéraux : 0pODQJH]GHX[OLWUHVGHDXDYHFGHX[OLWUHVGHYLQDLJUH
28XWLOLVH]ODWURXVVHGHQHWWR\DJH2SDO
Nettoyez tout dépôt minéral visible avec cette solution. 6LGHVGpS{WVVRQWSUpVHQWVGDQVOHUpVHUYRLUUHPSOLVVH]
décrit les sons qui peuvent vous surprendre et ce qui les produit. Ŷ5215211(0(17/RUVTXHO¶2SDOHVWDOOXPpHSRXU la première fois, vous pourriez entendre le ventilateur du condenseur tourner. Ŷ%285'211(0(17/RUVTXHODSRPSHjHDXVH met en marche la première fois, elle peut être sèche et OpJqUHPHQWEUX\DQWH8QHIRLVUHPSOLHG¶HDXOHEUXLW s’amenuisera. Ŷ&/,48(7,6'HVFOLTXHWLVSHXYHQWrWUHJpQpUpV par la circulation du réfrigérant. Ces bruits devraient s’amenuiser considérablement une fois le système de réfrigérant stabilisé. Ŷ*$5*28,//,68QEUHIJDUJRXLOOLVSHXWVHSURGXLUH VXLWHjO¶DEVHQFHGHFLUFXODWLRQGXUpIULJpUDQWORUVTXHOH système s’arrête. Ŷ9520%,66(0(17/HFRPSUHVVHXUHVWXQPRWHXU ,OSURGXLWXQYURPELVVHPHQWGHIDLEOHWRQDOLWpORUVTX¶LO fonctionne. Ŷ&/,&/HVJODoRQVWRPEHQWGDQVOHWLURLUjJODFHj PHVXUHTX¶LOVVRQWSURGXLWV/HVSUHPLHUVJODoRQV produits sont les plus bruyants car ils frappent le fond GXEDFjJODoRQV¬PHVXUHTXHOHEDFVHUHPSOLWFH bruit s’amenuise considérablement. Ŷ*5,1&(0(17±/RUVTXHO¶2SDOGRLWrWUHGpJLYUpH HOOHSHXWFRPPHQFHUjJULQFHUjPHVXUHTXHODJODFH V¶DFFXPXOHDXWRXUGHVPpFDQLVPHV/HF\FOHGH GpJLYUDJHHVWDXWRPDWLTXHHWSHXWSUHQGUHj minutes. Pendant ce temps, le bouton frontal ne répond pas. &HSURGXLWDpWpWHVWpHWMXJpFRQIRUPHDX[OLPLWHV pQRQFpHVGDQVODUqJOH7LWOH&)53DUWUHODWLYH DX[DSSDUHLOVjUDGLRIUpTXHQFHV6RQIRQFWLRQQHPHQW
HVWDVVXMHWWLDX[FRQGLWLRQVVXLYDQWHV&HWDSSDUHLO
QHGRLWSDVFDXVHUGHEURXLOODJHSUpMXGLFLDEOHHW FHWDSSDUHLOGRLWDFFHSWHUWRXWEURXLOODJHTX¶LOUHoRLW y compris celui pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Ce produit génère, utilise et émet des radiofréquences et, s’il n’est pas utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer un brouillage
Garantie limitée de la machine à glaçons GE Appliances
Notice Facile