Profile Opal XPIO13SCSS - Máquina de hielo GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Profile Opal XPIO13SCSS GE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Profile Opal XPIO13SCSS GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Profile Opal XPIO13SCSS - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Profile Opal XPIO13SCSS de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO Profile Opal XPIO13SCSS GE
FABRICACIÓN DE HIELO
SERVICIO AL CONSUMIDOR ...18
MANUAL DEL PROPIETARIO Escriba los números de modelo y de serie aquí: Nº de Modelo ____________ Nº de Serie ______________ Busque estos números en una etiqueta en el revestimiento de la caja interna superior de la unidad sobre el frente. E es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.2 49-1000464 Rev. 4 GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite. The Good Ice™ ™49-1000464 Rev. 4 3PRECAUCIÓN A fin de reducir el riesgo de lesión al usar su Opal, siga estas precauciones básicas de seguridad:Ŷ1RUHWLUHQLQJXQDDGYHUWHQFLDGHVHJXULGDGQLHWLTXHWDVGHOproducto de la máquina de hielo.Ŷ5LHVJRDO/HYDQWDUVHUHFRPLHQGDFRQWDUFRQGRVSHUVRQDVSDUDtrasladar e instalar la máquina de hielo, a fin de evitar lesiones.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA $¿QGHUHGXFLUHOULHVJRGHLQFHQGLRH[SORVLyQGHVFDUJDHOpFWULFDH[SRVLFLyQDradiación ultravioleta o lesiones al usar su Opal, siga estas precauciones básicas de seguridad: Ŷ1XQFDEDMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDDOWHUHRHOLPLQHODWHUFHUDclavija (tierra) del cable de corriente. Por seguridad personal,este producto deberá estar adecuadamente conectado atierra.Ŷ1RVXSHUHODSRWHQFLDGHOWRPDFRUULHQWH6HUHFRPLHQGDconectar la máquina de hielo en su propio circuito. Use sóloun suministro eléctrico estándar de 115 V, 60 Hz., que seencuentre correctamente conectado a tierra de acuerdo conHO&yGLJR1DFLRQDOGH(OHFWULFLGDG\ORVFyGLJRV\RUGHQDQ]DVlocales.Ŷ'HELGRDORVSRVLEOHVULHVJRVVREUHODVHJXULGDGEDMRFLHUWDVcondiciones, recomendamos enfáticamente evitar el uso deprolongadores. Sin embargo, si deberá usar un prolongador,es absolutamente necesario que sea un prolongador paraHOHFWURGRPpVWLFRVGHFDEOHVFRQFRQH[LyQDWLHUUDGHODOLVWDGH8/TXHFXHQWHFRQXQHQFKXIHFRQFRQH[LyQDWLHUUD\TXHla potencia eléctrica del cable sea de 15 amperes (mínimo) y120 volts.Ŷ(VWHSURGXFWRVHGHEHUiLQVWDODU\XELFDUDGHFXDGDPHQWHGHacuerdo con las instrucciones de instalación antes de su uso.Este producto es para uso hogareño en interior únicamente.1RORXVHHQiUHDVH[WHULRUHVŶ1RJXDUGHQLXVHYDSRUHVLQIODPDEOHVROtTXLGRVFHUFDGHeste producto.Ŷ1RSHUPLWDTXHORVQLxRVVHWUHSHQSDUHQRFXHOJXHQGHODmáquina de hielo. Podrían sufrir lesiones graves.Ŷ1RPLUHGLUHFWDPHQWHODOiPSDUDXOWUDYLROHWDFXDQGRVHHQFXHQWUHHQIXQFLRQDPLHQWR/DOX]HPLWLGDSRUODOiPSDUDocasionará lesiones oculares graves y quemará la piel noprotegida.Ŷ$ILQGHHYLWDUODH[SRVLFLyQDODUDGLDFLyQXOWUDYLROHWDdesconecte la corriente de la máquina de hielo antes deUHWLUDUODVWDSDVH[WHULRUHVŶ1RXVHODPLVPDFRQDJXDTXHQRVHDVHJXUDDQLYHOmicrobiológico o de calidad desconocida.Ŷ&RORTXHHOFDEOHGHFRUULHQWHGHPRGRWDOTXHORVQLxRVQRpuedan tirar del mismo u ocasionar riesgos de tropiezo.Ŷ&RORTXHHOFDEOHGHFRUULHQWHGHPRGRWDOTXHQRWHQJDcontacto con superficies calientes.Ŷ(YLWHHOXVRVLXQFRPSRQHQWHLQFOX\HQGRHOFDEOHRHOenchufe, se encuentran dañados.Ŷ'HVHQFKXIHHOSURGXFWRDQWHVGHUHDOL]DUODOLPSLH]DPDQXDORcuando no esté en uso.Ŷ1RVXPHUMDQLQJXQDSDUWHGHOSURGXFWRHQDJXDŶ1RHQFKXIHQLGHVHQFKXIHHOSURGXFWRFRQODVPDQRVhúmedas.Ŷ1RLQWHQWHGHVHQVDPEODUUHSDUDUPRGLILFDURUHHPSOD]DUcualquier pieza del producto. Para acceder a informaciónsobre la Garantía, consulte la página 13.Ŷ1RLQWHQWHGHVHQVDPEODUUHSDUDUPRGLILFDURUHHPSOD]DUcualquier pieza del producto.Ŷ1RXVHDFFHVRULRVTXHQRKD\DQVLGRUHFRPHQGDGRVSRUHOfabricante.Ŷ$OPRYHULQVWDODU\XWLOL]DUHOHOHFWURGRPpVWLFRVHGHEHUitener cuidado para evitar dañar la tubería del refrigerante.Ŷ(OVHUYLFLRWpFQLFRGHEHUiVHUUHDOL]DGRSRUSHUVRQDOautorizado del servicio de fábrica, y los componentes podránser reemplazados por componentes de repuesto autorizadospor el fabricante.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Cubo de hielo Cuchara de hieloClip de tanque lateral Bandeja de goteo Tanque lateral NOTA: Sólo incluido con el modelo XPIO13BCBT y XPIO13SCSS la base49-1000464 Rev. 4 5 Requisitos de instalación PRECAUCIÓN Riesgo al Levantar: se recomienda contar con dos personas para trasladar e instalar la máquina de hielo, a fin de evitar lesiones.Ŷ(VWHSURGXFWRIXHGLVHxDGRSDUDVXLQVWDODFLyQHQLQWHULRU1RXVHODPiTXLQDGHKLHORHQiUHDVH[WHULRUHVŶ(VWHSURGXFWRGHEHUiVHULQVWDODGRVREUHXQDsuperficie plana y nivelada, capaz de soportar elpeso total cuando esté lleno de agua.Ŷ$VHJ~UHVHGHFRQWDUFRQXQHVSDFLRPtQLPRGHtres pulgadas (3") sobre los laterales y las paredestraseras de la máquina de hielo, a fin de lograr una circulación de aire adecuada.Ŷ,QVWDOHHOSURGXFWRHQXQiUHDELHQYHQWLODGDFRQXQDtemperatura ambiente de entre 55° y 90°.Ŷ1RFRORTXHHOSURGXFWRFHUFDGHIXHQWHVGHFDORUtales como hornos o superficies de cocción.Ŷ1RFRORTXHHOSURGXFWRHQFRQWDFWRGLUHFWRFRQODOX]del sol. Preparación de la Opal para su uso 5HWLUHHOPDWHULDOGHHPEDODMHFRQFXLGDGR1RXVHherramientas puntiagudas que puedan dañar loscontenidos de la caja.2. Asegúrese de que todos los componentes esténpresentes. En caso de faltar un ítem, por favorcomuníquese a 1.866.907.6718.3. Coloque la máquina de hielo en posición paradasobre una superficie plana y nivelada y enchufe lamisma. ,QVWDOHODEDQGHMDGHJRWHRGHVOL]DQGRODPLVPDGHEDMRGHOH[WUHPRIURQWDOGHOD2SDO/DVUDQXUDVGHla bandeja se deberán alinear con el pie frontal de laOpal.5. Enjuague la máquina de hielo con agua limpia durantecinco minutos antes de su primer uso. Comiencepor el paso 4 de las instrucciones de limpieza de laSiJLQD1RHVQHFHVDULRXVDUEODQTXHDGRUHVSDUDHOprimer enjuague. AVISO Algunos tipos de lámparas debajo del gabinetepodrán generar un nivel de calor que ocasione daños sobre el aspecto de la parte superior de la Opal. Puesta en marcha
aking Ice Defr osting CleaningHold 3 SecAdd WaterCleanLightPower6 49-1000464 Rev. 4 $¿QGHTXHHOJXVWRGHODVSHSLWDVGHKLHORVH mantenga fresco y que la Opal tenga un gran aspecto, le recomendamos limpiar esta última por lo menos una vez por semana. 3DUDOLPSLDUHOH[WHULRUGHODPiTXLQDGHKLHOR desenchufe el producto, y luego use una tela suave y húmeda con agua y jabón para limpiar de forma suave
LQR[LGDEOHVHSRGUiUHDOL]DUFRQOLPSLDGRUHVGHDFHUR LQR[LGDEOHFRPHUFLDOPHQWHGLVSRQLEOHV8VHVyORXQ limpiador líquido libre de material abrasivo y frote en la dirección de las líneas del cepillo con una esponja VXDYH\K~PHGD1RXVHFHUDSDUDHOHFWURGRPpVWLFRV esmaltes, solventes o químicos sobre el acero LQR[LGDEOH1RXVHMDEyQSDUDOLPSLDUHOGHSyVLWR8VH una tela suave humedecida con agua. ADVERTENCIA 5LHVJRGH([SRVLFLyQD Químicos: al limpiar con blanqueador, use el mismo en un área bien ventilada y evite la mezcla con otros limpiares hogareños. ADVERTENCIA 'HVHQFKXIHHOSURGXFWRDQWHV de realizar la limpieza manual o cuando no esté en uso. Procedimiento de limpieza / desinfección del sistema Para limpiar los componentes interiores de la Opal, complete los siguientes pasos: 'HVHQFKXIHOD2SDO 5HWLUHHOILOWURGHDJXDGHHVWDUSUHVHQWH\ reemplace el mismo por la tapa de entrada con malla al depósito. Consulte la figura 1. 'UHQHOD2SDOSDUDDFFHGHUDLQVWUXFFLRQHV detalladas, consulte la página 8).
4. Cree una solución de cinco tazas de agua y una
cantidad de blanqueador hogareño del tamaño de una cucharada de té. Para más instrucciones sobre cómo eliminar depósitos de minerales duros, vaya a la página 8.
5. Vierta la solución en el depósito de agua. Ver figura
6. Enchufe la Opal y mantenga presionado el botón
³&OHDQ´/LPSLH]DGXUDQWHVHJXQGRVSDUDLQLFLDUHO
proceso de limpieza. Ver figura 3. .
7. El agua comenzará a circular y el indicador de
³/LPSLH]D´VHLOXPLQDUiVREUHHOODGRL]TXLHUGRGHOD unidad para confirmar que la unidad se encuentra
DKRUDHQHOSURFHVRGHOLPSLH]D9HUILJXUD/XHJR
de tres minutos el agua dejará de circular y el LQGLFDGRUGH³/LPSLH]D´VHDSDJDUi NOTA: No use jabón para limpiar el depósito de agua. Cuidado y limpieza Figura 4 Figura 3 Figura 1 Figura 2 Agua /tQHDGH llenado de yacimientos Hold 3 SecCleanLight PowerMaking IceDefrosting CleaningAdd WaterMaking IceDefrosti g Cleaning
Procedimiento de limpieza / desinfección del sistema
&XDQGRHOLQGLFDGRUGH/LPSLH]D´VHDSDJXHGUHQHOD
Opal. 'HVHQJDQFKHODSDUWHVXSHULRUGHODVPDQJXHUDVGH drenaje sobre la parte trasera de la unidad. Consulte la figura 5. /XHJRFRORTXHODVPLVPDVSDUDTXHGUHQHQHQXQ lavabo o balde que se encuentre debajo del nivel de la máquina de hielo. Consulte las figuras 6 y 7. 5HWLUHORVHQFKXIHV\GHMHTXHHODJXDVHGUHQH completamente. Consulte la figura 7.
12. Una vez que el flujo de agua finalice, vuelva a insertar
los tapones de drenaje.
13. Agregue cinco tazas de agua fresca al depósito
de agua, y mantenga presionado el botón “Clean”
/LPSLH]DSDUDLQFLDUXQVHJXQGRFLFORGHOLPSLH]D
(QMXDJXHWUHVYHFHVFRQDJXDIUHVFD5HSLWDORVSDVRV 8 a 13 dos veces más, agregando agua fresca al depósito cada vez. (Puede continuar repitiendo el ciclo de enjuague tantas veces como lo desee). 5HHPSODFHODVWXEHUtDVGHGHVDJHHQODSDUWH trasera. Consulte la figura 8.
16. Una vez completado, presione el botón “Power”
(Encendido) para iniciar la máquina de hielo. Consulte la figura 9. Cuidado y limpieza Figura 5 Tire hacia la izquierda para desenganchar Figura 8 5HHPSODFHORVWXERVGHGUHQDMH Figura 7 Figura 9 Figura 6 Hold 3 Sec Clean Light Power8 49-1000464 Rev. 4 Cuidado y limpieza Comprensión de la pantalla Remoción de depósitos minerales /OHQHHOGHSyVLWRFRQYLQDJUHKDVWDODOtQHDGHOOHQDGRPi[LPR\HMHFXWHKDVWDWUHVFLFORVGH limpieza. O compre un kit de limpieza Opal y siga las instrucciones en el interior.
2. Si usa vinagre, deje el vinagre en la unidad durante 18 horas y coloque una toalla
empapada en vinagre en el conducto de hielo durante la noche para disolver aún más la acumulación de minerales. /LPSLHORVVHQVRUHVFRQYLQDJUH\OLPSLHFRQDJXD'HVSXpVGHGUHQDUHOYLQDJUHHMHFXWH tres ciclos de enjuague, usando agua fresca para cada enjuague. Limpieza de la papelera y la bandeja Para limpiar el depósito de hielo, retire el depósito de hielo de la fábrica de hielo y límpielo con un paño suave KXPHGHFLGRFRQDJXDMDERQRVD(QMXDJXHELHQ6HFDUFRQXQSDxRVXDYH1RXVHVROYHQWHVRSURGXFWRVTXtPLFRV /DEDQGHMDGHJRWHRGHEHOLPSLDUVHHQVHFR(ODJXDTXHTXHGDHQHVWDiUHDSXHGHGHMDUGHSyVLWRV3DUDOLPSLDU la bandeja de goteo, retire la bandeja de Opal y use un paño suave humedecido con agua jabonosa suave para OLPSLDUVXDYHPHQWHODVXSHUILFLH6HFDUFRQXQSDxRVXDYH1RXVHVROYHQWHVRSURGXFWRVTXtPLFRV Encendido Cuando se presione el botón Power (Encendido), se iniciará el proceso de producción de hielo. Luz /DIXQFLyQ/LJKW/X]FXHQWDFRQWUHVPRGRVGLIHUHQWHV
21',02))(QFHQGLGR$WHQXDGR$SDJDGR$OWHUQH
entre los tres modos presionando el botón de la luz hasta que alcance el modo de iluminación deseado. Limpieza El ciclo de limpieza se inicia manteniendo presionado el ERWyQ&OHDQ´/LPSLH]DGXUDQWHWUHVVHJXQGRV Luces del indicador El cuarto indicador sobre el lado izquierdo de la unidad muestra el estado actual de la Opal. Si se resalta “Add Water” (Agregar Agua), la unidad necesitará más agua antes de poder realizar el ciclo de producción de hielo o de limpieza. WiFi Utilizando la aplicación móvil complementaria de la SmartHQ, los clientes se podrán conectar a su Opal y controlar la misma desde su dispositivo Android o iPhone. /DOX]LQGLFDGRUDVREUHHOODGRL]TXLHUGRFRQ¿UPDUiTXHOD FRQH[LyQIXHH[LWRVD9HDODSiJLQDSDUDVDEHUFyPR FRQHFWH2SDO,FH0DNHUDODDSOLFDFLyQ:L)L Making Ice Defrosting Cleaning Hold 3 Sec Add Water Clean Light Power Figura 10 Figura 11 Figura 12 Figura 13 CUIDADO Y LIMPIEZA49-1000464 Rev. 4 9
Fabricación de hielo con la Opal Drenaje de la Opal Filtro de Agua 8QDYH]¿QDOL]DGDODOLPSLH]DGHOD2SDOWUDVODGHODPiTXLQDGHKLHORKDVWDVXXELFDFLyQGHVHDGD\FRPSOHWHORV siguientes pasos: 5HWLUHHOUHFLSLHQWHSDUDKLHOR /OHQHHOGHSyVLWRFRQDJXDSRWDEOHVHJXUDSDUD EHEHUKDVWDODOtQHDGH/OHQDGR0i[LPR/DGXUH]D del agua deberá ser inferior a 12 granos por galón. 1ROOHQHHOGHSyVLWRFRQQLQJ~QRWUROtTXLGRTXHQR sea agua. El uso de cualquier líquido que no sea agua potable se considerará como uso incorrecto y anulará su garantía.
3. Enchufe la máquina de hielo en un tomacorriente
4. Presione el botón Power (Encendido) para iniciar la
máquina de hielo. El indicador sobre el lado izquierdo LOXPLQDUi³0DNLQJ,FH´3URGXFLHQGR+LHORSDUD confirmar que la unidad comenzó a producir hielo. /D2SDOFRPHQ]DUiDSURGXFLUKLHORHQ DSUR[LPDGDPHQWHHQWUH\PLQXWRVeVWD continuará fabricando hielo hasta que el recipiente esté lleno o se quede sin agua. Para continuar fabricando hielo, sólo agregue más agua. /HUHFRPHQGDPRVGUHQDUOD2SDOFXDQGR /DJXDUGHRHQFXDOTXLHUPRPHQWRHVTXHVHD reubicada. /DPDQWHQGUiDSDJDGDSRUPiVTXHXQRVSRFRVGtDV (Por ejemplo: vacaciones) 1RHVWpXVDQGRPXFKRKLHOR/DUHFLUFXODFLyQ continua de agua derretida podrá afectar el gusto. Para obtener mejores resultados, drene la Opal. El Filtro de Agua de la Opal, disponible en GE
$SSOLDQFHVHVHO~QLFR¿OWURGHDJXDFRPSDWLEOHFRQ
la Opal. Por favor, siga las instrucciones de instalación LQFOXLGDVFRQVX¿OWUR
7DQTXH/DWHUDOVHSRGUiODYDUGHVFRQHFWDQGRODPDQJXHUD\ agregando una pequeña cantidad de agua con jabón a ésta. Frote todo lo que sea necesario y enjuague completamente. El agua del enjuague deberá ser drenada a través del puertode la parte trasera. Enjuague bien la tapa, la válvula de goma, el tanque y la EDVHD¿QGHHOLPLQDUFXDOTXLHUUHVLGXRGHMDEyQFRQVXOWHOD ilustración). 12/$9((/7$148(/$7(5$/'(//$9$9$-,//$6 'HVHQFKXIHOD0iTXLQDGH3HSLWDVGH+LHORGHOD2SDO 'HVHQJDQFKHODVWXEHUtDVGHGHVDJHGHOD2SDO\GUHQHHO agua de la reserva. &RQHFWHODWXEHUtDGHGHVDJHFRQODHWLTXHWD%DODSDUWH
WUDVHUDGHODEDVHGHO7DQTXH/DWHUDOGHOD2SDO
$VHJ~UHVHGHTXHODWXEHUtDGHGHVDJH$HVWpFRQHFWDGD al gancho negro e instalada en la parte trasera de la Opal. $VHJ~UHVHGHTXHODWXEHUtDGHGHVDJH%TXHVHFRQHFWD DO7DQTXH/DWHUDOHVWpFRORFDGDGHIRUPDSODQDVREUHOD mesada. Tapa y válvula laterales del tanque 'HVHQFKXIH este tubo de drenaje (B) de la percha ne- gra y conecte este tubo al tanque lateral Conecte el tubo de drenaje B en el tanque lateral aquí.
Tubo B unido al tanque lateral Tubo B unido al tanque lateral NOTA: El Accesorio del Tanque Lateral sólo se incluye con el número de modelo XPIO13BCBT y XPIO13SCSS 127$+D\GRVWXEHUtDVGHGHVDJHXELFDGDVHQODSDUWH trasera de su Máquina de Pepitas de Hielo Opal, indicadas FRPRWXEHUtDVGHGHVDJH$\%HQODLOXVWUDFLyQTXHVH encuentra en la página 1.49-1000464 Rev. 4 11
ACCESORIO DEL TANQUE LATERAL
Accesorio Del Tanque Lateral
12. Enchufe la Máquina de Pepitas de Hielo Opal, y comience a producir hielo.
Sie clip de tanqueVista inferior Vista inferiorÁrea del clip del tanque lateralClip lateral del tanque clip lateral del tanque clip lateral del tanque NOTA: El Accesorio del Tanque Lateral sólo se incluye con el número de modelo XPIO13BCBT y XPIO13SCSS.12 49-1000464 Rev. 4
ACCESORIO DEL TANQUE LATERAL
Accesorio Del Tanque Lateral ADVERTENCIA $¿QGHUHGXFLUHOULHVJRGHGHVFDUJDVHOpFWULFDVROHVLRQHVDOXVDUOD2SDOVLJDHVWDV precauciones básicas de seguridad:
Ŷ'HVHQFKXIHHOSURGXFWRDQWHVGHUHDOL]DUODOLPSLH]D
manual o cuando no esté en uso. Ŷ1RXVHODPLVPDFRQDJXDTXHQRVHDVHJXUDDQLYHO microbiológico o de calidad desconocida.
encuentre instalado en una superficie nivelada que se
permanezca limpia durante el llenado y el funcionamiento. El usuario se deberá lavar y secar las manos antes de abrir y cerrar la tapa. Uso y Cuidado Limpieza del Tanque Lateral
la válvula con detergente para platos y agua caliente, según sea necesario. Asegúrese de que la tapa esté limpia luego de retirar y volver a colocar la misma de forma manual. Ŷ6yORUHWLUHODWXEHUtDVGHGHVDJHFXDQGRVH encuentren cerca de un lavabo o balde, ya que retirar ODWXEHUtDVGHGHVDJHGHOD2SDORGHO7DQTXH/DWHUDO GHOD2SDOSURGXFLUiHOGHVDJHGHFXDOTXLHUDGHHVWDV unidades. Instalación y Ubicación Correctas El tanque lateral deberá ser instalado de forma nivelada con el frente de la Máquina de Pepitas de Hielo Opal, de PRGRTXHQREORTXHHODVYHQWLODFLRQHVGHOÀXMRGHDLUH de la Máquina de Pepitas de Hielo Opal. Es necesario
DSR\DUHO7DQTXH/DWHUDOGHOD2SDOHQXQDVXSHU¿FLHGHO
mismo nivel que su Máquina de Pepitas de Hielo Opal. 1RHOHYHHO7DQTXH/DWHUDOGHOD2SDO\DTXHpVWHVH podrá desbordar. Para Eliminar Depósitos Minerales Mezcle dos cuartos de galón de agua con dos cuartos de JDOyQGHYLQDJUH2XVHHO.LWGH/LPSLH]DGHOD2SDO /LPSLHFXDOTXLHUDFXPXODFLyQGHPLQHUDOHVRGHSyVLWRV visibles con esta solución. Si se encuentran depósitos presentes en el tanque, llénelo con esta solución y deje el mismo en remojo. Asegúrese de drenar y enjuagar
HOWDQTXHFRPSOHWDPHQWHOXHJRGHODOLPSLH]D/RV
depósitos difíciles de eliminar podrán requerir más de un tratamiento. Soluciones de Problemas del Tanque Lateral
6LQRÀX\HDJXDGHVGHHO7DQTXH/DWHUDOKDVWDOD
Máquina de Hielo Opal: Es posible que haya burbujas en la tubería conectada al tanque lateral de la opal o que no esté colocada de IRUPDSODQD,QWHQWHDMXVWDUODWXEHUtDSDUDSHUPLWLUTXH el agua circule. Una vez que el agua comience a circular, normalmente no hará falta ningún otro ajuste. NOTA: El Accesorio del Tanque Lateral sólo se incluye con el número de modelo XPIO13BCBT y XPIO13SCSS.49-1000464 Rev. 4 13 SOLUCIONAR PROBLEMAS Sonidos Normales Interferencia de frecuencias radiales (VSRVLEOHTXHVXQXHYDPiTXLQDGHKLHORSURGX]FDVRQLGRVTXHQRVHDQFRQRFLGRV/DPD\RUtDGHHVWRVVRQLGRV
VRQQRUPDOHV/DVVXSHU¿FLHVGXUDVFRPRHOSLVRODVSDUHGHV\ODVPHVDGDVSXHGHQDPSOL¿FDUHVWRVVRQLGRV$
continuación se describen los sonidos que pueden ser nuevos para usted y aquello que pueda estar creando dichos sonidos. Ŷ581581(2±$OHQFHQGHUOD2SDOSRUSULPHUD vez, es posible que observe que el ventilador del condensador está girando. Ŷ3,7,'2±&XDQGRODERPEDGHDJXDHVHQFHQGLGDSRU primera vez, es posible que esté seca o levemente ruidosa. Una vez llena de agua, el sonido se reducirá GHIRUPDVLJQL¿FDWLYD Ŷ5(3,48(7(2±(VSRVLEOHTXHORVVRQLGRVGH UHSLTXHWHRVHDQSURGXFLGRVGHVGHHOÀXMRGHO refrigerante. Estos sonidos deberían reducirse
GHIRUPDVLJQL¿FDWLYDXQDYH]TXHHOVLVWHPDGH
refrigeración se encuentre estabilizado. Ŷ*25*27(2±&XDQGRHOVLVWHPDGHUHIULJHUDFLyQ se apague, es posible que haya un gorgoteo breve cuando el refrigerante deje de circular.
Ŷ=80%,'2±(OFRPSUHVRUHVXQPRWRU3URGXFHXQ
zumbido en un tono bajo mientras se encuentra en funcionamiento. Ŷ&/,&±$PHGLGDTXHODVSHSLWDVGHKLHORVRQ SURGXFLGDVODVPLVPDVFDHQHQHOFDMyQGHKLHOR/DV primeras pepitas producidas son las que mayor ruido hacen, ya que impactan contra el fondo del recipiente de hielo. A medida que el recipiente se llena, el ruido VHUHGXFHVLJQL¿FDWLYDPHQWH Ŷ&+,//,'2±&XDQGRVHDQHFHVDULRGHVFRQJHODUOD Opal, podrá comenzar a realizar chillidos a medida que el hielo comience a acumularse en torno a los mecanismos. El ciclo de descongelación es automático, y podrá tomar entre 30 y 45 minutos. 'XUDQWHHVWHWLHPSRHOERWyQIURQWDOQRUHVSRQGHUi Este producto fue probado y se determinó que cumple FRQORVOtPLWHVHVWDEOHFLGRVSRUHO7tWXOR&)53DUWH
±'LVSRVLWLYRVHPLVRUHVGH)UHFXHQFLDV5DGLDOHV
Su funcionamiento está sujeto a las condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no deberá causar interferencias nocivas y (2) Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan generar un funcionamiento no deseado. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se utiliza de acuerdo con las instrucciones, podrá ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Si el equipo no genera interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede comprobar desenchufando la Opal, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas: Ŷ5HRULHQWHRUHXELTXHODVDQWHQDVGH79RUDGLR
Ŷ,QFUHPHQWHODGLVWDQFLDHQWUHHOSURGXFWR\OD79ROD
radio. Ŷ Enchufe la Opal en un tomacorriente diferente al de la radio o la TV. El transmisor no deberá ser ubicado con ni estar en funcionamiento con otras antenas o transmisores. Configuración WiFi – SmartHQ 6XPiTXLQDGHKLHOR23$/HVWiKDELOLWDGDSDUD FRQH[LyQ:L)L(OSURGXFWRLQFRUSRUDXQDWDUMHWD de comunicación WiFi que le permite comunicarse con su teléfono inteligente para monitoreo, control y QRWL¿FDFLRQHVUHPRWDV Visite geappliances.com/ge/connected-appliances/ para obtener más información sobre las funciones de los dispositivos conectados y para saber qué aplicaciones de dispositivos conectados funcionarán con su teléfono inteligente.14 49-1000464 Rev. 4
'HVFULSFLyQGHOSURGXFWR Máquina de pepitas de hielo portátil Modelo ;3,2%&%7;3,26&66;3,2%&%7;3,26&66 9ROWDMH)UHFXHQFLD 9$&+] Corriente 3.0 A Capacidad de almacenamiento de hielo 3.0 lbs Promedio de fabricación de hielo OLEUDVSRUGtDOLEUDVSRUKRUD
Qué No Cubrirá GE Appliances: Por el período de: GE Appliances Reemplazará: Un Año A partir de la fecha de la compra original Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales RHQODIDEULFDFLyQ'XUDQWHHVWDgarantía limitada de un año, GE Appliances también proporcionará, sin costo alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado—para reemplazar partes defectuosas. GEAppliances.com 7HQJDDPDQRVXQ~PHURGHVHULH\VXQ~PHURGHPRGHORFXDQGRVROLFLWHVHUYLFLRWpFQLFR/ODPHDOSDUD preguntas de servicio.
Garantía Limitada de la máquina de pepitas de hielo Opal (;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6²6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWR tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a dos años o el período de tiempo más breve permitido por la ley. Para la venta en los 50 Estados Unidos y el Distrito de Columbia únicamente: Para clientes de EE. UU .: esta JDUDQWtDOLPLWDGDVHH[WLHQGHDOFRPSUDGRURULJLQDOGHORVSURGXFWRVFRPSUDGRVSDUDXVRGRPpVWLFRGHQWURGHORV(( UU. En Alaska y Hawái, la garantía limitada no incluye los costos de envío de unidades. $OJXQRVHVWDGRVQRSHUPLWHQODH[FOXVLyQRODVOLPLWDFLRQHVGHGDxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQFLDOHV(VWDJDUDQWtD limitada da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad. Garante: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantía.18 49-1000464 Rev. 4 Soporte al Cliente
Registre su Electrodoméstico £5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: GEAppliances.com/register o visite myopalservice.com para enviar una solicitud de servicio Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: (Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact (Q&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0&&RPPHUFLDO,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0 GEAppliances.ca/en/contact-us
ManualFácil