GE AEL08LS - Climatisation

AEL08LS - Climatisation GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AEL08LS GE au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GE AEL08LS - page 13
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Climatiseur portable GE AEL08LS, capacité de refroidissement de 8000 BTU, adapté pour des pièces jusqu'à 25 m².
Modes de fonctionnement Fonction refroidissement, déshumidification, ventilateur.
Consommation énergétique Classe énergétique : A, consommation électrique : 800 W.
Niveau sonore 55 dB(A) en fonctionnement normal.
Dimensions Dimensions : 70 x 35 x 30 cm, poids : 25 kg.
Utilisation Installation facile avec un kit de fenêtre inclus, télécommande pour un contrôle à distance.
Maintenance Filtres à air lavables, nettoyage recommandé tous les mois.
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de réservoir plein.
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - AEL08LS GE

Pourquoi ma climatisation GE AEL08LS ne refroidit-elle pas correctement ?
Vérifiez que le filtre à air n'est pas obstrué et nettoyez-le si nécessaire. Assurez-vous également que les fenêtres et les portes sont bien fermées pour éviter les fuites d'air.
Comment puis-je changer le mode de fonctionnement de ma climatisation ?
Utilisez la télécommande ou le panneau de contrôle sur l'unité pour sélectionner le mode souhaité (refroidissement, ventilation, déshumidification).
Quel est le niveau sonore de la climatisation GE AEL08LS ?
Le niveau sonore de l'unité est généralement autour de 54 dB, ce qui est comparable à une conversation normale.
Quel est le volume de la pièce que la climatisation peut refroidir efficacement ?
La GE AEL08LS est conçue pour refroidir des pièces allant jusqu'à environ 37 m².
Comment puis-je régler la température de ma climatisation ?
Utilisez la télécommande pour augmenter ou diminuer la température souhaitée. Vous pouvez également utiliser le panneau de contrôle sur l'unité elle-même.
Quelles sont les dimensions de l'unité GE AEL08LS ?
Les dimensions de l'unité sont de 70 cm de large, 38 cm de haut et 30 cm de profondeur.
Mon climatiseur fait des bruits étranges, que devrais-je faire ?
Vérifiez si l'unité est bien installée et si rien ne bloque les ventilateurs. Si le bruit persiste, contactez un technicien qualifié.
Comment puis-je nettoyer le filtre de ma climatisation ?
Retirez le filtre de l'unité, lavez-le à l'eau tiède avec un savon doux, rincez-le et laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller.
Est-il normal que de l'eau s'écoule de la climatisation ?
Oui, il est normal que de l'eau s'écoule de l'unité, surtout en mode déshumidification. Assurez-vous que le tuyau de drainage n'est pas obstrué.
Comment puis-je programmer ma climatisation pour qu'elle s'éteigne après un certain temps ?
Utilisez la fonction de minuterie sur la télécommande pour définir le temps après lequel vous souhaitez que l'unité s'éteigne.

Questions des utilisateurs sur AEL08LS GE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AEL08LS - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AEL08LS de la marque GE.

MODE D'EMPLOI AEL08LS GE

  • as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. In Order to Make a Warranty Claim: 12Consignes de sécurité p. 14
  • , 15 Consignes d’utilisation Commandes p. 16
  • –18 Entretien et nettoyage Filtre à air p. 18
  • Serpentins extérieurs p. 18
  • Instructions de montage p. 19
  • –22 Conseils de dépannage p. 23
  • Bruits normaux de fonctionnement p. 23
  • Assistance à la clientèle Assistance à la clientèle p. 26
  • Garantie Inscrivez ici les numéros de modèle et de série : Numéro de modèle : ____________________ Numéro de Série : _____________________ Vous trouverez ces numéros sur l’étiquette apposée sur le côté du climatiseur. En tant que partenaire d’ENERGY STAR p. 25

, GE a déterminé que ce produit était conforme aux exigences d’efficacité énergétique d’ENERGY STAR

  • Produits homologués ENERGY STAR

AEL06* AEL08*14 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION. AVERTISSEMENT ! Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures corporelles. N’utilisez cet appareil qu’aux fins prévues décrites dans le manuel d’utilisation. Ce climatiseur doit être correctement installé conformément aux Instructions d’Installation avant toute utilisation. Ne débranchez jamais votre climatiseur en tirant sur le cordon d’alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et tirez pour la sortir de la prise. Remplacez immédiatement tout cordon électrique usé ou endommagé. Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par un nouveau cordon d’alimentation obtenu du fabricant. Ne réparez pas le cordon endommagé. N’utilisez pas un cordon fissuré ou présentant des dommages dus aux frottements soit sur sa longueur ou aux extrémités du côté de la fiche ou du raccord. Eteignez votre climatiseur et débranchez-le avant de le nettoyer. GE n’offre pas de service d’entretien pour les climatiseurs. Nous vous recommandons de ne pas essayer d’effectuer l’entretien de votre climatiseur vous-même. Pour votre sécurité, ne stockez pas et n’utilisez pas de matériaux combustibles, d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables dans les parages de cet appareil ou de tout autre appareil. Tous les climatiseurs contiennent des fluides frigorigènes qui, conformément, à la législation fédérale doivent être retirés avant la mise au rebut de l’appareil. Si vous mettez au rebus un ancien appareil contenant des fluides frigorigènes, vérifiez la procédure à suivre auprès de la compagnie responsable de l’élimination. Si la prise de courant est d’un format différent de la fiche, cette prise doit être changée par un électricien qualifié. Ces systèmes de climatisation R410A nécessitent que les entrepreneurs et techniciens adoptent des outils, du matériel et des normes de sécurité approuvés pour utilisation avec ce réfrigérant. N’utilisez pas de matériel certifié pour le réfrigérant R22 uniquement.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon d’alimentation. Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. N’utilisez PAS d’adaptateur avec cet appareil. Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches (pour une mise à la terre) qui s’adapte à la prise de courant standard à 3 broches (pour une mise à la terre) pour minimiser les risques de chocs électriques par cet appareil. Le cordon d’alimentation est équipé d’un dispositif d’interruption du courant. Un bouton d’essai et de réenclenchement est fourni sur le boîtier de la prise. Vous devez tester le mécanisme régulièrement en appuyant d’abord sur le bouton TEST (essai) puis sur le bouton RESET (réenclenchement) lorsque l’appareil est branché. Si le bouton TEST (essai) ne bascule pas ou si le bouton RESET (réenclenchement) ne reste pas enclenché, cessez d’utiliser votre climatiseur et appelez un technicien de service qualifié. Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par un électricien qualifié pour s’assurer que le système est correctement mis à la terre. Dans le cas d’une prise biphasée, l’installateur a la responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise triphasée correctement mise à la terre. Le climatiseur doit toujours être branché à sa propre prise électrique d’une tension nominale correspondant à celle indiquée sur sa plaque signalétique. Ceci permet d’obtenir un meilleur rendement du climatiseur et évite de surcharger les circuits électriques du domicile qui risque d’occasionner un incendie en surchauffant. Consultez les Consignes d’Installations, dans la section Exigences Electriques pour les exigences de branchements électriques particuliers. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES15 www.GEAppliances.com AVERTISSEMENT ! LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.

RISQUE D’INCENDIE. Peut occasionner des blessures graves ou la mort.

  • NE PAS utiliser de rallonge avec ce climatiseur.
  • NE PAS utiliser de parasurtenseur ou d’adaptateur à prises multiples avec ce climatiseur.16 A propos des commandes du climatiseur. Commandes (sur certains modèles) Touche d’alimentation Met le climatiseur en position de marche ou d’arrêt. L’écran affiche la température de la pièce lorsque l’appareil est mis en marche. Affichage Affiche la température de la pièce ou le temps restant avant la mise en marche ou l’arrêt de l’appareil. Affiche la température de réglage lors de la programmation de la température pour les modes Cool (refroidissement) ou Energy Saver (economie d’energie). Le témoin lumineux Set (programmé) s’allume lors du réglage.REMARQUE : L’écran affichera la température de la pièce à la fin des réglages. Touches Temp Increase (Augmentation température) Ÿ/ Decrease (Réduction de la température) ź Sont utilisées pour programmer la température dans les modes Cool ou Energy Saver. Le témoin lumineux Set s’allume lors du réglage. Touches Delay Timer Increase (Augmentation du délai) Ÿ (+) / Decrease (Diminution du délai) ź(-) Chaque fois que vous effleurez les touches IncreaseŸ / Decrease ź sur l’appareil ou les touches Increase + / Decrease – de la télécommande, vous programmez la durée du délai lors de l’utilisation de la minuterie Delay 1-24hr (délai de 1-24h). Le témoin lumineux Set s’allume lors du réglage. Touches de vitesse du ventilateur Sont utilisées pour régler la vitesse du ventilateur de l’appareil sur Low (faible), Med (moyenne), High (elevée) ou Auto (automatique). REMARQUE : Sur la télécommande, utilisez les touches Increase + / Decrease – pour régler la vitesse du ventilateur sur Low, Med, ou High. Utilisez la touche Auto pour allumer le ventilateur en mode Auto. Touche Mode Est utilisée pour programmer le climatiseur sur les modes Cool , Energy Saver ou Fan Only (ventilateur uniquement). Touches de Délai/ Délai de 1 à 24 heures 'HOD\21GpODLGHPLVHHQPDUFKH³Lorsque le climatiseur est éteint, il peut être programmé pour démarrer automatiquement dans un délai de 1 à 24 heures à ses réglages précédents (mode, vitesse du ventilateur).'HOD\2))GpODLG·DUUrW³Lorsque le climatiseur est en fonctionnement, il peut être programmé pour s’arrêter automatiquement dans un délai de 1 à 24 heures.Comment le programmer :Appuyez sur la touche Delay 1-24hr (Délai de 1 à 24 heures) de l’appareil ou Delay pad (Touches de Délai) de la télécommande. Chaque fois que vous effleurez les touches IncreaseŸ / Decrease ź sur l’appareil ou les touches Increase + / Decrease – de la télécommande, vous programmez la durée du délai par intervalle de 1 heure. Le témoin lumineux Set s’allume lors du réglage.Pour connaître le temps restant sur la minuterie Delay 1-24hr, appuyez sur la touche Delay 1-24hr de l’appareil ou Delay pad (Touches de Délai)

la télécommande. Utilisez les touches Increase Ÿ / Decrease ź sur l’appareil ou les touches Increase + / Decrease – de la télécommande pour programmer un nouveau délai si nécessaire.Pour annuler la minuterie, appuyez sur la touche Delay 1-24hr jusqu’à ce que le voyant lumineux sur la touche Delay 1-24hr s’éteigne. Réinitialisation du Filtre Le témoin lumineux s’allumera au bout d’un cumul de 250 heures de fonctionnement du ventilateur pour rappeler la nécessité de nettoyer le filtre. Appuyez sur Reset Filter pour éteindre le témoin et remettre à zéro le temps de fonctionnement cumulé. Les fonctions et l’aspect peuvent varier. Les témoins lumineux à côté des touches à effleurement sur le tableau de commandes du climatiseur indiquent les réglages sélectionnés. Fan Fan Délai 1–24hrRéduction du délaiSélection du modeRéduction de la vitesse du ventilateurAugmentation et Réduction de la température programmée Augmentation du délai Marche automatique du ventilateurAugmentation de la vitesse du ventilateurMise en marche de l’appareil ON/OFF (marche/arrêt) Remarque : La lecture de température par défaut s’affiche en degré Fahrenheit (°F). Pour modifier l’affichage en degré Celcius (°C), appuyez simultanément sur les boutons d’augmentation

de la température et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes. Répétez la méthode pour effectuer un retour à l’affichage des degrés Fahrenheit (°F). NOTE : L’écran affiche toujours la température de la pièce sauf lorsque vous programmez la température ou la minuterie.PowerOn/OffFan Mode Auto ResetFilter High Med Low Cool Fan OnlyEnergy SaverDelay1-24 Hrs Set

Le témoin indique que l’appareil est en mode Programmation de la température ou du délai.Le témoin lumineux indique que la minuterie est programmée. Commandes du Climatiseur Télécommande Pour vous assurer d’un fonctionnement correct, pointez la télécommande vers le récepteur de signal du climatiseur. Assurez-vous qu’aucun obstacle pouvant bloquer le signal ne se trouve entre le climatiseur et la télécommande. Le rayon d’action de la télécommande s’étend jusqu’à 6,4 m (20 pieds). Assurez-vous que les piles sont récentes et correctement installées dans la télécommande. La télécommande renferme un aimant permettant de la fixer sur des surfaces métalliques. Télécommande www.GEAppliances.com Mode Cool (refroidissement) Utilisez le mode Cool (refroidissement) avec la vitesse du ventilateur sur Low (faible), Med (moyenne), High (elevée) ou Auto (automatique) pour refroidir. Appuyez sur les touches Temperature Increase (augmentation de la température) Ÿ / Decrease (diminution de la température) ź pour programmer la température souhaitée entre 18 °C et 30 °C (64 et 86 °F) par incréments de 0,5 °C (1 °F). Un thermostat électronique permet de maintenir la température de la pièce. Le compresseur se met en marche et s’arrête à intervalles réguliers pour maintenir la température de la pièce à un niveau de confort choisi. Réglez le thermostat à une valeur plus basse et l’air ambiant se refroidira. Réglez le thermostat à une valeur plus élevée et l’air ambiant se réchauffera. REMARQUE : Si le climatiseur éteint est allumé alors qu’il est programmé sur un réglage Cool ou si vous passez d’un mode Ventilation à un mode de Refroidissement, il faudra environ 3 minutes pour que le compresseur se remette en marche et recommence à refroidir. Descriptions du Refroidissement 3RXUXQ5HIURLGLVVHPHQW1RUPDO³Sélectionnez le mode Cool avec la vitesse du ventilateur sur Med ou High et un réglage à une température moyenne. 3RXUXQ5HIURLGLVVHPHQW0D[LPDO³Sélectionnez le mode Cool avec la vitesse du ventilateur sur High et un réglage à une température plus basse. Pour un Refroidissement plus Silencieux ou Durant OD1XLW³Sélectionnez le mode Cool avec la vitesse du ventilateur sur Low et un réglage à une température moyenne. Mode Fan Only (ventilateur uniquement) Utilisez le mode Fan Only avec une vitesse de ventilateur réglée sur Low, Med ou High pour faire circuler l’air et le filtrer sans le refroidir. Etant donné que le mode Fan Only ne permet pas de refroidissement, le réglage de la température n’affiche pas. La température de la pièce s’affiche à l’écran. REMARQUE : La vitesse de ventilateur auto ne peut être utilisée lorsque le climatiseur est sur le mode Fan Only. En cas de panne ou d’interruption de courant, l’appareil redémarre automatiquement après rétablissement de l’alimentation électrique et conserve les derniers réglages utilisés. Si la fonction Delay 1-24hr (Délai de 1 à 24 heures) était utilisée, l’appareil reprend son compte à rebours. Vous aurez peut-être besoin de programmer une nouvelle heure. Fonction de conservation des réglages après une coupure de courant Réglez la vitesse du ventilateur sur auto pour que la vitesse du ventilateur se règle automatiquement à la vitesse nécessaire à l’obtention des réglages apportant un niveau de confort optimal à la température programmée. Si la pièce demande un refroidissement supplémentaire, la vitesse du ventilateur augmente automatiquement. Si la pièce demande moins de refroidissement, la vitesse du ventilateur diminue automatiquement. REMARQUE : La vitesse de ventilateur auto ne peut être utilisée lorsque le climatiseur est sur le mode Fan Only. Auto Fan Speed (vitesse du ventilateur auto) Ne faites pas fonctionner votre appareil lorsque les températures extérieures sont en dessous de 0 °C (32 °F). Ce climatiseur froid seul n’est pas conçu pour fonctionner avec des températures extérieures en dessous de 0 °C (32 °F). Il ne doit pas être utilisé lorsque les températures extérieures sont en dessous de 0°C (32°F). Mode Energy Saver (economie d’énergie)

Ce mode optimise la puissance de refroidissement de votre climatiseur, vous faisant du même coup économiser de l’énergie. Une fois la température du point de réglage atteinte, le ventilateur s’éteindra par intervalles pour économiser l’énergie. Il s’allumera aussi périodiquement pour faire en sorte que la pleine capacité de refroidissement du système soit utilisée. Il s’agit du mode par défaut de l’appareil. À chaque fois qu’il est mis hors tension, l’appareil redémarrera en mode Économie d’énergie. Cela inclut aussi le mode Delay (Délai de mise en marche). À la première mise sous tension de l’appareil, les réglages de température et du ventilateur indiqueront respectivement 70° et Low (Faible). Vous pouvez régler la vitesse du ventilateur et la température selon vos critères de confort. Energy Saver ON (économie d’énergie activée) : Le mode d’économie d’énergie contribue à réduire la consommation d’électricité. Dans ce mode, il est normal que le ventilateur s’éteigne puis se rallume en alternance. Ce cycle de redémarrage peut se répéter plusieurs fois. En raison des arrêts périodiques du ventilateur, vous remarquerez peut-être une variation de la température et de l’humidité ambiantes. Energy Saver OFF (économie d’énergie désactivée) : Lorsque ce mode est désactivé, le ventilateur fonctionne continuellement, et dans le mode Cool (refroidissement), le compresseur s’allume et s’éteint en alternance pour maintenir la température ambiante.1 Retirez le couvercle du logement des piles en le faisant glisser dans le sens indiqué par la flèche.

Insérez les nouvelles piles en vous assurant que les pôles (+) et (–) de la pile sont orientés dans la bonne direction.

Remettez le couvercle en le faisant glisser. REMARQUES : Utilisez 2 piles alcalines AAA d’1,5 Volt. N’utilisez pas de piles rechargeables. Retirez les piles de la télécommande si vous prévoyez de ne pas utiliser votre climatiseur pendant un certain temps. Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usées. Ne mélangez pas ensemble les piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc). Direction de l’Air Utilisez le levier pour régler la direction de l’air vers la gauche ou vers la droite seulement. Information supplémentaire importante. Filtre à Air Le filtre à air derrière la grille frontale doit être vérifié et nettoyé au bout de 30 jours de fonctionnement ou plus souvent si nécessaire. Pour retirer : Tirez l’onglet sur le côté droit de l’appareil jusqu’à ce que le filtre soit sorti. Pour retirer : Ouvrez la grille d’entrée en tirant vers le bas sur les languettes des coins supérieurs de la grille d’entrée jusqu’à ce que la grille soit dans une position à 45 degrés. Retirez le filtre. Nettoyez le filtre avec de l’eau savonneuse tiède. Rincez le filtre et laissez-le sécher avant de le remettre dans le climatiseur. Ne nettoyez pas votre filtre au lave-vaisselle. MISE EN GARDE: NE faites PAS fonctionner le climatiseur sans le filtre sous peine de le boucher avec de la poussière et de la charpie et de réduire son efficacité Serpentins Extérieurs Les serpentins situés du côté extérieur du climatiseur doivent être régulièrement vérifiés. S’ils sont obstrués par des poussières ou de la suie, il est possible de les faire nettoyer par des professionnels. A propos des commandes du climatiseur. www.GEAppliances.com Eteignez et débranchez le climatiseur avant tout nettoyage. Pour le nettoyer, utilisez de l’eau et un détergent doux. N’utilisez pas d’eau de Javel ou de nettoyants abrasifs. Grille et Boîtier Comment Insérer les Piles dans la Télécommande Entretien et nettoyage du climatiseur. Languette Languette

18AVANT DE COMMENCER

Lisez ces instructions entièrement et attentivement.

IMPORTANT ³ Conservez ces instructions pour l’inspecteur électrique local.

IMPORTANT ³ Respectez tous les codes et règlements en vigueur. Remarque pour l’installateur – Assurez–vous de remettre ces instructions au client.• Remarque pour le client – Conservez ces instructions pour toute référence future.• Niveau de compétence – L’installation de cet appareil demande des connaissances de base en mécanique.• Délai d’exécution – Environ 1 heure• Nous recommandons que l’installation de ce produit soit effectuée par deux personnes.• L’installateur est responsable de l’installation correcte de l’appareil.• La panne de l’appareil due à une mauvaise installation n’est pas couverte par la garantie.• Vous DEVEZ utiliser toutes les pièces fournies et suivre la procédure d’installation du climatiseur décrite dans cette notice. Instructions Climatiseur

de montage Certains modèles nécessitent une prise mise à la terre de 115/120 Volts AC, 60 Hz, protégée par un fusible à action différée ou par un disjoncteur.La fiche triphasée avec terre réduit le risque de choc électrique. Si la prise murale que vous envisagez d’utiliser est biphasée, vous avez la responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise triphasée correctement mise à la terre. Certains modèles nécessitent une prise mise à la terre de 230/208 Volts AC, protégée par un fusible à action différée ou par un disjoncteur. Ces modèles doivent être installés sur leur propre circuit dérivé pour éviter de surcharger les circuits électriques du domicile qui peut occasionner un risque d’incendie par surchauffe des câbles. EXIGENCES ÉLECTRIQUES MISE EN GARDE : Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon d’alimentation.Ne changez pas la fiche du cordon d’alimentation du climatiseur.Un câblage en aluminium du domicile peut RFFDVLRQQHUGHVSUREOqPHVSDUWLFXOLHUV³consultez un électricien qualifié.

OUTILLAGE NÉCESSAIRES

Tournevis cruciforme PhillipsRègle ou mètreCrayonNiveauCiseaux ou couteau Tournevis à tête plateLe cordon d’alimentation est équipé d’un dispositif d’interruption du courant. Un bouton d’essai et de réenclenchement est fourni sur le boîtier de la prise. Vous devez tester le mécanisme régulièrement en appuyant d’abord sur le bouton TEST (essai) puis sur le bouton RESET (réenclenchement) lorsque l’appareil est branché. Si le bouton TEST (essai) ne bascule pas ou si le bouton RESET (réenclenchement) ne reste pas enclenché, cessez d’utiliser votre climatiseur et appelez un technicien de service qualifié. Questions? Composez le 800.GE.CARES (800.432.2737) ou visitez notre site web à : www.GEAppliances.com20 Instructions de montage Panneau en accordéon droit Type A (4) Type B (6) Joint d’étanchéité supérieur en mousse de la fenêtre Panneau en accordéon gauche Joint d’étanchéité de la fenêtre à guillotine Rail de montage supérieur Climatiseur Ferrure de verrouillage de la fenêtre (1)

(L’aspect peut varier) Bande d’étanchéité du rail de montage supérieurInstructions de montage INSTRUCTION RELATIVE

  • Ces instructions sont valables pour une fenêtre standard à guillotine à deux châssis mobiles. Vous devrez modifier les instructions pour les autres types de fenêtres.
  • Le climatiseur peut être installé sans les panneaux en accordéons si la fenêtre est étroite. Référez-vous aux dimensions de la fenêtre indiquées dans le croquis à droite.
  • Toute la ferrure de montage doit être solidement fixée au bois, à la maçonnerie ou au métal.
  • La prise d’alimentation électrique doit se trouver à portée du cordon d’alimentation.
  • Suivez les dimensions indiquées pour votre modèle dans le tableau et sur le croquis. Modèles A B AEL06 13 1/2pomin. 22 1/2po–38po AEL08

Installez le rail de montage supérieur avec 4 vis de type A de l’extérieur du boîtier. Maintenez le panneau en accordéon dans une main et tirez doucement pour libérer l’extrémité ouverte.

Rail de montage supérieurRail de montage inférieur (Avec les panneaux en accordéon)

Le cadre de la contre-fenêtre empêche le climatiseur de pencher vers l’extérieur, et donc de se drainer correctement. Pour régler ce problème, fixez un morceau de bois au rebord de la fenêtre.

LARGEUR : 2 po LONGUEUR : Suffisamment long pour se loger à l’intérieur du cadre de la fenêtre. ÉPAISSEUR : Pour déterminer l’épaisseur, placez un morceau de bois sur le rebord de la fenêtre de façon à ce que le morceau de bois soit ½ po plus élevé que le dessus du cadre de la contre-fenêtre ou du cadre en vinyle. Fixez solidement à l’aide de vis ou de clous fournis par l’installateur.

(Dans certains modèles, la bande d’étanchéité peut déjà être fixée sur le rail de montage supérieur. Le cas échéant, ignorez cette étape.) Retirez la pellicule de la bande d’étanchéité du rail de montage supérieur et apposez cette bande d’étanchéité sur le bas du rail de montage supérieur, le long du bord avant.

Rail de montage supérieurRetirez la pellicule de la bande d’étanchéitéRail de montage supérieurBande d’étanchéitéVUE FRONTALE½ po plus élevé que le cadre de la contre-fenêtreCadre de la contre-fenêtre Bois Rebord½ po plus élevé que le cadre en vinyle (sur certaines fenêtres)Cadre en vinyle 21Instructions de montage

Placez le climatiseur sur le rebord avec le rail de montage inférieur contre le rebord arrière. Centrez-le et fermez la fenêtre derrière le rail de montage supérieur. Il doit être de niveau ou légèrement penché vers l’extérieur. Utilisez un niveau, environ 1/3 de bulle donnera la pente correcte vers l’extérieur. Etirez les panneaux en accordéon gauche et droit jusqu’aux cadres verticaux de la fenêtre et fixez-les à l’aide de 5 vis de type B au travers des trous dans les panneaux.

Découpez le joint de la fenêtre à guillotine à la longueur adéquate. Décollez la pellicule protectrice et collez le joint sur le dessous du cadre de la fenêtre.

Découpez le joint d’étanchéité supérieur en mousse à la largeur de la fenêtre.Insérez la mousse entre la vitre et la fenêtre pour empêcher l’air et les insectes de pénétrer dans la pièce.NOTE : Si le joint d’étanchéité fourni ne s’adapte pas à votre fenêtre, procurez-vous localement l’article approprié afin d’obtenir une étanchéité adéquate de l’installation.

MISE EN GARDE : Pour preventez la verre brisez dans les fenêtres, attachez une ferrure de verrouillage de la fenêtre à la côté de la fenêtre à l’aide d’une vis de type B.

(suite) Faites glisser l’extrémité libre du panneau en accordéon dans les rails de panneau latéral. Faites glisser le panneau vers le bas. Assurez-vous de laisser suffisamment d’espace pour glisser le haut et le bas du cadre dans les rails de l’enceinte. NOTE : Il y a un panneau en accordéon gauche et un panneau en accordéon droit. Assurez-vous d’utiliser le panneau approprié pour chaque côté.Faites glisser les panneaux en accordéon gauche et droit dans les rails de montage inférieur et supérieur.

Partie supérieure gauchePartie supérieure droite Rail de montage supérieurRail de montage inférieur

Vis de type B 22Avant d’appeler le service . . . Bruits normaux de fonctionnement

Vous pouvez entendre un cliquetis dû à de l’eau qui est absorbée et est projetée contre le condensateur les jours de pluie où quand il y a beaucoup d’humidité. Cette caractéristique diminue l’humidité et améliore le rendement.

Vous pouvez entendre le claquement du thermostat quand le compresseur se met en marche et s’arrête.

De l’eau s’amasse dans le plateau du bas pendant les périodes de grande humidité ou s’il pleut. Cette eau peut déborder et couler de l’appareil du côté extérieur.

Le ventilateur peut tourner même quand le compresseur ne fonctionne pas. Problème Causes possibles Que faire Le climatiseur ne se Le climatiseur • Assurez-vous que la fiche du climatiseur soit bien branchée met pas en marche est débranché. dans la prise murale. Le fusible a sauté/ • Vérifiez la boîte à fusible/à disjoncteurs et remplacez le fusible le disjoncteur est ouvert. ou rebranchez le disjoncteur. Il y a une panne de courant. • S’il se produit une panne de courant, débranchez le climatiseur en le mettant en position OFF (arrêt) . Quand le courant revient, attendez 3 minutes avant de remettre en marche le climatiseur, pour éviter de déclencher la surcharge du compresseur. Le mécanisme d’interruption • Appuyez sur le bouton RESET (remise en marche) situé sur la fiche de courant est déclanché. du cordon électrique.

  • Si le bouton RESET ne reste pas enfoncé, arrêtez le climatiseur d’air et appelez un technicien qualifié. Le climatiseur ne refroidit La circulation d’air est bloquée. • Assurez-vous qu’il n’y a pas de rideau, de store ou de meuble pas autant qu’il le devrait qui bloque le devant du climatiseur. Le contrôle de température • En mode Cool (frais) appuyez sur la touche Decrease

pad. n’est pas bien réglé.

  • Sur les modèles dotés de boutons de commandes, tournez le bouton de température sur une valeur plus élevée. Le filtre à air est sale. • Nettoyez le filtre au moins tous les 30 jours. Consulter la section Instructions de fonctionnement. La chambre était chaude. • Après avoir mis en marche le climatiseur, attendez que la chambre se refroidisse. L’air froid s’échappe • Vérifiez les grilles à registre de plancher et les reprises d’air froid. de la chambre. Les serpentins sont gelés. • Consultez “Le climatiseur d’air gèle” ci-dessous. Le climatiseur La glace bloque la circulation • Sur les modèles dotés de boutons de commande, réglez le mode gèle d’air et empêche le climatiseur sur High Fan (vitesse du ventilateur élevée) ou High Cool (fort

de refroidir la chambre. refroidissement) avec la température réglée sur 1 ou 2.

  • Sur les modèles dotés de touches à effleurement, réglez les commandes sur High Fan (vitesse du ventilateur élevée) ou High Cool (fort refroidissement) et réglez le thermostat sur une température plus élevée. La télécommande Les piles ne sont pas insérées • Vérifiez la position des piles. Elles doivent insérées de façon ne fonctionne pas correctement. à ce que les pôles (+) et (–) de la pile soient orientés dans des directions opposées. Les piles sont peut-être • Remplacer les piles. déchargées. De l’eau coule à l’extérieur Il fait très chaud et humide. • C’est normal. De l’eau coule à l’intérieur Le climatiseur n’est pas • Pour obtenir une bonne évacuation de l’eau, assurez-vous incliné vers l’extérieur. que le climatiseur soit légèrement incliné de l’avant du boîtier vers l’arrière. L’eau s’amasse dans L’humidité est extraite de • C’est normal pendant une période courte dans des régions le plateau du fond l’air de la chambre et passe peu humides; normal pendant des périodes plus longues dans le plateau du fond. dans des régions très humides.

Notes.Pour faire une réclamation : Pour la période d’ : Nous remplacerons : Un An Un appareil de remplacement pour tout produit qui s’avère défectueux en raison d’un défaut A partir de la date de matériau ou de fabrication. L’appareil de remplacement est garanti pour le reste de la d’achat initial durée de la garantie d’origine d’un an. &OLPDWLVHXU*(³*DUDQWLH/LPLWpH'·XQ$Q www.GEAppliances.com La formation du client. Ce manuel d’utilisation donne les informations nécessaires sur le fonctionnement et les commandes. Une installation, livraison ou maintenance défectueuse. En cas de problème d’installation, ou si votre climatiseur n’a pas la bonne capacité de refroidissement, contactez votre revendeur ou votre installateur. Vous êtes responsable de la provision d’un système électrique, d’une plomberie et d’autres connexions appropriés. Une panne du produit résultant de modifications apportées au produit ou due à une utilisation déraisonnable, y compris tout manquement à un entretien régulier et nécessaire. Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement du disjoncteur du domicile. Les pannes provoquées par la corrosion sur les modèles n’étant pas protégés contre la corrosion. Les dommages au produit causés par une mauvaise tension d’alimentation, un accident, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle. Tout dommage fortuit ou indirect causé par d’éventuels défauts du climatiseur. Les dommages causés après la livraison. Ce qui n’est pas couvert : Cette garantie est étendue à l’acheteur d’origine et aux propriétaires suivants pour tout produit acheté pour une utilisation domestique aux Etats-Unis. Certains états n’acceptent pas d’exclusion ou de limites aux dommages indirects consécutifs. Cette garantie vous donne des droits spécifiques. Certains autres droits peuvent varier d’un état à l’autre. Pour connaître vos droits juridiques, veuillez consulter le bureau local ou le bureau d’état des affaires aux consommateurs ou le Procureur Général de votre état. Exclusion des garanties tacites : Sauf si elles sont interdites ou restreintes par la loi, il n’y a pas de garantie qu’elle soit expresse, verbale ou statutaire, qui s’étende au-delà de la présente description, en particulier aucune garantie implicite de qualité marchande ou de convenance à un besoin particulier. Garant : General Electric Company. Louisville, KY 40225 Agrafez votre facture ici. Une preuve de la date d’achat initial est nécessaire pour faire une réclamation sous garantie. Ramenez le produit au magasin où vous l’avez acheté. (;&/86,21'(6*$5$17,(67$&,7(6³9RWUHUHFRXUVH[FOXVLIHVWO·pFKDQJHGXSURGXLWVXLYDQWOHV modalités de la Garantie Limitée. Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou d’adéquation à des fins particulières, sont limitées à une durée d’un an ou à la durée la plus courte autorisée par la loi.

  • Assistance à la clientèle. Site Web des appareils électroménagers GE GEAppliances.com Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site web des appareils électroménagers GE 24 heures par jour, tous les jours de l’année ! Par commodité et pour accélérer le service, vous pouvez maintenant télécharger les manuels du propriétaire ou même commander des pièces en ligne. Studio de conception réaliste GEAppliances.com *(DSSXLHODQRWLRQGHGHVLJQXQLYHUVHO³GHVSURGXLWVGHVVHUYLFHVHWGHVHQYLURQQHPHQWVTXLSHXYHQWrWUHXWLOLVpV par des personnes de tous âges, tailles et capacités. Nous reconnaissons le besoin de concevoir des produits pour un vaste éventail d’aptitudes et déficiences mentales et physiques Visitez notre site Web aujourd’hui pour obtenir plus de renseignements sur l’application du design universel par GE, y compris des conceptions de cuisine pour les personnes handicapées. Dans le cas de personnes malentendantes, veuillez composer le 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Pièces et accessoires GEApplianceParts.com Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir directement à la maison des pièces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne dès aujourd’hui, 24 heures sur 24 tous les jours, ou en téléphonant au 800.626.2002 durant les heures normales de bureau. Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. GE ne recommande nullement la réparation du climatiseur par un non spécialiste. Nous vous conseillons fortement de vous abstenir de réparer le climatiseur vous-même. Contactez-nous GEAppliances.com Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE, communiquez avec nous via notre site Web en fournissant tous les détails, y compris votre numéro de téléphone, ou écrivez à : Directeur, Relations avec les consommateurs GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 4022527 Instrucciones de seguridad p. 28
  • , 29 Instrucciones de operación Controle p. 30
  • –32 Cuidado y limpieza Bobinas para exteriores p. 32
  • Filtro de aire p. 32
  • Instrucciones de instalación p. 33
  • –36 Solucionar problemas p. 37
  • Sonidos de operación normales p. 37
  • Servicio al consumidor Garantía p. 38
  • Apoyo al consumidor Escriba los números de modelo y serie aquí: # de Modelo _________________ # de Serie ___________________ Puede encontrar estos números en una etiqueta en el costado del acondicionador de aire. Como socio de ENERGY STAR p. 39
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GE

Modèle : AEL08LS

Catégorie : Climatisation