5II94291 - Cuisinière BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 5II94291 BLAUPUNKT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière BLAUPUNKT 5II94291 avec four électrique, 4 foyers vitrocéramiques, classe énergétique A. |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm. |
| Capacité du four | Capacité de 65 litres. |
| Fonctions du four | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec des commandes intuitives et un affichage numérique. |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à un revêtement intérieur émaillé. |
| Sécurité | Système de sécurité enfant, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 5II94291 BLAUPUNKT
Questions des utilisateurs sur 5II94291 BLAUPUNKT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 5II94291 - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 5II94291 de la marque BLAUPUNKT.
MODE D'EMPLOI 5II94291 BLAUPUNKT
3 Mesures de précaution avant la mise en service
4 Consignes generales de sécurité
5 Protection contre les dommages
6 Précautions en cas de défaillance de l'appareil
6 Protection contre d'autres dangers
7 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
7 Description technique
9 Panneau de commande
9 UTILISATION DE LA PLAQUE DE CUISSON
9 Afflictage
10 Ventilation
10 MISE EN SERVICE DE LA ZONE DE CUISSON
10 Avant la première utilisation
10 Principé d'induction
11 Fonction Touch Control
11 Fonction de Smart Slider
11 Activer et désactiver la plaque de cuisson
12 Detection de casserole
12 Affichage de la chaleur résiduelle
13 Fonction booster (niveau haute puissance)
14 Minuterie
15 Préchauffage automatique
16 Fonction Stop & Go
16 Fonction mémoire
17 Fonctions de maintien au chaud
17 Pont automatique et fonction de pont (modèle 5II84251, 5II94291)
18 Sécurité enfants / verrouillage de la plaque de cuisson
18 Fonction grill (modèles 5II84251, 5II94291)
19 RECOMMANDATIONS POUR LA CUISSON
19 Casseroles
20 Taille des casseroles
21 Plages de réglage
21 MISE EN SERVICE DE LA HOTTE (PAS POUR 5IZ34291)
21 Blaupunkt Multi Control - Une connexion unique entre la plaque de cuisson et la hotter
22 Activer ou désactiver l'éclairage de la hotte
22 Sélectionner le mode de gestion de la hotte
23 Reglage de la puissance de ventilation
23 Fonction booster
24 Réglage de la vitesse par défaut en mode semi-automatique
24 Minuterie de ventilation
25 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
25 QUE FAIRE SI
27 PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
27 INSTRUCTIONS DE MONTAGE
29 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
SECURITE
MESURES DE PRECAUTION AVANT LA MISE EN SERVICE
- Retirez tous les éléments de l'emballage.
- L'appareil ne peut être installé et raccordé que par un électricien qualifié. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par des erreurs d'installation ou de raccordement. N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est installé.
- L'appareil ne peut être utilisé que s'il est monté et installé dans un meuble et si un plan de travail approuvé et ajusté est utilisé.
- Cet apparéil ne peut être utilisé que pour la cuisson des alimentés dans un cadre privé et n'est pas destiné à des fins commerciales.
- Retirez toutes les étiquettes et autocollants du verre.
- L'appareil ne doit pas être modifié.
N'utilisez pas la plaque de cuisson comme surface de travail ou de rangement. - La sécurité n'est garantie que si l'appareil est connecté à un conducteur de protection conforme à la règlementation en vigueur.
- N'utilisez pas de rallonge pour raccorder l'appareil au réseau électrique.
- L'appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d'un lave-vaisse ou d'un sèche-linge : les vapeurs d'eau libérées pourraient endommager l'électronique.
- N'allumez pas l'appareil via une minuterie externe ou une télécommande séparée.
-
ATTENTION: le processus de cuisson doit être surveillé. Un processus de cuisson à court terme doit être constamment surveillé.
-
Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation.
- Les graisses et les huiles surchauffées peuvent rapidement s'enflammer. Si vous préparez des aliments dans laGRAisse ou l'huile (par exemple des frites), vous doivent surveiller le processus de cuisson.
- Lorsque vous cuisinez, les zones de cuisson deviennent chaudes. Prenez donc garde aux brûlures pendant et après l'utilisation de l'appareil.
Assurez-vous qu'aucun cable electrique provenant d'un apparéil autonome ou en contact avec la vitre ou la zone de cuisson chaude. - Les objets magnétiques tels que les cartes de crédit, les disquettes, les calculatrices, etc. ne doivent pas se couver à proximate immediate de l'appareil allumé. Leur fonction pourrait être affectée.
- Il est déconseilé de poser des objets métalliques comme des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles sur la plaque de cuisson, car ils peuvent devenir très chauds.
- De manière générale, ne placez aucun objet métallique (par exemple, cuillères, couvercles de casseroles, etc.) sur la surface d'induction, car ils peuvent chauffer pendant le fonctionnement.
- Ne couvrez jamais la surface de cuisson avec un chiffon ou un film de protection ; ceux-ci pourraient devenir très chauds et prendre feu.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ou par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, lorsqu'ils sont sous surveillance ou s'ils ont été informés pour garantir une'utilisation en toute sécurité de l' apparéil et s'ils ont compris les dangers qui s'y rapportent.
-
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien courant ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance. -
N'utilise pas de casseroles ou de poêles dont le fond n'est pas poli ou est endommagé (par exemple en fonte). Celles-ci peuvent rayer les plaques de vitrocéramique.
- Notez que même les grains de sable peuvent également provoquer des rayures.
La vitrocéramique est insensible aux chocs thermiques et très résistant, mais pas incassable. La surface de cuisson peut être endommagée si des objets particulièrement pointus et durs tombent dessus. - Ne pas cogner les casseroles et les bords sur la vitre.
- Ne pas utiliser les zones de cuisson avec des casseroles vides.
- Éviter le sucre, le plastique ou le papier d'aluminium sur les zones de cuisson chaude. Ces produits fondent, collent fortement et peuvent provoquer des fissures, des fractures ou d'autres algètations permanentes dans la vitre en refroidissant. S'ils se retrouvent tout de même sur les plaques de cuisson chaudes, éteindre l'appareil et les retirerer pendant qu'ils sont encore chauds. Comme les zones de cuisson sont chaudes, il y a un risque de brûlle.
- Ne placez�除 un object sur la plaque de cuisson.
- Ne placez jamais de casseroles chaudes sur l'unité de commande. L'électronique sous la vitre pourrait être endommagée.
- S'il y a un tiroir sous l'appareil encastre, assurez-vous qu'il y a une distance minimale de 2 cm entre le fond de l'appareil et le contenu du tiroir, sans quoi la ventilation de l'appareil n'est pas garantie.
- Aucun objet inflammable (par exemple des bombes aérosols) ne doit être range dans ce tiroir. Les évventuels range-couverts dans ce tiroir doivent être en matière résistant à la chaleur.
- Ne paschauffer de recipients fermés ( comme des boîtes de conserve) sur les zones de cuisson. Les conteneurs ou les boîtes peuvent éclater en raison de la supression, ce qui entraîne un risque de blessure!
PRECAUTIONS EN CAS DE DÉFAILLANCE DE L'APPAREIL
Si une erreur est detectee, l'appareil doit etre et debranché du secteur.
- En cas de bris ou de fissures du verre : éteignez immédiatement la plaque de cuisson, dévissez ou retirez le fusible de la plaque de cuisson et contactez notre service clientèle ou votre revendeur.
- Les réparations de l'appareil ne peuvent être effectuées que par du personnel qualifié.
- AVENTISSEMENT: si la surface du verre est fissurée, éteignez l'appareil pour éviter tout risque de chocoléctrique.
PROTECTION CONTRE D'AUTRES DANGERS
Veillez à ce que les casseroles soient toujours centredes sur la zone de cuisson. Le fond de la casserole doit couvir la plus grande partie possible de la zone de cuisson.
- Pour les personnes portant un stimulator cardiaque : un champ electromagnetique est génére à proximate de l'appareil allumé, ce qui pourrait eventuelsment affecter le stimulator cardiaque. En cas de doute, veuillez contacter le fabricant du stimulator cardiaque ou votre médecin.
- N'utilise pas d'ustensiles de cuisine en aluminium ou en plastique: ils pourraient fondre sur les zones de cuisson chaudes.
N'essayez JAMAIS d'eteindre un feu avec de l'eau, eteignez l'appareil, puis couvre la flamme, par ex. B. avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
AVENTISSEMENT
L'utilisation de casseroles inadaptées ou de disques adaptateurs pour l'induction entraîne une annulation anticipée de la garantie. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages pouvant survenir sur ou autour de la plaque de cuisson.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
DESCRIPTION TECHNIQUE
| Type | 5IE64252 | 5IE84252 | 5II84251 | 5II94291 | 5IB64211 | 5IZ34291 |
| Puisance totale | 7400W | 7400 W | 7400 W | 7400 W | 6700 W | 3700 W |
| Consommation d'énergie de la plaque de cuisson EChob** | 180 Wh/kg | 180 Wh/kg | 173.4 Wh/kg | 175.3 Wh/kg | 180.7 Wh/kg | 177.3 Wh/kg |
| Zone de cuisson avant gauche | Ø 200 mm | Ø 160 mm | 210x190mm | 210x190mm | Ø 200 mm | Ø 160 mm |
| Diamètre minimal du fond de la casserole | Ø 110 mm | Ø 90 mm | Ø 110 mm | Ø 110 mm | Ø 110 mm | Ø 90 mm |
| Puisance nominale* | 2300 W | 1400 W | 2100 W | 2100 W | 2300 W | 1400 W |
| Puisance booster* | 3000 W | 2100 W | 3000 W | 3000 W | 3000 W | 2100 W |
| Catégorie de casseroles standard** | C | A | C | C | C | A |
| Consommation d'énergie ECcw** | 182.9 Wh/kg | 191.8 Wh/kg | 159.5 Wh/kg | 159.5 Wh/kg | 182.9 Wh/kg | 191.8 Wh/kg |
| Zone de cuisson arrêté gauche | Ø 160 mm | Ø 200 mm | 210x190mm | 210x190mm | Ø 160 mm | Ø 160 mm |
| Diamètre minimal du fond de la casserole | Ø 90 mm | Ø 110 mm | Ø 110 mm | Ø 110 mm | Ø 90 mm | Ø 90 mm |
| Puisance nominale* | 1400 W | 2300 W | 2100 W | 2100 W | 1400 W | 1400 W |
| Puisance booster* | 2100 W | 3000 W | 3000 W | 3000 W | 2100 W | 2100 W |
| Catégorie de casseroles standard** | A | C | C | C | B | B |
| Consommation d'énergie ECcw** | 191.8 Wh/kg | 182.9 Wh/kg | 159.5 Wh/kg | 159.5 Wh/kg | 162.7 Wh/kg | 162.7 Wh/kg |
| Zone de cuissonarrière droite | Ø 200 mm | Ø 200 mm | 210x190mm | 210x190mm | - | - |
| Diamètre minimal dufond de la casserole | Ø 110 mm | Ø 110 mm | Ø 110 mm | Ø 110 mm | - | - |
| Puisance nominale* | 2300 W | 2300 W | 2100 W | 2100 W | - | - |
| Puisance booster* | 3000 W | 3000 W | 3000 W | 3000 W | - | - |
| Catégorie decasserolesstandard** | C | C | B | B | - | - |
| Consommationd'énergie ECcw** | 182.9 Wh/kg | 182.9 Wh/kg | 188 Wh/kg | 188 Wh/kg | - | - |
| Zone de cuissonavant droite | Ø 160 mm | Ø 160 mm | 210x190mm | 210x190mm | Ø 250 mm | - |
| Diamètre minimal dufond de la casserole | Ø 90 mm | Ø 90 mm | Ø 110 mm | Ø 110 mm | Ø 110 mm | - |
| Puisance nominale* | 1400 W | 1400 W | 2100 W | 2100 W | 2300 W | - |
| Puisance booster* | 2100 W | 2100 W | 3000 W | 3000 W | 3000 W | - |
| Catégorie decasserolesstandard** | B | B | A | A | D | - |
| Consommationd'énergie ECcw** | 162.7 Wh/kg | 162.7 Wh/kg | 186.4 Wh/kg | 186.4 Wh/kg | 196.5 Wh/kg | - |
| Zone de cuissoncentrale | - | - | - | Ø 200 mm | - | - |
| Diamètre minimal dufond de la casserole | - | - | - | Ø 110 mm | - | - |
| Puisance nominale* | - | - | - | 2300 W | - | - |
| Puisance booster* | - | - | - | 3000 W | - | - |
| Catégorie decasserolesstandard** | - | - | - | C | - | - |
| Consommationd'énergie ECcw** | - | - | - | 182.9 Wh/kg | - | - |
- Ces performances peuvent varier en fonction de la forme, de la taille et de la qualité des casseroles.
** calculée selon la méthode de mesure des propriétés fonctionnelles (EN 60350-2).

BANDEAU DE COMMANDE
UTILISATION DE LA PLAQUE DE CUISSON
AFFICHAGE
| Affichage | Désignation | Description |
| 0 | Zéro | La zone de cuisson est activée |
| 1...9 | Niveau de puissance | Réglage de la puissance |
| U | Aucune casserole détectée | Casserole absente ou inadaptée |
| A | Préchauffage automatique | Puisance maximale + préchauffage |
| E | Affichage d'erreur | Erreur de l'électronique |
| H | Chaleur résiduelle | La zone de cuisson est chaude |
| P | Booster | La puissance booster est activée |
| U | Fonction de maintainien au chaud | Cette fonction est utilisée pourmaintenir les aliments au chaud à 70 °C |
| II | Pause | La zone de cuisson est en pause |
| Π | Pont | Deux zones de cuisson peuvent être combinées pour former une seule zone de cuisson |
| GRILL | Fonction grill | La fonction grill est activée |
| η | Hotte - Fonctionnement manuel | La ventilation se fait en mode manuel |
| R | Hotte - Fonctionnement semi-automatique | La ventilation se fait en mode semi-automatique |
| B | Hotte - Fonctionnement automatique | La ventilation se fait en mode automatique |
VENTILATION
Le ventilateur fonctionne automatiquement. Il démarre à faible vitesse des que les valeurs émises par l'électronique dépassent un certain seuil.
La vitesse la plus élevée est engagée lorsque la plaque de cuisson à induction est utilisée de manière intensive. Le ventilateur réduit sa vitesse et s'arrête automatiquement lors que l'électronique a suffisamment refroidi.
MISE EN SERVICE DE LA ZONE DE CUISSON
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyez d'abordVoteappareilavecun chiffon humide,puissechez-leavecun chiffon propre. N'utiliseaucunproduitde nettoyagequipourraitprovoquerune teintebleutee sur la surface vitrée.
PRINCIPLE D'INDUCTION
Il y a une bobine d'induction sous chaque zone de cuisson. Lorsque la zone de cuisson est allumée, la bobine d'induction générale un champ electromagnétique variable. Le champ magnétique générale des courants inductifs dans le fond de la casserole, qui doit être magnétique. Cela entraîne un réchauffement du fond de la casserole qui se trouve sur la zone chauffante. La zone de cuisson ne se réchauffe qu'indirectement par la chaleur émise par la casserole.
Les zones de cuisson à induction ne fonctionnent qu'avc des cassetoles magnétiques :
- Casseroles à induction appropriées avec fond magnétique, par exemple en : fonte, acier, acier émaille, acier inoxydable à fond magnétique
- Casseroles non appropriées pour l'induction : cuivre, aluminium, verre, bois, faïence, céramique, acier inoxydable non magnétique.
La zone de cuisson à induction est automatiquement adaptée à la taille de la casserole. La casserole ne doit pas dépasser un certain diamètre de base minimal, sinon l'induction ne s'enclenchera pas. Chaque diamètre de fond doit avoir une taille minimale en fonction de la taille de la zone de cuisson.
Si la casserole à induction ne convient pas, l'affichage [U] apparait.
La plaque de cuisson est commandée par des touches sensitives. Celles-ci réagissant en touchant légèrement le verre avec le doigt. Si vous appuyez sur les touches pendant environ une seconde, les commandes sont exécutées. Chaque réaction des champs de commutation est confirmée par un signal acoustique et/ou visuel.
Pour un usage général, n'appuyez que sur une seule touche à la fois.
FONCTION DE SMART SLIDER
Pour selectionner la puissance avec le Smart Slider, deplacez votre doigt sur la zone du Slider. La performance souhaitee peut également etre selectionnee directement en touchant le niveau respectif.

ACTIVER ET DÉSACTIVER LA PLAQUE DE CUISSON
Allumez d'abord la plaque de cuisson et ensuite la zone de cuisson.
| Activer / désactiver la plaque de cuisson : | ||
| Actionnement | Bandeau de commande | Affichage |
| Activer | Appuyer sur [ ]pendant 2 secondes | Appuyer sur [ 0 ] |
| Déscientier | Appuyer sur [ ]pendant 2 secondes | Aucun ou [ H ] |
| Activer / désactiver la zone de cuisson : | ||
| Actionnement | Bandeau de commande | Affichage |
| Augmenter la puissance | Faire glisser le doigt sur le Smart Slider | [1] à [P] |
| Déscienter | Faire glisser le doigt sur le Smart Slider | [0] ou [H] |
Si aucune autre entrée n'est effectuée, la plaque de cuisson s'eteint après environ 20 secondes pour des raisons de sécurité.
DÉTECTION DE CASSEROLE
Pour plus de comport et de simplicité, cette plaque de cuisson est équipée d'un système de commande.
Allumez la plaque de cuisson et place une casserole dessus. La commande intuitive reconnaître automatiquement la casserole ou vous montrera le symbole [0] au-dessus du Smart Slider à utiliser. Vous pouvez maintainant régler le niveau de cuisson comme vous le souhaitez.
Le système de détction de casserole assure une sécurité totale.
L'induction ne fonctionne pas :
- S'il n'y a pas de casserole sur la zone de cuisson ou si une casserole non adaptée à l'induction est utilisée. Dans ce cas, le niveau de puissance ne peut pas être augmenté et le symbole [U] apparait sur l'affichage. Le [U] disparaît lorsqu'une casserole est placee sur la zone de cuisson.
- Si la casserole est retiree de la zone de cuisson pendant la cuisson, la zone de cuisson s'eteint immediatement et I'écran affiche le symbole [U]. Le [U] disparaît lorsqu'une casserole est remise sur la zone de cuisson. La zone de cuisson continue avec le niveau de puissance precedemment régle.
Après utilise, désactivez la zone de cuisson : la détction de casserole [ U ] n'apparaît plus.
AFFICHAGE DE LA CHALEUR RÉSIDUELLE
Après avoir étéint les zones de cuisson ou la plaque de cuisson, la chaleur résiduelle des zones de cuisson encore chaudes est affichée avec un [H]. Le [H] s'éteint si les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger. Tant que l'affichage de chaleur résiduelle est allumé, les zones de cuisson ne doivent pas être touchées et aucun object sensible à la chaleur ne doit y être posé : Risque de brûlures !
FONCTION BOOSTER (NIVEAU HAUTE PUISSANCE)
Toutes les zones de cuisson sont équipées d'une fonction booster, c'est-à-dire d'une amplification de puissance. La fonction booster est affichée avec [P].
Lorsqu'elle est allumée, ces zones de cuisson fonctionnent pendant une période de 10 minutes. Cette puissance elevée est concise pour vous permettre de chauffer rapidement de grandes quantités d'eau, par exemple pour faire bouillir l'eau des pâtes. Lorsque l'appareil a automatiquement réduit la puissance au bout de 10 minutes, vous ne devez plus passer au booster. L'appareil pourrait surchauffer et déclencher un arrêt de sécurité.
| Activer / désactiver le booster : | ||
| Actionnement | Bandeau de commande | Affichage |
| Activer le booster | Faire glisser le doigt sur le Smart Slider ou appuyer directement sur l'extrémité | [ P ] |
| Déscientier le booster | Faire glisser le doigt sur le Smart Slider ou appuyer directement sur l'extrémité | [ 9 ] à [ 0 ] |
| Gestion de la puissance maximale : | |
| La plaque de cuisson est dotée d'une fonction de puissance maximale. Afin de ne pas dépasser cette puissance maximale, l'électronique réduit automatiquement le niveau de cuisson d'une autre zone de cuisson lorsque la fonction booster est activée. Cette zone de cuisson fera alors clignoter l'affichage de la puissance réduite [ 9 ] . | |
| Zone de cuisson sélectionnée | Autre zone de cuisson (par ex. : niveau de puissance 9) |
| [ P ] allumé | [ 9 ] est réduit à [ 6 ] ou [ 8 ] et clignote |
Grçé à la minuterie intégrée, il est possible de régler un temps de cuisson de 1 à 999 minutes sur les quatre zones de cuisson. Chaque zone de cuisson peut avoir un réglage différent.
| Activer ou modifier la durée : | ||
| Actionnement | Bandeau de commande | Affichage |
| Sélectionner la zone de cuisson | Appuyer sur la touche de la zone de cuisson correspondante | |
| Choisir la puissance | Faire glisser le doigt sur le Smart Slider | [1] à [P] |
| Sélectionner la minuterie | Appuyer sur [ ] | L'affichage de la zone de cuisson sélectionnée s'allume |
| Réduire le temps | Appuyer sur [-] de la minuterie | [60] ... |
| Prolonger le temps | Appuyer sur [+] de la minuterie | Le temps augmente par minute |
Après quelques secondes, le clignotement s'arrête. La durée est activée et le compte à rebours commence.
| Dé族自治e : | ||
| Actionnement | Bandeau de commande | Affichage |
| Sélectionner la minuterie | Appuyer sur [ ] | L'affichage de la zone de cuisson sélectionnée s'allume |
| Dé族自治e la minuterie | Appuyer sur [-] jusqu'à [000] | [000] |
Si plusieurs minutes sont en service, veuillez repeter la procedure.
| Minuterie individuelle : | ||
| La minuterie fonctionne indépendamment des zones de cuisson et s'éteintès qu'une zone de cuisson est en service. Le processus se déroule même lorsque la plaque de cuisson est éteinte. | ||
| Actionnement | Bandeau de commande | Affichage |
| Activer la plaque de cuisson | Appuyer sur [ ]pendant 2 secondes | [0] |
Selectionner la minuterie Appuyer sur [000] [000]
Réduire le temps Appuyer sur [-] de la [60] ... minuterie
Prolonger le temps Appuyer sur [+ ] de la Le temps augmente par minuterie minute
Après quelques secondes, le clignotement s'arrête. La durée est activée et le compte à rebours commence.
Arret automatique :
Lorsque le temps de cuisson programme est écoulé, [000] clignote et un signal sonore est émis. Pour êtreindre le signal sonore et le clignotement, il suffit d'appuyer sur la touche [-] ou [+ ]
PRÉCHAUFFAGE AUTOMATIQUE
Toutes les zones de cuisson sont équipées d'un système de préchauffage automatique. Lorsque la fonction de préchauffage automatique est activée, la zone de cuisson se chauffe automatiquement à la puissance maximale, puis revient au niveau de cuisson que vous avez sélectionné. Le temps de préchauffage dépend du niveau de cuisson choisi.
Activation du préchauffage automatique :
| Actionnement | Bandeau de commande | Affichage |
| Sélectionner la puissance | Faire glisser le doigt sur le Smart Slider | [7] cligno |
| (par exemple « 7 ») | et maintainir pendant 3s | [A] |
| Niveau de cuisson défini | Préchauffage automatique Durée (min:sec) |
1 00:40
2 01:12
3 02:00
4 02:56
5 04:16
6 07:12
7 02:00
8 03:12
9 -: -
| Désactiver le préchauffage automatique : | ||
| Actionnement | Bandeau de commande | Affichage |
| Choisir la puissance | Faire glisser le doigt sur le Smart Slider | [0] à [9] |
FUNCTION STOP & GO
Cette fonction vous permet d'interrompree temporairement le processus de cuisson et vous permet de le reprendre avec les mêmes paramètres.
| Activer / désactiver la fonction Stop & Go : | ||
| Actionnement | Bandeau de commande | Affichage |
| Activer Stop & Go | Appuyer sur [ II ] pendant 2 s | [ II ] sur les affichages |
| Déscientiver Stop & Go | Appuyer sur [ II ] pendant 2 s | Smart Slider clignotant |
| Appuyer sur le Smart Slider clignotant | Réglage précédent | |
FONCTION MÉMOIRE
Lorsque la plaque de cuisson est eteinte, les derniers reglages sont memorisés. Vous pouze reactiver ces valeurs avec la fonction mémoire. Les paramètres suivants peuvent être reactivés par la fonction mémoire :
- Niveau de puissance des zones de ciisson.
- Réglages de la minuterie des zones de cuisson.
Rappeler les paramètres de la fonction mémoire du préchauffage automatique :
- Activer la plaque de cuisson (appuyer sur [①] pendant 2 secondes)
Appuyer sur [II] dans les 6 secondes suivantes. - Les valeurs des derniers régles sont reactivées.
FONCTION DE MAINTIEN AU CHAUD
Cette fonction est utilisée pour maintainir les alimentents au chaud à 70^ . Cette fonction permet d'eviter les débordements et les brûlures.
| Activer et désactiver : | ||
| Actionnement | Bandeau de commande | Affichage |
| Activer | Appuyer sur [ ] | [ U ] |
| Déscientier | Appuyer sur [ ] | [ 0 ] |
PONT AUTOMATIQUE ET FONCTION DE PONT (MODELES 5II84251, 5II94291)
Cette fonction permet de relier deux zones de cuisson pour un même processus de cuisson.
| Procedure | Bandeau de commande | Affichage |
| Activer la plaque de cuisson | Appuyer sur [pendant 2 secondes] | [0] |
| Activer le pont | Placer une casserole sur l'une des deux zones de cuisson à pointer et appuyez simultanément sur les touches de seLECTION correspondantes | [0] et [7] |
| ou placer une grande poèle sur les deux zones à utiliser avec cette fonction | [7] clignote [7] | |
| Augmenter la puissance | Faire glisser le doigt vers la droite sur le Smart Slider qui affiche la puissance | [1] à [P] |
| Désactiver le pont | Appuyer sur les deux zones souhaiétées | [0] |
SECURITÉ ENFANTS / VERROUILLAGE DE LA PLAQUE DE CUISSON
Pour éviter de modifier le réglage de la zone de cuisson, par exemple lors du nettoyage du verre, les touches de commande (sauf la touche [①]) peuvent être verrouillées.
| Activer le verrouillage : | ||
| Actionnement | Bandeau de commande | Affichage |
| Activer la plaque de cuisson | Appuyer sur [pendant 2 secondes | [0] |
| Activer le verrouillage | Maintenir appuyée la touche d'une zone de cuisson pendant 3 s. Placez ensuite votre doigt sur le Smart Slider et faites-le glisser de gauche à droite | Témoin lumineux allumé |
| Déactiver le verrouillage | Maintenir appuyée la touche d'une zone de cuisson pendant 3 s. Placez ensuite votre doigt sur le Smart Slider et faites-le glisser de droite à gauche | Témoin lumineux désactivé |
FONCTION GRILL (MODELES 5II84251, 5II94291)
Cette fonction permet d'utiliser de manière optimale la plaque de grill Blaupunkt / plaque Teppan Yaki. Grace au pontage de deux zones de cuisson et à un niveau de puissance approprié, cette fonction permet le plaisir des grillades en interieur. Vous pouvez vous procurer les accessoires correspondants dans notre boutique en ligne sur www.blaupunkt-einbaugeraete.com ou auprès de votre revendeur spécialisé.
| Activer / désactiver la fonction grill : | ||
| Actionnement | Bandeau de commande | Affichage |
| Activer la fonction grill | Appuyer sur [ GRILL ] | [ 5 |
| Déscientier la fonction grill | Appuyer sur [ GRILL ] | [ 0 ] |
| Liminateur de temps de fonctionnement : | |
| La plaque de cuisson est dotée d'un limiteur automatique de temps de fonctionnement. La durée d'utilisation continue de chaque zone de cuisson dépend du niveau de cuisson choisi. La condition préalable est qu'aucune modification ne soit apportée aux réglages de la zone de cuisson pendant la période d'utilisation. Lorsque le limiteur de temps de fonctionnement est déclenché, la zone de cuisson est désactivée. | |
| Niveau de cuisson définii | Liminateur de temps de fonctionnement(heures:min) |
| 1 | 08:36 |
| 2 | 06:42 |
| 3 | 05:18 |
| 4 | 04:18 |
| 5 | 03:30 |
| 6 | 02:18 |
| 7 | 02:18 |
| 8 | 01:48 |
| 9 | 01:30 |
RECOMMANDATIONS POUR LA CUISSON
CASSEROLES
Matériaux appropriés :
acier, acier émaille, fonte, acier inoxydable avec fond magnétique, aluminium avec fond magnétique
Matériaux inappropriés :
aluminium et acier inoxydable sans fond magnétique, cuivre, laiton, verre, grès, porcelain
Vérifiez si la casserole est adaptée à l'induction selon les instructions du fabricant.
Pour vérifier la compatibilité des casseroles avec l'induction :
- Remplissez la casserole avec de l'eau et placez-la sur la zone de cuisson à induction. Allumez la zone de cuisson au niveau de puissance [9]. L'eau doit chauffer en quelques secondes.
- Placez un aimant sur le fond de la casserole. Si l'aimant adhére, la casserole est adaptée.
Certaines casseroles peuvent faire du bruit lorsqu'elles sont placées sur une zone de cuisson à induction, mais ce bruit ne provoquera aucun dysfonctionnement de l'appareil et n'affectora pas le processus de cuisson.
L'etat du fond de la casserole peut influencer l'uniformité du résultat de la cuisson.
N'utilisez que des casseroles et des poêles à fond lisse. Un fond de casserole ou de poêle rugieux pourrait rayer la surface en vitrocérément.
Si possible, utilisez des casseroles à bord droit. Pour les casseroles à bord incliné, l'induction fonctionne également dans la zone du bord de la casserole. Cela peut entraîner une décoloration du bord de la casserole.

TAILLE DES CASSEROLES
Les zones de cuisson s'adaptent automatiquement à la taille du fond de la casserole jusqu'à une certaine limite. La casserole ne doit pas dépasser un certain diamètre de base minimal, sinon l'induction ne s'enclenchera pas.
Pour obtenir la meilleure efficacité, il faut toujours centrer la casserole au milieu de la zone de cuisson.
(ces données sont des valeurs approximatives)
| 1 à 2 | Faire fondre, réchauffer | Sauces, beurre, chocolat, gelatine, plats précuits |
| 2 à 3 | Faire tremper, décongeler, maintainir au chaud | Riz, poisson, sirop de sucre, légumes secs, poisson, produits surgelés |
| 3 à 4 | Cuisson vapeur | Légumes, poisson, viande |
| 4 à 5 | Cuisson vapeur, faire tremper, décongeler | Pommes de terre vapeur, soupes, pâtes, légumes frais |
| 6 à 7 | Porter à ébullition, maintainir à ébullition | Goulasch, roulades, saucisses,œufs durs |
| 7 à 8 | Grillade douce | Pommes de terre, poisson, escalope, saucisse,œufs au plat |
| 9 | Faire cuire, rôtir, faire bouillir de l'eau | Steaks, omelettes, plats frits, eau |
| P | Ébullition | Grandes quantités d'eau |
MISE EN SERVICE DE LA HOTTE (PAS POUR 5IZ34291)
Blaupunkt Multi Control – une connexion unique entre la plaque de cuisson et la hotte
Ouvrir le menu d'utilisateur
Appuyez une seconde fois sur le bouton ON / OFF dans les 3 secondes qui suivent la mise en marche. La touche « Pause » (||) clignote. Maintenez ce bouton enforcé et appuyez simultanément sur toutes les zones de cuisson dans le sens des aiguilles d'une montre (en commencer par l'avant gauche).
Menu d'utilisateur « U9 »
Selectionnez « U9 » à l'aide du «Slider». L'affichage indique 0 et 1 comme options disponibles. 0 est le paramètre par défaut et signifie que la connexion est désactivée. Réglez le paramètre « U9 » sur 1 pour commencer l'appariement. Appuyez sur le bouton ON / OFF pour enregistrer le réglage et terminer l'appariement. La connexion Bluetooth passé du mode d'appariement au mode normal.
ACTIVER OU DÉSACTIVER L'ÉCLAIRAGE DE LA HOTTE
Cette fonction permet d'allumer ou d'eteindre l'éclairage de la hotte.
| Actionnement | Bandeau de commande | Affichage |
| Activer la plaque de cuisson | Appuyer sur [pendant 2 secondes] | [0] |
| Activer l'éclairage de la hotte | Appuyer sur la touche [ | |
| Désactiver l'éclairage de la hotte | Appuyer sur la touche [ |
SELECTIONNER LE MODE DE GESTION DE LA HOTTE
Il existe trois modes de fonctionnement pour la hotte :
Mode manuel : Réglage manuel de l'intensité de la ventilation à partir de la plaque de cuisson. Mode semi-automatique : la ventilation démarre automatiquement à un niveau intermédiaire fixe des qu'une zone de cuisson est activée (niveau minimum si aucune casserole n'est détectée). La ventilation est arrêtée lorsque les zones de cuisson ou la plaque de cuisson sont éteintes (lorsque la minuterie de ventilation n'est pas activée).
Mode automatique : l'intensité de la ventilation s'adapte automatiquement aux niveaux des zones de cuisson.
Lorsque la plaque de cuisson est allumée, le dernier mode sélectionné avant l'extinction est actif.
| Actionnement | Bandeau de commande | Affichage |
| Activer la plaque de cuisson | Appuyer sur [pendant 2 seconds] | [8] |
| Passer du mode semi-automatique au mode automatique | Appuyer sur [pendant 3 seconds] | [8] |
| Passer du mode automatique au mode manuel | Appuyer sur [pendant 3 seconds] | [8] |
| Passer du mode manuel au mode semi-automatique | Appuyer sur [pendant 3 seconds] | [8] |
RÉGLAGE DE LA PUISSANCE DE VENTILATION
La vitesse de ventilation peut être régée en mode manuel et semi-automatique. Si un réglage est effectué en mode automatique, le mode de gestion passera en mode manuel.
| Actionnement | Bandeau de commande | Affichage |
| Sélectionner la ventilation | Appuyer sur l'affichage de ventilation | [. .] Ⅱ |
| Augmenter la puissance | Appuyer sur le côté droit du Smart Slider éclairé | |
| Réduire la puissance | Appuyer sur le côté gauche du Smart Slider éclairé | |
| Désactiver la ventilation | Appuyer pendant 3 secondes sur le côté droit du Smart Slider éclairé |
FUNCTION BOOSTER
La fonction booster augmente la puissance de ventilation. Lorsque la fonction est activée, la ventilation fonctionne à une puissance nettement supérieure pendant 6 minutes. Le booster permet par exemple d'évacuer de grandes quantités de vapeur.
| Actionnement | Bandeau de commande | Affichage |
| Sélectionner la ventilation | Appuyer sur l'affichage de ventilation | [.] Ⅱ |
| Booster de ventilation | Appuyer pendant 3 secondes sur le côté droit du Smart Slider éclairé |
La fonction booster peut être arrêtée manuellement en arrêtant la ventilation ou en réduisant la vitesse de ventilation.
RÉGLAGE DE LA VITESSE PAR DÉFAUT EN MODE SEMI-AUTOMATIQUE
La vitesse par défaut utilisée en mode semi-automatique peut être ajustée si elle est modifiée manuellement sur la zone de cuisson selectionnée dans les 10 secondes suivant le début de la ventilation.
| Actionnement | Bandeau de commande | Affichage |
| Activer la plaque de cuisson | Appuyer sur [pendant 2 secondes] | [0] à [6] |
| Sélectionner la zone de cuisson | Appuyer sur l'affichage d'une zone de cuisson | [0] |
| Sélectionner le niveau de puissance | Appuyer sur le Smart Slider | [0] à [P] |
| Sélectionner la ventilation | Appuyer sur l'affichage de ventilation | [8] |
| Augmenter ou réduire la vitesse | appuyer sur le Smart Slider éclairé | [8] |
MINUTERIE DE VENTILATION
Votre hotte est dotée d'une fonction d'arrêt temporisée qui vous permet de faire fonctionner chez la ventilation 10 minutes avant de l'arrêter. Cette fonction est particulièrement utile pour éliminer la vapeur et les odeurs qui peuvent être presents après la cuisson.
| Activer la minuterie de ventilation : | ||
| Actionnement | Bandeau de commande | Affichage |
| Sélectionner la ventilation | Appuyer sur l'affichage de ventilation | [ pou [ ] ou [ ] B |
| Sélectionner la minuterie | Appuyer sur [ ] | Affichage de minuterie activé et l'affichage indique 10 min. |
| Dé族自治e de ventilation : | ||
| Actionnement | Bandeau de commande | Affichage |
| Sélectionner la ventilation | Appuyer sur l'affichage de ventilation | [ àou [ ]bou [ ]B |
| Sélectionner la minuterie | Appuyer sur [ √] | Affichage de minuterie désactivé |
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de nettoyer la plaque de cuisson après la cuisson, vous devez d'abord la laisser refroidir. Sinon, il y a un risque de brûlures. Nettoyez régulièrement la plaque de cuisson lorsqu'elle est sale. Utilisez un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage. Ensuite, séchez le tout avec un chiffon propre.
- Pour nettoyer l'appareil, celui-ci doit être éteint.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec un nettoyeur à vapeur ou un nettoyeur à haute pression. - N'utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou agressifs, tels que des sprays pour grill et four, des detachants ou des antirouilles, des crèmes à recycler ou des éponges à surface abrasive.
- Ensuite, séchez la plaque de cuisson avec un chiffon propre.
Si du sucre, du plastique ou du papier d'aluminium se retrouvent par inadvertance sur la plaque de cuisson, vous doivent éteindre la plaque de cuisson lors que possible et les retirer immédiatement. Soyez cependant très prudent pour éviter tout risque de brûlure. Retirez-les immédiatement après avoir étéint les zones de cuisson.
QUE FAIRE SI...
La plaque de cuisson ou les zones de cuisson ne peuvent pas etre allumées :
- La plaque de cuisson est mal branchée sur le secteur.
- Le fusible de l'installation électrique de la maison n'est pas inséré correctement ou est défectueux.
- La plaque de cuisson est verrouillée.
- Les touches sensitives sont recouvertes d'eau ou de saleté.
- Une casserole ou des objets recouvre les boutons.
L'affichage indique [U]:
- La casserole ne se trouve pas sur la zone de cuisson.
- La casserole n'est pas adaptée à l'induction
- Le diamètre du fond de la casserole est trop petit pour cette zone de cuisson.
L'affichage indique [E] :
- Débranchez l'appareil du secteur et rebranchez-le.
- Appelez le service clientèle.
Unezone de cuisson ou toute la plaque de cuisson s'eteint :
L'arrêt de sécurité s'est déclenché.
L'une des zones de cuisson est restee allumee par inadvertance.
- Plusieurs touches sensitives sont recouvertes.
- La casserole est vide et a surchauffé.
- En raison de la surchauffe, l'électronique a automatiquement réduit ou coupé le courant.
Le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner après avoir eté étéint :
Il ne s'agit pas d'un défaut. Le ventilateur fonctionne jusqu'à ce que l'appareil soit refroidi.
Le ventilateur s'eteint automatiquement.
Le préchauffage automatique ne s'allume pas :
La zone de cuisson est encore chaude [H]
Le niveau de puissance le plus élevé est activé [9]
Affichage [U]:
- Veuillez vous reférer au chapitre Niveau de maintain en chaud.
Affichage [II]:
- Veuillez vous reférer au chapitre Fonction Stop&Go.
L'affichage indique [I'ou [Er03] :
- Un objet ou un liquide recouvre les touches. L'affichage disparaît des que les boutons sont relâchés ou nettoyés.
L'affichage indique [E2] :
La plaque de cuisson a surchauffé, laissez-la d'abord refroidir, puis rallumez-la.
L'affichage indique [E8] :
L'entree d'air du ventilateur est bouchee, veuillez retirer les elements qui causent le probleme.
L'affichage indique [U400] :
La plaque de cuisson n'est pas reliée au secteur. Vérifiez la connexion et allumez la plaque de cuisson.
L'affichage indique [Er47] :
La plaque de cuisson n'est pas reliée au secteur. Vérifiez la connexion et allumez la plaque de cuisson.
Si I'un des affichages ci-dessus persiste, veuillez contacter le service clientèle.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Les matériaux d'emballage sont respectueux de l'environnement et recyclables.
Les apparèils électriques et électroniques contiennent encore des matériaux précieux. Mais ils contiennent également des substances nocives nécessaires à leur fonction et à leur sécurité.
Pour cette raison, ne jetez jamais votre vieil apparéil dans les déchets menagers.
- Donnez-le plutôt au point de collecte mis en place par votre autorité locale pour returner et recycler les anciens équipements électriques et électroniques.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Le montage et le raccordement ne doit être effectuels que par un spécialiste autorisé.
L'utilisateur doit s'assurer que les normes applicables dans son lieu de residence sont respectees.
Installation du joint

Après avoir retire le film de protection (3), collez le joint (2) à une distance de 2 mm du bord extérieur du verre.

Encastrement
Dimensions d'encastrement
| A | B | E | F | H | |
| 5IE64252 | 590 mm | 520 mm | 560 mm | 490 mm | 52 mm |
| 5IE84252 | 780 mm | 520 mm | 750 mm | 490 mm | 52 mm |
| 5II84251 | 780 mm | 520 mm | 750 mm | 490 mm | 52 mm |
| 5II94291 | 880 mm | 520 mm | 810 mm | 490 mm | 52 mm |
| 5IB64211 | 590 mm | 520 mm | 560 mm | 490 mm | 52 mm |
| 5IZ34291 | 300 mm | 520 mm | 270 mm | 490 mm | 52 mm |
La distance entre la découpe et un mur et / ou un meuble doit être d'au moins 40 mm.
- Cet apparéil correspond au type Y en termes de protection contre les risques d'incendie. Seules les unités de ce type peuvent être installées à proximité de meubles hauts ou de murs sur un côté. Attention : D'un autre côté, cependant, aucun meuble ou apparéil ne peut être plus haut que la table de cuisson.
Le plan de travail doit etre equipe d'un adhesif resistant a la chaleur (75^)
- Les profilés de finition murale doivent être résistants à la chaleur.
- La plaque de cuisson ne doit pas etre installee au-dessus d'une ciisiniere sans ventilateur, d'un lave-vaiselle, d'un lave-linge ou d'un sèche-linge.
- Afin d'obtenir une ventilation suffisante de l'électronique dans la plaque de cuisson, un espace d'air de 20mm est nécessaire sous la plaque de cuisson.
- S'il y a un tiroir sous la plaque de cuisson, aucun object inflammable, par exemple des bombes aerosols, ne doit être rangé dans le tiroir.
- La distance de sécurité entre l'appareil et une hotte aspirante doit correspondre à la distance de sécurité spécifiée par le fabricant. Si aucune information n'est donnée, cette distance doit être d'au moins 650 mm.
- Il faut s'assurer que le cable de raccordement de la plaque de cuisson n'est pas exposé à des contraintes mécaniques après l'installation, par exemple par un tiroir.
- Les surfaces de découvertes des plans de travail doivent être protégées par un vernis spécial, du caoutchouc de silicone ou de la résine coulée pour éviter un gonflement dû à l'humidité. Veillez à bien coller la bande de joint fournie.
- Ne jamais coller la plaque de cuisson avec du silicone! Il n'est alors plus possible d'enlever la plaque de cuisson sans l'endommager par la suite.
- N'utilise pas de grilles ou de protections inadaptées pour la plaque de cuisson. Cela peut conduire à des accidents.
Ventilation
- La paroi arrêté du meuble bas doit être ouverte dans la zone de la découvert du plan de travail pour permettre l'échange d'air.
La distance entre la plaque de cuisson à induction et les meubles de cuisine ou les apparciels encastrés doit être可以选择 de manière à assurer une ventilation suffisante de l'induction. - Éviter le développement d'une chaleur excessive par le bas, par exemple avec un four sans ventilateur tangentiel.
- Si la fonction de pyrolyse est executée sur des jours encastrés, la plaque à induction ne doit pas être utilisée.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
- Pour raccorder l'appareil au réseau électrique, vous devez faire appel à un électricien qualifié qui connait les réglementations des entreprises locales d'approvisionnement en électrique et qui les respectsera scrupuleusement.
- La protection contre les contacts accidentels des pieces isolées en fonctionnement doit être assurée après l'installation.
- La plaque signalétique indique si les données de raccordement requises correspondent à celles du secteur.
- L'appareil doit pouvoir être déconnecté du réseau électrique sur tous les pôles au moyen de dispositifs d'isolement. Lorsqu'il est étant, il doit y avoir une distance de contact de 3 mm. Les interrupteurs, fusibles et contacteurs LS sont considérés comme des dispositifs de déconnexion appropriés.
- L'installation doit être protégée par des fusibles. Les cables électriques doivent être parfaitement couverts par l'installation.
- Si la fiche de l'appareil n'est pas accessible, d'autres possibités de déconnexion doivent être prises en compte pour une installation permanente conformément aux instructions d'installation.
Le cable d'alimentation doit etre fixe de maniere a ce que les parties chaudes de la plaque de cuisson ne soient pas touchees.
Attention!
Cet apparéil est uniquement concu pour une alimentation électrique de 230V / 400V 50 / 60~Hz . Connectez toujours également le conducteur de protection. Veuillez respecter le schéma de connexion.
Le boîtier de connexion estitué sur le dessous de l'appareil. Pour ouvrir le boîtier, utilisez un tournevis et faites-le glisser dans les fentes prévues à cet effet. Serrez les vis du bloc de connexion après 4 semaines.
Modèles à 3 et 4 zones de cuisson : 5IE64252, 5IE84252, 5II84251, 5IB64211
| Secteur | Raccordement | Diamètre | Câble | Fusible |
| 230V~50/60Hz | 1 phase + N | 3 x 2,5 mm² | H 05 VV - F H 05 RR - F | 25 A* |
| 400V~ 50/60Hz | 2 phases + N | 4 x 1.5 mm² | H 05 VV - F H 05 RR - F | 16 A* |
(^*) selon la norme EN 60 335-2-6

Connexion de la table de cuisson
Pour les différentes possibités de connexion, utilisez les pontets en laiton situés dans le boitier.
Connexion monophasée 230V~1P+N :
Placez un pontet entre les bornes L1 et L2, puis entre les bornes N1 et N2.
Connectez la terre à la borne « Terre», le neutre à la borne N1 ou N2, la phase L à la borne L1 ou L2.
Connexion biphasée 400V~2P+N :
Placez un pontet entre les bornes les bornes N1 et N2.
Connectez la terre à la borne « Terre », le neutre à la borne N1 ou N2, la phase L1 à la borne L1 et la phase L2 à la borne L2.
Modèles à 5 zones de cuisson : 5II94291
| Secteur | Raccordement | Diamètre | Câble | Fusible |
| 230V~50/60Hz | 1 phase + N | 3 x 2,5 mm² | H 05 VV - F H 05 RR - F | 25 A* |
| 400V~ 50/60Hz | 2 phases + N | 4 x 1.5 mm² | H 05 VV - F H 05 RR - F | 16 A* |
| 400V~ 50/60Hz | 3 phases + N | 5 x 1.5 mm² | H 05 VV - F H 05 RR - F | 16 A* |
(*) selon la norme EN 60 335-2-6

Connexion de la table de cuisson
Pour les différentes possibités de connexion, utilisez les pontets en laiton situés dans le boitier.
Connexion monophasée 230V~1P+N :
Placez un pontet entre les bornes L1 et L2, puis entre les bornes L2 et L3, et enfin entre les bornes N1 et N2.
Connectez la terre à la borne « Terre», le neutre à la borne N1 ou N2, la phase L à la borne L1 ou L2 ou L3.
Connexion biphasée 400V~2P+N :
Placez un pontet entre les bornes L1 et L2, puis entre les bornes N1 et N2.
Connectez la terre à la borne « Terre », le neutre à la borne N1 ou N2, la phase L1 à la borne L1 ou L2 et la phase L2 à la borne L3.
Connexion triphasée 400V~3P+N :
Placez un pontet entre les bornes les bornes N1 et N2.
Connectez la terre à la borne « Terre », le neutre à la borne N1 ou N2, la phase L1 à la borne L1, la phase L2 à la borne L2 et la phase L3 à la borne L3.
Modèles à 2 zones de cuisson : 5IZ34291
| Secteur | Raccordement | Diamètre | Câble | Fusible |
| 230V~50/60Hz | 1 phase + N | 3 x 1.5 mm² | H 05 VV - F H 05 RR - F | 16 A * |
(^*) selon la norme EN 60 335-2-6
Attention! Insérez les fils correctement et serrez les vis.
Nous ne sommes pas responsables des incidents causés par une connexion incorrecte, ou une connexion de mise à la terre inexistante ou défectueuse.