8020B - Haut-parleur COWON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 8020B COWON au format PDF.

📄 32 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice COWON 8020B - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : COWON

Modèle : 8020B

Catégorie : Haut-parleur

Caractéristiques techniques Haut-parleur COWON 8020B, puissance de sortie 20W, fréquence de réponse 60Hz - 20kHz, impédance 4Ω.
Utilisation Idéal pour une utilisation domestique, compatible avec divers appareils audio via Bluetooth et entrée auxiliaire.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité. Réparation recommandée par un professionnel en cas de dysfonctionnement.
Sécurité Ne pas utiliser à proximité de l'eau, éviter les chocs violents, respecter les consignes de sécurité électrique.
Informations générales Dimensions compactes pour un transport facile, autonomie de batterie de 10 heures, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - 8020B COWON

Comment connecter mon haut-parleur COWON 8020B à mon appareil?
Pour connecter votre haut-parleur COWON 8020B, activez le Bluetooth sur votre appareil, recherchez les appareils disponibles et sélectionnez 'COWON 8020B' dans la liste.
Pourquoi mon haut-parleur ne s'allume-t-il pas?
Vérifiez si la batterie est chargée. Si le haut-parleur ne s'allume toujours pas, essayez de le charger pendant au moins 30 minutes avant de réessayer.
Comment régler le volume de mon COWON 8020B?
Utilisez les boutons de volume situés sur le haut-parleur pour augmenter ou diminuer le volume. Vous pouvez également ajuster le volume depuis votre appareil connecté.
Mon haut-parleur coupe le son de temps en temps, que faire?
Cela peut être dû à une interférence Bluetooth. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'autres appareils Bluetooth à proximité et essayez de rapprocher votre appareil du haut-parleur.
Comment réinitialiser mon COWON 8020B?
Pour réinitialiser le haut-parleur, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant LED clignote rapidement, puis relâchez-le.
Puis-je utiliser mon COWON 8020B avec un câble audio?
Oui, vous pouvez connecter votre haut-parleur COWON 8020B à un appareil via un câble audio 3,5 mm si vous ne souhaitez pas utiliser Bluetooth.
Comment savoir si mon COWON 8020B est en charge?
Lorsque vous branchez le haut-parleur pour le charger, le voyant LED s'allume en rouge. Une fois la charge complète, le voyant s'éteint.
Le son de mon haut-parleur est distordu, que faire?
Vérifiez le niveau de volume sur votre appareil et sur le haut-parleur. Si le volume est trop élevé, cela peut causer de la distorsion. Essayez de réduire le volume.
Mon COWON 8020B ne se connecte pas à mon appareil, que faire?
Assurez-vous que le haut-parleur est en mode de couplage. Si le problème persiste, essayez de supprimer le haut-parleur de la liste des appareils Bluetooth de votre appareil et reconnectez-le.
Quelles sont les dimensions du COWON 8020B?
Les dimensions du COWON 8020B sont de 20 cm x 10 cm x 8 cm.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 8020B - COWON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 8020B de la marque COWON.

MODE D'EMPLOI 8020B COWON

EN 55013: (2001)+ A1 : 2003 + A2: 2009 EN 61000-3-2: 2006 EN 61000-3-3 A2: 2005 The product herewith complies with the requirements of The Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC Signed: Ilpo Martikainen Position: Chairman of the Board Date: 12-January-200914 Français Description générale La GENELEC 8020B est une enceinte acoustique de contrôle active à deux voies extrêmement compacte, conçue pour l’écoute rapprochée, les mobiles, les salles de contrôle de TV et radiodiffusion, les sys- tèmes ambiophoniques (surround), les studios à la maison, les applications multimédia et avec les car- tes de son d’ordinateurs. En tant qu’enceinte active, elle contient les haut-parleurs, les amplificateurs, les filtres séparateurs actifs et les circuits de protection. L’ enceinte MDE

ou enceinte à diffraction minimale) est faite d’alu- minium moulé sous pression et est dessinée pour réduire la diffraction aux arêtes. Combiné au guide d’onde à directivité contrôlée DCW

), ce design procure un excel- lent équilibre tonal même dans des environnements acoustiques difficiles. Si nécessaire, il est possible d’étendre la bande passante de la 8020B vers le bas en ajoutant un caisson grave GENELEC 7050B. Positionnement de l’enceinte Chaque 8020B est livrée avec un module d’amplifi- cation intégré, un cordon d’alimentation secteur et un manuel d’utilisation. Après l’avoir déballée, placer l’enceinte à la position d’écoute requise, en tenant compte de l’axe acoustique. Les axes acoustiques de toutes les enceintes doivent converger vers la position d’écoute à la hauteur des oreilles (voir illustration 1). Connexion Avant de connecter, s’assurer que l’enceinte ainsi que les sources audio soient éteintes. L’interrupteur marche/arrêt de la 8020B est situé sur le panneau arrière de l’enceinte (voir illustration 3). Brancher l’enceinte à une prise de courant avec mise à terre avec le cordon d’alimentation secteur fournit. Ne jamais brancher l’enceinte à une prise de courant sans mise à terre, ou utiliser un cordon sans prise de mise à terre. L’ entrée audio se fait sur une prise XLR femelle symétrique à impédance de 10 kOhm. Une source asymétrique peut être utilisée si on prend le soin de joindre la broche 3 à la broche 1 à la source (voir illustration 2). Ne jamais connecter la 8020B aux bornes de sortie ‘haut-parleurs’ d’un amplificateur de puissance ou d’un amplificateur AV intégré. Une fois les connexions faites, on peut allumer l’enceinte. Contrôle de volume La sensibilité de l’entrée de l’enceinte peut être ajustée au niveau de sortie du mélangeur, ou autre source, en tournant la commande de volume sur le panneau avant de l’enceinte. Commandes de tonalité La réponse en fréquence de la 8020B peut s’accor- der à l’environnement acoustique en ajustant les 8020B Enceinte de contrôle active Manuel d’utilisationFrançais 15 commandes de tonalité sur l’arrière de l’enceinte. Les commandes sont Treble Tilt, Bass Tilt, et Bass Roll-Off. GENELEC recommande l’utilisation d’un système de mesure acoustique tel que WinMLS ou similaire pour analyser l’effet des ajustements, bien que l’écoute critique avec un signal approprié peut aussi donner d’excellents résultats si un système de mesure n’était pas disponible. Le tableau 1 ci-contre montre des exemples d’ajustements typiques dans différentes situations. L’illustration 4 montre l’effet des commandes sur la réponse en chambre ané- choïque. commande Treble Tilt Le sélecteur Treble Tilt (commutateur 1) atténue de 2 dB la réponse en fréquence au-delà de 5 kHz, ce qui permet d’adoucir les systèmes trop stridents. commande Bass Tilt Le circuit Bass Tilt procure trois niveaux d’atténua- tion pour la réponse en basses fréquences de l’en- ceinte en dessous de 2 kHz, généralement néces- saire lorsque l’enceinte est placée près d’un mur ou autres parois d’une pièce. Les niveaux d’atténuation disponibles sont -2 dB (commutateur 3 en position ON), -4 dB (commutateur 4 en position ON), -6 dB (commutateurs 3 et 4 en position ON). commande Bass Roll-Off Le circuit Bass Roll-Off (commutateur 2) active un filtre passe-haut à 85 Hz pour compléter le filtre passe-bas du caisson grave GENELEC 7050B ou 7050A. Ce commutateur devrait toujours être en position ON lorsque la 8020B est utilisée avec ces caissons graves. Cable Blindage RCA (Source) XLR (Enceinte) Illustration 1: Position de l’axe acoustique Illustration 2: Cablage nécessaire pour connexion à une source asymétrique (example ci-dessus d’une sortie RCA à une entrée XLR) Illustration 3: Contrôles et disposition des connecteurs sur la face arrière de la 8020B16 Français L’ usine livre les enceintes avec tous les commu- tateurs en position OFF pour une réponse plane en chambre anéchoïque. On devrait toujours com- mencer les ajustements avec tous les commuta- teurs en position OFF. Mesurez ou écoutez sys- tématiquement les différentes combinaisons pour trouver le meilleur équilibre tonal. Considérations lors de l’installation positionner les enceintes correctement Toujours placer les enceintes de façon à ce que leur axe acoustique (voir illustration 1) soit orienté vers la position d’écoute. Seul le positionnement vertical est recommandé, puisqu’il minimise les problèmes d’annulations acoustiques dans la plage du sépara- teur de fréquences. Maintenir la symétrie S’assurer que les enceintes sont placées symétri- quement par rapport à l’axe de la pièce, et qu’el- les sont équidistantes de la position d’écoute. Si possible, installer le système de façon à ce que la position d’écoute soit dans l’axe médian de la pièce et que les enceintes soient équidistantes de cet axe. Minimiser les réflexions Les réflexions acoustiques d’objets proches des enceintes tel que bureaux, meubles, écrans d’or- dinateur, etc peuvent estomper et brouiller l’image sonore. On peut minimiser les réflexions en plaçant les enceintes loin des surfaces réfléchissantes. Par exemple, installer les enceintes sur des pieds der- rière et au–dessus du mélangeur en les inclinant pour orienter les axes acoustiques vers la position d’écoute à hauteur des oreilles donne habituelle- ment de meilleurs résultats qu’en les plaçant sur le bandeau d’affichage du dit mélangeur. Dégagement minimal On doit prévoir un espace suffisant pour le refroidis- sement de l’amplificateur et pour le bon fonctionne- ment de l’évent quand l’enceinte est installée dans un endroit restreint tel un meuble ou une unité mu- rale. On doit laisser autour de l’enceinte un espace libre qui donne sur la position d‘écoute. Un espace minimal de 3 centimètres (1

pouces) doit être laissé derrière, au-dessus, et de chaque côté de l’enceinte. L’ espace adjacent à l’amplificateur doit être ou ventilé ou de dimensions suffisantes pour dissiper la chaleur de façon à ce que la température ambiante n’excède pas 35 degrés Celsius (95°F). Emplacement de l’enceinte Treble tilt Bass tilt Bass roll-off Réponse plane anéchoïque OFF OFF OFF En champ libre dans une pièce absorbante OFF OFF OFF En champ libre dans une pièce réverbérante OFF -2 dB OFF Écoute rapprochée ou sur le bandeau de console OFF -4 dB OFF Proche d’une paroi OFF -6 dB OFF Avec le caisson grave 7050B Voir ci-dessus Voir ci-dessus ON Tableau 1: Recommandation sur les réglages de tonalité dans différents environnements acoustiquesFrançais 17 Options de montage La 8020B offre plusieurs options de montage. Le support de table isolant contre les vibrations Iso- Pod

) permet d’incliner les enceintes pour un alignement correct de l’axe acoustique. Le dessous de l’enceinte est muni d’un orifice fileté 3/8” UNC pour permettre le montage sur un pied de microphone standard. L’ ar- rière de l’enceinte comprend deux pas de vis M6x10 mm, conçus pour recevoir un support Omnimount® de format 20.5 ou l’adaptateur mural fournit avec l’enceinte. Entretien Cet appareil ne comporte aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Confiez l’entretien ou la réparation de votre 8020B à un service technique qualifié. Considérations sécuritaire Bien que la 8020B ait été conçue pour répondre aux normes de sécurité internationales, afin d’assurer une utilisation sécuritaire et de maintenir l’appareil en condition d’utilisation sécuritaire, veuillez obser- ver les avertissements suivants ;

  • L’entretienoularéparationnedoitêtre confié qu’à un service technique qualifié. L’ enceinte ne doit pas être ouverte.
  • Nepasutiliserceproduitavecune source d’alimentation électrique sans mise à terre car cela pourrait présenter un danger pour l’utilisateur.
  • Nepasexposerl’enceinteàl’eauouà l’humidité. Ne pas placer d’objet rempli de liquide, tel un vase, sur ou près de l’enceinte.
  • Cetappareilpeutgénérerdesniveaux de pression acoustique de plus de 85 dB SPL, ce qui pourrait entraîner des dommages permanents à l’ouïe.
  • Unecirculationd’airderrièrel’enceinte est requise afin de permettre le refroidissement de l’amplificateur. Ne pas obstruer le flux d’air autour de l’enceinte.
  • Noterquel’enceinten’estpas complètement débranchée du secteur tant que le cordon n’est pas débranché soit de l’enceinte ou de la prise d’alimentation. Garantie Ce produit est garanti pour une période de deux ans contre les défauts de matériaux ou de fabrication. Vous référer au fournisseur pour les détails com- plets des termes de vente et de garantie. Déclaration de conformité CE Traduit pour l’information de l’utilisateur seulement, le texte de la déclaration officielle est en anglais. Ce document confirme que le système de moniteur GENELEC 8020B est conforme aux standards suivants; Sécurité: EN 60065: 2002 + A1:2006 / IEC 60065:2001 7th Édi- tion + A1: 2005 EMC: EN 55020 A2: 2008, EN 55013: (2001)+ A1 : 2003 + A2: 2009, EN 61000-3-2: 2006, EN 61000-3-3 A2: 2005 Ce produit est conforme aux demandes de la Directive de Basse Tension 2006/95/EC et Directive EMC 2004/108/EC. Signé: Ilpo Martikainen Position: Président du Conseil d’Administration Date: 12 Janvier 200918 Français Illustration 4. Les courbes mon- trent l’effet des commandes “Bass Tilt”, “Treble Tilt” et “Bass Roll-Off” sur la réponse en fréquence en champ libre de la 8020B. Illustration 5. Le groupe de courbes montre les caractéris- tiques de directivité horizontale de la 8020B mesurées à 1 m. La courbe inférieure montre la réponse en puissance de l’enceinte.Français 19 SecTiOn AMplificATiOn Amplificateur de grave, puissance de sortie avec charge de 8 Ohm: 20 W Amplificateur d’aigu, puissance de sortie avec charge de 8 Ohm: 20 W La puissance de sortie à long terme est limitée par les circuits de protection des transducteurs

Rapport signal-bruit pour niveau de sortie maximum: Grave > 95 dB Aigu > 95 dB

Voltage d’alimentation: 100, 120, 220 ou 230 V selon les régions Tolérance de l’alimentation: ±10 % Consommation de puissance: En veille 5 VA Sortie maximale 50 VA SpecificATiOnS DeS enceinTeS Limite en basses fréquences à –3 dB: < 65 Hz

Limite en hautes fréquences à –3 dB: > 21 kHz

Réponse en fréquence en champ libre: 66 Hz – 20 kHz (± 2.5 dB)

Niveau sinusoidal maximum à court terme, dans l’axe, demi espace, moyenne de 100 Hz à 3 kHz: @ 1 m > 96 dB SPL @ 0,5 m > 102 dB SPL

Niveau RMS maximum à long terme, dans les conditions ci-dessus avec un signal IEC pondéré (limité par le circuit de protection du transducteur): @ 1 m > 95 dB SPL

Niveau maximum en crête, par paire, au-dessus du bandeau de console @ 1 m de l’ingénieur avec un signal musical: > 105 dB

Bruit de fond en champ libre @ 1 m dans l’axe: < 10 dB (pondération-A)

Distortion harmonique à 85 dB SPL @ 1 m dans l’axe: Freq: 50…100 Hz < 3 % > 100 Hz < 0.5 %

Transducteurs: Grave 105 mm (4”) cône Aigu 19 mm (

”) dôme en métal Les deux tranducteurs sont blindés magnétiquement

Dimensions: Hauteur 242 mm (9

(avec socle de support) Hauteur 230 mm (9

Niveau d’entrée pour un signal de sortie de 100 dB SPL à 1 m: -6 dBu avec contrôle de volume au max

Plage du contrôle de volume: -80 dB relatif à la sortie maximum

Contrôle du Treble tilt de: 0 à –2 dB @ 15 kHz

Contrôle du Bass roll-off de –6 dB @ 85 Hz (à utiliser conjointement avec un caisson grave 7050B)

Contrôle du Bass tilt par pas de –2 dB: 0 à –6 dB @ 100 Hz