Buddy - Equipement DJ Reloop - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Buddy Reloop au format PDF.
| Type de produit | Console DJ 2 canaux |
| Marque | Reloop |
| Modèle | Buddy |
| Fabricant | Global Distribution GmbH & Co. KG |
| Année de conception | 2020 |
| Alimentation secteur | 100-240 V ~ 50/60 Hz |
| Alimentation USB | 5 V, 2,1 A (via bloc secteur) |
| Connectivité | Sortie maître Cinch, sortie casque jack 3,5 mm, port USB-B PC/Power, port USB-A iOS |
| Compatibilité logicielle | djay (iOS, iPadOS, Android, Windows, Mac) |
| Fonctions principales | Égaliseur 2 voies, filtre High/Lowpass, crossfader, linefader, effets, pitch-fader, pads de performance (Hot Cue, Auto Loop, Touch FX, Sampler, Slicer, Bounce Loop, Neural Mix, Looper), navigateur, boucle, synchronisation |
| Contenu de la livraison | Reloop Buddy, câble Cinch, câble USB |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon légèrement humide, jamais de solvants ou d'essence |
| Sécurité | Ne pas ouvrir le boîtier, éviter l'humidité et les liquides, débrancher en cas d'absence, ne pas obstruer la ventilation |
| Maintenance | Aucune pièce interne réparable par l'utilisateur ; maintenance par personnel qualifié |
| Garantie | Garantie exclut les dommages dus à une utilisation non conforme ou à une modification non autorisée |
| Conditions de fonctionnement | Température ambiante 5 °C à 35 °C, à l'abri de la chaleur, de l'humidité et de la poussière |
FOIRE AUX QUESTIONS - Buddy Reloop
Questions des utilisateurs sur Buddy Reloop
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Equipement DJ au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Buddy - Reloop et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Buddy de la marque Reloop.
MODE D'EMPLOI Buddy Reloop
Pour votre propre sécurité, veuillez tire attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation! Toutes les personnes charges de l'installation, de la mise en service, de l'utilisation, de l'entretien et la maintenance de cet appeareil doiventposer der les qualifications nécessaires et respecter les instructions de ce mode d'emploi. Ce produit est conforme aux directives européennes et nationales, la conformité a été certifiée et les déclarations et documents sont en possession du fabricant.
Afin d'éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à tenir cet appeaireil à l'ecart des liquides et de l'humidité! N'ouvre jamais le boitier!
iADVERTENCIA!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs!
iConservar para su uso posterior!
www.reloop.com
Reloop Trademark
Global Distribution GmbH & Co. KG
Schuckertstr. 28
48153 Muenster / Germany
© 2020
ATTENTION! Pour toute propre sécurité, veillez tire attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation! Toutes les personnes char-ques de l'installation, de la mise en service, de l'utilisation, de l'entretien et la maintenance de cet apparell doivent posseder les qualifications nécessaires et respecter les instructions de ce mode d'emploi. Ce produit est conforme aux directives européennes et nationales, la conformité a été certifiée et les déclarations et documents sont en possession du fabricant.
n service, nous you prions de dire attentivement ce mode d'emploi et de respecter les instructions pendant l'utilisation.
Retrez la Reloop BUDDY de son emballage. Avant la première mise en service, vérifie le bon etat de l'appareil. Si le boitier ou le cable sont endommages, n'utilise pas l'appareil et contactez libre revendeur.
CONSIGNES DE SECURITÉ
ATTENTION ! Soyez particulièrement vigilant lors des branchements avec la tension secteur
100-240 V 50/60 Hz. Une décharge électrique à cette tension peut être mortelle! La garantie exclu tous les dégats dus au non-respect des Instructions de ce mode d'emploi. Le fabricant decline toute responsabilité pour les dégats matériels et personnes dus à un usage incorrect ou au non-respect des consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT! Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge electrique, n'exposez jamais cet apparell à l'humidité, à l'eau ou à autres liquides! N'ouvre jamais le boitier!
- Cet apparéil a quitté l'usine de fabrication en parfait état. Afin de conserver cet état et assurer la sécurité de fonctionnement, l'utilisateur doit absolument respecter les consignes de sécurité et les avertissements indiqués dans ce mode d'emploi.
Pour des raisons de sécurité et de certification (CE), il est interdit de transformer ou modifier cet apparil. Tous les dégats dus à une modification de cet apparil ne sont pas couverts par la garantie.
Le boitier ne contient aucune piece necessitant un entretien, a l'exception de pieces d'usure pouvant etre remplacedes del'extérieur.La maintenance doit exclusively etre effectuee par du personnel qualifie afin de conserver les droits de garantie! - Les fusibles doivent uniquement etre remplacés par des fusibles de même type, dotés de caractéristiques de déclenchement et d'un ampérage identique.
ez à n'effectuer le raccordement secteur qu'une fois l'installation terminée.
- Utilisez uniquement des cables conformes. Veiliez a ce que toutes les fiches et douilles soient bien vissees et correctement connectees. Si vous avez des questions, contactez notre revendeur.
Veillz a ne pas coinceur ou endommager le cordon d'allimentation par des aretes tranchantes lorsque vous installez l'appareil. - Prenez garde à ce que le cordon électrique n'entre pas en contact avec d'autres cables et soyez prudent lorsque vous manipuez des lignes ou des prises électriques. Ne touche jamais ces éléments avec des mains humides!
- Insérez uniquement le cordon d'alimentation dans des prises électriques de sécurité. La source de tension utilisée doit uniquement être une prise électrique en ordre du réseau d'alimentation publique.
- Debranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilise pas ou pour le nettoyer! Pour débrancher l'appareil, tirez toujours sur la prise, jamais sur le câble!
-
Placez l'appareil sur une surface plane, stable et difficilement inflammable. En cas de larsen, eloignez les enceintes de l'appareil.
-
Evitez tous les chocs et I'emploi de la force lors de l'installation et l'utilisation de l'appareil.
-
Installéz l'appareil dans un endroit à l'abri de la chaleur, de l'humidité et de la poussière. Ne laissez pas trainer les cables pour votre sécurité personnelle et celle de tiers!
- Ne placez jamais des reciplents de liquides susceptibles de se renverser sur l'appareil ou a proximite directe. En cas d'infiltration de liquides dans le boitier, retirez immeditatement la fiche electrique. Faites contrcler l'appareil par un technienl quifié avant de le réutiliser. La garantie exclu tous les dégats dus aux infiltrations de liquides.
N'tillse pas l'appareil dans un environnement extrément chaud (plus de 35^ ) ou froid (sous 5^ ). N'expose pas l'appareil directement aux rayons solaires ou à des sources de chaleur telles que radiateurs, fours, etc. (également valable lors du transport). Veillez à ne pas obstruer les ventilateurs ou les fentes de ventilation. Assurez toujours une ventilation convenable.
N'tilise pas l'appareil lorsqu'il est amede'une pièce froide dans une pièce chaude. L'eau de condensation peut détruire votre apparéil. Laissez l' apparéil hors tension jusqu'à ce qu'il ait atteint la température ambiente! -
Ne nettoyez jamais les touches et curseurs avec des produits aérosols ou gras. Utilisez uniquement un chiffon légarement humide, jamais de solvants ou d'essence.
-
Utilisez l'emballage original pour transporter l'appareil.
-
Reglez d'abord les curseurs de réglage et de volume de votre ampli au minimum et les interrupteurs des enceintes sur "OFF". Attendez 8 à 10 secondes avant d'augmenter le volume afin d'éviter d'endommager les enceintes et le divisur de fréquence.
- Les apparêils électriques ne sont pas des jouets. Soyez particulièrement vigilants en présence d'enfants.
- Les directives de prévention des accidents de l'association des federations professionnelles doivent être respectées dans les établissements commerciaux.
- Dans les écoles, instituts de formation, ateliers de loisirs etc. l'utilisation de l'appareil doit être effectuee sous la surveillance de personnel qualifie.
- Conservez ce mode d'emploi pour le consulter en cas de questions ou de problèmes.
UTILISATION CONFORME
- Cet appareil est une console DJ à 2 canaux qui permet de contrcler et de mixer des signaux audio. La console doit etre connectee entre la source de signal et l'ampli ou les haut-parleurs actifs.
Toute utilisation non conforme peut endommager le produit et annuler les droits de garantie. En outre, toute utilisation autre que celle décrite dans ce mode d'emploi peut être source de courts-circuits, incendies, décharge électrique, etc.
Le numero de série attribué par le fabricant ne doit jamais être effacé sous peine d'annulier les droits de garantie.
MAINTENANCE
- Contrôlez régulierement le bon état de l'appareil (boitier, cordon) et l'usure eventuelle des molettes et curseurs.
- Si vous supposez que l'appareil ne peut plus etre utilise en toute sccurite, mettez l'appareil hors-service et assurez-le contre toute réutilisation involontaire. Debranchez la fiche electrique de la prise de courant!
- La sécurité d'emploi est susceptible d'être affectée lorsque l'appareil est visiblement endommagé, ne fonctionne plus correctement, après un stockage prolongé dans des conditions défavorable ou après une forte sollicitation de transport.

SURFACE
PANNEAU DROIT


PANNEAU GAUCHE
DESIGNATIONS
- Station d'accueil
- Égaliseur (2-voies)
- Filtre
- Commutateur à bascule d'effet
- Linefader
- Crossfader
- Codeur de navigation
- Touches Track Load
- Touches Cue du casque
- Régulateur FX
- Touches des paramêtres FX
- Roulette de navigation
- Codeur Loop
- Touches SHIFT
- Pitch-Fader
- Performance Pads
- Touche Mode
- Touches Sync
- Touches CUE
- Touches Play/Pause
21.Sortie du casque (jack 3,5 mm) - Regulateur de volume du casque
- Regulateur de mixage du casque
- Regulateur du volume maitre
25.Sortie maitre (Cinch)
26. Port USB-B PC/Power
27. Commutateur de source USB
28. Port USB-A "IOS"
29. Verrou Kensington
CONTENU DE LA LIVRAISON
- Reloop Buddy
- Câble Cinch
- Câble USB
RACCORDEMENT DU RELOOP BUDDY
SORTIE MAITRE
Connectez votre installation principale (p. ex. enceinte active) à la sortie maitre - 25.
SORTIE DU CASQUE
Connectez vous casque à la sortie du casque -23.
CONNEXION USB
Si you desirez utilise your Reloop BUDDY avec un ordinateur, connectez ce dernier au port USB-B PC/Power -26- et metteze le commutateur de source USB -27- sur PC. Si you desirez utilise un apparil "iOS"/"iPadOS"/Android, connectez-le au port USB-A "iOS"-28- et selectionnez "iOS" au moyen du commutateur de source USB -27.

INSTALLATION DE DJAY ET ConnEXION
Installation de djay iPad/Phone :
Vos pouvez acheter I'appli djay de la maniere suivante dans l'App Store.
- Achetez et téléchargez l'appli djay dans l'App Store.
- Placez votre iPad/iPhone dans la station d'accueil -1- du Reloop BUDDY.
- Mettez le commutateur de source USB -27-sur „iOS".
Raccordez Your cable de chargement ,iOS" au port USB-A ,iOS"-28- du Reloop BUDDY et a suaive apparail ,iOS". - Ouvrez l'appli djay que vous avez telechargee.
Votre Reloop BUDDY est automatiquement detecté et peut à présent être utilisé.
Installation djay Android :
Si you desirez utilise an appareil Android avec le Reloop BUDDY, veillez d'abord vérifier si cet apparéil est compatible.
Consultez la description de l'appli pour plus d'informations a ce sujet.
- Achetez et téléchargez l'appli djay dans le Google PlayStore.
- Placez votre tablette/smartphone dans la station d'accueil -1- du Reloop BUDDY.
- Mettez le commutateur de source USB -27- sur „iOS".
Raccordez vous cable de chargement Android au port USB-A „iOS“ -28- du Reloop BUDDY et à votre apparell Android.
Ouvrez l'appli djay que vous avez telechargeee.
Votre Reloop BUDDY est automatiquement detecté et peut à présent être utilisé.
Attention! L'ordinateur et les appellis "iOS"/Android ne peuvent pas ettre utilisés simultanement. Raccordez tous le cable USB fourni au port USB-B PC/Power -26- et connectez-le a un bloc d'alimentation USB. Veulliez n'utiliser que le cable secteur original de votre tablette/ smartphone ou utilisez un bloc d'alimentation (5 V, 2,1 A) fournissant une alimentation electrique suffisante. Vous pouze équlement acheter le bloc d'alimentation USB suivant comme piece de rechange : ref. 243382.
COMMANDE
1. STATION D'ACCUEIL
Placez votre apparéil „iOS“/Android dans la station d'accueil -1.
2. ÉGALISEUR
L'égaliseur 2 voles -2- permet de régler les aigus et les graves pour les canaux 1 & 2.
3. Filtre
Les canaux 1 & 2 disposent d'un filtré individuel -3.
Le filtre est hors service en position 12 heures. Une rotation dans le sens horsaire genere un effet Highpass, une rotation dans le sens anti-horaire genere un effet Lowpass.
4.COMMUTATEUR A BASCULE D'EFFET
Le commutateur a bascule d'effet -4- permet d'activer un effet precedement selectionné. L'effect est désactifé en position mediane.
Si vous enclenchez l'effet vers I'avant, il reste activé jusqu'à ce qu'il revienne en position mediane.
Si you ne voulez utiliser l'effet que temporairement, vous pouvez le tirer en arrêtre pour la durée de l'effet que vous pouze obtenir, et lorsque
you relâchéz le commutateur à bascule d'effet -4-, il reviendra automatiquement en position mediane.
Indication Les effets contenus dans le logiciel sont disponibles. Vous pouvez les commander dans la banque 1 FX.
5 LINEFADER
Le Linefader -5- permet de regler le volume de sorting des canaux 1 & 2.
6. CROSSFADER
Le Crossfader -6- permet d'effectuer un fondu enchaine entre les canaux gauche et droit.
7.CODEUR DE NAVIGATION
Utilise le codeur de navigation -7- pour naviguer dans votre bibliothèque. Validez votre besoin en appuyant sur le codeur de navigation -7.
SHIFT SI you souhaitez revenir en arriere d'un niveau de menu, appuyez sur SHIFT -14+ codeur de navigation -7.
8. TOUCHES TRACK LOAD
Appuyez sur les touches Track Load -8- A ou B, um pour charger la piste sur la platine de votrechioix.
9. TOUCHES CUE DU CASQUE
Avec les touches Cue du casque -9- vous pouvez pré-)couter le signal audio respectif du canal 1 & 2.
SHIFT REMARQUE
En mode Neural Mix™, vous commandez les fonctions Neural Mix™ d'Algoridddim.
Le mode Neural MixTM-EQ est activé en appuyant sur la touche SHIFT -14+ les touches Cue du casque -9- du canal de votre choix.
La piste selectionnee respectivement est ici repartie sur 3 voies, qui peuvent etre commandees individuellement par I'egaliseur 2 voies -2- et le fille -3.
Le regulateur FX -10- per met de regier la part d'effet (DRY/WET) de I'effet selectionne. En position Dry, I'effet est desactive, plus you tournez le regulateur FX -10- dans le sens hora vers la position Wet, plus I'effet selectionne est Intense.
11. TOUCHES DES PARAMÉTRES FX (FX SELECT)
Les touches des paramètres FX -11- vous permettent de contrôler les fonctions des paramètres, indépendamment du mode sélectionné (p. ex., réglage des paramètres FX)
SHIFT Appuyez sur les touches SHIFT -14+ et des parametes -11- pour désirir l'effet de votre choix.
12. ROULETTE DE NAVIGATION
La roulette de navigation -12- est active en permanence en mode Vinyl/Scratch. La surface est sensible au contact et réagit à la tension corporelle. Touchez le bord de la roulette de navigation pour effectuer un Pitch Bend.
SHIFT En tournant simultanément SHIFT -14+ en tournant la roulette de navigation -12-, vous exécutez la fonction Quick-Search (enroulement rapide).
13.CODEUR LOOP
Tournez le codeur Loop -13- pour régler la longueur de Loop de votre choix
(1/32-32 mesures). Appuyez sur le codeur Loop -13- pour activer la longueur de Loop prerégée, puis appuyez a nouveau pour désactiver le Loop.
14. TOUCHES SHIFT
Les touches SHIFT activent les fonctions respectives du 2e niveau, selon les inscriptions de l'appareil.
INDICATION Les touches -14- sont dédiées à la platine respective.
15. PITCH-FADER
Le Pitch-Fader -15- permet de définir le tempo de la piste.
16. PERFORMANCE PADS
Les Performance Pads -16- sont des Drum Pads à code couleur qui déclenchent le mode Performance respectivement sélectionné,
Les differents modes Performance peuvent etre actives en maintenant les touches Mode -17- et en appuyant simultanement sur le mode Performance Pad de la roche choix -16- (voir inscription)
LES MODES PERFORMANCE SUIVANTS SONT DISPONIBLES:
Mode Hot Cue = déclenché les 8 points de repère disponibles pour chaque platine et les Pads s'allument dans les couleurs respectivement affichées. SHIFTAppuyez sur SHIFT-14- et le Cue Pad respectif pour supprimer le point de repère sélectionné,
Mode Auto Loop = chacun des 8 Performance Pads possed une longueur de Loop différente. En appuyant, celle de la longueur respective est immédiatement active, et en appuyant à nouveau, l'Auto Loop est à nouveau désactivé.
Mode Touch FX = les Drum Pads possed differents Instant-Effects qui sont activés en appuyant sur le Drum Pad respectif.
Mode Sampler = déclenché le Sample respectif dans la banque de Samples au moyen des 16 Drum Pads.
Mode Slicer = le Slicer divise la piste en 8 segments sur les 8 Pads. Vous pouze à présent remixer spontanément une piste en jouant avec les différents segments de Pad.
Mode Bounce Loop = appuyez sur l'un des 8 Pads pour looper une piste. La longueur varie de Pad à Pad.
Mode Neural MixTM = en mode Neural MixTM-Pad, vous commande les fonctions Neural MixTM d'Algoriddim via les Drum Pads. Les Drum Pads sont attribués comme suit:
- Drum Solo On/Off = Mute Harmonic & Vocal
- Harmonic Solo On/Off = Mute Drum & Vocal
- Vocal Solo On/Off = Mute Drum & Harmonic
- Drum Swap On/Off (désactive la piste de Drum du canal sélectionné et passé la piste de Drum de l'autre canal sur Solo)
5.Drum Solo Hold = Mute Harmonic & Vocal - Harmonic Solo Hold = Mute Drum & Vocal
- Vocal Solo Hold = Mute Drum & Harmonic
-
Drum Swap Hold (désactive la piste de Drum du canal sélectionné et passé la piste de Drum de l'autre canal sur Solo)
-
Mode Looper = déclenché le "Looper Sequencer" dans djay.
17. TOUCHE MODE
Maintenez enforcé la touche Mode -17- pour parvenir à la sélection du mode Performance Pad. Vous pouvez y selectionner le mode Performance de votrechioix viale Drum Pad respectif (voir égarlement 16.Performance-Pads).
18. TOUCHES SYNC
La touche Sync -18- permet d'ajuster automatiquement la valeur BPM d'une piste à l'autre platine. Appuyez à nouveau sur la touche Sync -18- pour désactiver la Sync.
19. TOUCHES CUE
Les touches CUE -19- vous permettent de creer et de déclencher un point de repere temporaire.
Un marquee Cue blanc le representation. Si vous appuyez sur la touche CUE -19- pendant la lecture, la lecture est arrêtée et revient automatiquement au point de repère défini (mode CUE Play). Si vous mettez la lecture en pause et appuyez ensuite sur la touche CUE -19-, un nouveau point de repère est créé sur cette position de la piste (mode CUE Pause).
20. TOUCHES PLAY/PAUSE
Les touches Play/Pause -20- démarrent/mettent en pause la lecture de la platine respective.
21. SORTIE DU CASQUE
La sortie du casque-21- sert a connectervoirecasque.
22. RÉGULATEUR DE VOLUME DU CASQUE
Le régulateur de volume du casque -22- permet de régler la volume du signal de votre casque.
23. RÉGULATEUR DE MIXAGE DU CASQUE
Le regulateur de mixage du casque -23- mixe la balance du volume entre le canal et le signal maître dans le casque.
-Gauche = Cue
- Position medlane = rapport 50/50
Droite = maitre
24. RÉGULATEUR DU VOLUME MAITRE
Le régulateur de volume maître -24- vous permet de régler le volume de sortie maître.
25. SORTIE MAITRE (CINCH)
Votr installation principale (p. ex. enceinte active) est connecte à la sortie maître (Cinch) -25- et reglee par le regulateur du volume maître -24.
26. PORT USB-B PC/POWER
Le port USB-B PC/Power -26- sert autant a connecter un ordinateur qu'a connecter un cable USB afin de charger votre apparéil "iOS"/Android via le Reloop BUDDY.
INDICATION SI you voulez utilise un ordinateur, assurez-vous que le commutateur de source USB -27- soit regle sur PC.
27.COMMUTATEUR DE SOURCE USB
Le commutateur de source USB -27- vous permet de passer d'un mode USB à l'autre (mode ordinateur ou "iOS"/Android).
28. PORT USB-A "IOS"
Le port USB-A "iOS" -28- sert à connecter un appareil "iOS"/Android. Veuillez éqalement connecter un bloc d'alimentation au port USB-B PC/ Power -26.
INDICATION SI you voulez utilise un appell "IOS"/Android, assurez-vous que le commutateur de source USB -27- soit regie sur "IOS".
29. VERROU KENSINGTON
Le verrou Kensington -29- est un dispositif antivol pour vous Reloop BUDDY.
REMARQUE : DJAY ON DIFFERENTES PLATEFORMES
Veuliez noter que la fonctionnalite de I'application peut varier en fonction de la plateforme utilisée. Veuliez visiter la page Web officiel de l'application djay pour vérifier quelles fonctionnalités sont supportees.
Vou puez coulter a tout moment la configuraion requise pour "IOS"/"iPadOS", Android, Mac ou Windows sur algorldim.com .
Sous réserve de modifications techniques.
Toutes les illustrations sont similaires.
Aucune responsabilité pour les erreurs d'impression.