Slowjuicer SLJV4300 - Extracteur de jus DEJELIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Slowjuicer SLJV4300 DEJELIN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Extracteur de jus à vis sans fin, puissance de 150 W, vitesse de rotation de 60 tours/minute, capacité du réservoir à pulpe de 1,5 L, capacité du réservoir à jus de 1 L. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour extraire le jus de fruits et légumes, facile à utiliser avec un système de chargement vertical, accessoires inclus pour faciliter la préparation des ingrédients. |
| Maintenance et réparation | Facile à démonter pour le nettoyage, toutes les pièces amovibles sont compatibles avec le lave-vaisselle, nettoyage recommandé après chaque utilisation. |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une stabilité optimale pendant l'utilisation. |
| Informations générales | Dimensions compactes pour un rangement facile, design moderne, garantie de 2 ans, disponible en plusieurs coloris. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Slowjuicer SLJV4300 DEJELIN
Questions des utilisateurs sur Slowjuicer SLJV4300 DEJELIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Extracteur de jus au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Slowjuicer SLJV4300 - DEJELIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Slowjuicer SLJV4300 de la marque DEJELIN.
MODE D'EMPLOI Slowjuicer SLJV4300 DEJELIN
FRANÇAIS Pièces et accessoires Sécurité Paramètres techniques Méthode d’assemblage 1 Méthode d’assemblage 2 Méthode d’assemblage commune Comment utiliser cet appareil Consignes de sécurité Méthode de démontage et de nettoyage manuelSLJV4300BL-NL-FR-DE-EN.indd 13 23/05/2016 09:39:15 Downloaded from www.vandenborre.beNL
Trémie de remplissage Vis de pressage Tamis à mailles larges Tamis à mailles fi nes Tamis pour smoothie Balai de rotation Bol d’extraction Sortie pulpe Sortie jus Bloc moteur Brosse de nettoyage Cordon d’alimentation et fi che Poussoir Carafe à pulpe et carafe à jus Attention: l’appareil fonctionnera uniquement lorsque la fi che est branchée et que la trémie de remplissage est correctement installée commeillustré. manuelSLJV4300BL-NL-FR-DE-EN.indd 14 23/05/2016 09:39:16 Downloaded from www.vandenborre.beNL
INSTRUCTIONS D’UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ Les instructions ci-dessous permettent une utilisation de l’appareil en toute sécurité. Veuillezsuivre les instructions avec précaution afi n d’éviter tout accident ou dégât.
Avertissement: une utilisation incorrecte
de l’appareil risque de provoquer des blessures graves, voire mortelles. Attention: une utilisation incorrecte risque de blesser l’utilisateur ou d’endommager l’appareil. AVERTISSEMENT
Ne débranchez pas le câble d’alimentation avec les mains mouillées ou une serviette mouillée. Évitez les risques d’électrocution et de blessures accidentelles.
- Branchez correctement la fi che d’alimentation dans la prise de courant comme illustré.
- Utilisation interdite avec des sources de courant autres que 220V-240V.
- N’appliquez pas une force excessive pour débrancher le cordon d’alimentation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, l’appareil doit être réparé par le fabricant, sondépartement d’entretien ou un professionnel comme indiqué, pour éviter tout danger.
- Contrôlez l’appareil avant l’utilisation pour garantir que le cordon d’alimentation et la fi che sont en bon état. Si tel n’est pas le cas, l’appareil risque de prendre feu, de provoquer une décharge électrique ou d’autres blessures corporelles.
- N’utilisez pas vos doigts, une cuillère, des baguettes ou d’autres objets métalliques ou étrangers pour enfoncer les aliments dans le tube de la trémie. Cela risque de provoquer des blessures ou d’endommager l’appareil.
- Évitez de plonger le bloc moteur dans un liquide et de le nettoyer sur une surface mouillée. Cela risque de provoquer un incendie, une électrocution ou d’autres accidents entraînant des blessures corporelles.
- L’alimentation électrique doit être placée hors de portée des enfants. Débranchez l’appareil immédiatement après l’utilisation.
- Les corps étrangers doivent être nettoyés avant l’utilisation. ATTENTION
- Cet appareil doit être placé sur une surface lisse et horizontale pour une utilisation en toutesécurité.
- Ne placez pas de cuillères ni de baguettes dans la sortie jus.
- Si la vis de pressage s’arrête en cours d’utilisation, veuillez appuyer sur le bouton marche arrière (reverse) pendant 2-3 secondes, puis à nouveau sur le bouton marche avant (forward).
- Ne démontez pas ou n’assemblez pas les pièces en cours d’utilisation.
- N’utilisez rien d’autre que le poussoir pour pousser les aliments dans le tube de la trémie.
- N’utilisez pas l’appareil pendant plus de 20minutes en continu. Cela risque de provoquer une surchauffe du moteur et une panne de l’appareil. Laissez refroidir l’appareil à la température ambiante avant de le réutiliser.
- Ne heurtez pas l’appareil et ne le laissez pas tomber. Cela risque de provoquer des blessures corporelles ou une panne de l’appareil.
- Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. Cela permet d’éviter les risques d’électrocution ou les fuites. manuelSLJV4300BL-NL-FR-DE-EN.indd 15 23/05/2016 09:39:16 Downloaded from www.vandenborre.beNL
- Si vous constatez un bruit, une odeur ou un phénomène anormal comme une chaleur excessive ou de la fumée lors de l’utilisation de l’appareil, coupez immédiatement l’alimentation et prenez contact avec le centre d’entretien pour faire réparer l’appareil. Pouréviter l’électrocution, les fuites, lesincendies ou autres accidents. ATTENTION
- Le bloc moteur pèse environ 5,5kg. Tenez-en compte lorsque vous déplacezl’appareil.
- Évitez de nettoyer ou laver les pièces de l’appareil à des températures supérieures à 80degrés.
Bol d’extraction Point fi xe Bloc moteur Trémie de remplissage Trémie partie 1 Trémie partie 2 Tamis Vis de pressage Pour installer le bol d’extraction sur le bloc moteur. Placez le bol d’extraction sur le point fi xe du bloc moteur. Pour installer le tamis dans le bol d’extraction. (b: tamis pour smoothie) Pour installer la vis de pressage au centre du tamis. Pour installer la trémie de remplissage
- Comme indiqué dans l’illustration 1, le point sur le couvercle doit être aligné avec le point sur le bloc moteur.
- Faites tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre. manuelSLJV4300BL-NL-FR-DE-EN.indd 17 23/05/2016 09:39:16 Downloaded from www.vandenborre.beNL
Pour installer le tamis dans lebalai de rotation Assemblage du tamis sur le bol d’extraction. Toutes les nervures (4 au total) du tamis doivent être alignées avec le dispositif de verrouillage du bol d’extraction. Le tamis à smoothie est assemblé au bol d’extraction (pour réaliser des smoothies avec des fruits surgelés) selon la même méthode d’assemblage que les autres tamis. Il y a quatre zones sur 360°, où les nervures du tamis à smoothie doivent être alignées avec le dispositif de verrouillage du bold’extraction.
MÉTHODE D’ASSEMBLAGE 2
La vis de pressage doit être alignée aucentre du bol d’extraction, puis la vis de pressage doit être enfoncée dans la position correcte. Le couvercle de l’appareil. Comme indiqué dans l’illustration 1.
- Placez la trémie sur le bol d’extraction.
- Faites tourner la trémie jusqu’à cequ’elle ne puisse plus bouger. Pour installer le bol d’extraction sur le bloc moteur
- Alignez le bol d’extraction avec l’axe.
- Lorsque le bol d’extraction a été installé, contrôlez si les repères de verrouillage sont alignés. Vis de pressage Bol d’extractionBol d’extraction Alignement Tamis Tamis pour smoothie Bol d’extraction Trémie de remplissage Tamis Balais de rotation manuelSLJV4300BL-NL-FR-DE-EN.indd 18 23/05/2016 09:39:17 Downloaded from www.vandenborre.beNL
Carafe à pulpe Carafe à jus Raccordement à l’alimentation
- Enfoncez la fi che dans la prise.
- Placez les carafes comme indiqué dans l’illustration. Une carafe à jus et une carafe à pulpe (identiques). Méthode d’assemblage du joint en caoutchouc du bol d’extraction. Lors du nettoyage, enlevez le joint en caoutchouc du bol d’extraction et remettez-le en place comme le montre l’illustration après le nettoyage. Vue du dessous du bol d’extraction Sens d’insertion Insérez avec précautions Direction du renfl ement Joint en caoutchouc du bol d’extraction manuelSLJV4300BL-NL-FR-DE-EN.indd 19 23/05/2016 09:39:17 Downloaded from www.vandenborre.beNL
Placez les ingrédients nettoyés dans le tube, puis enfoncez-les avec le poussoir. EXTRACTION DE JUS (AVEC LE TAMIS)
- Tous les ingrédients doivent être frais
- Les ingrédients stockés au réfrigérateur pendant une longue période doivent être plongés dans l’eau pendant plus de 10minutes avant l’utilisation.
- Les aiguilles de pin seront plongées dans l’eau pendant environ 1 heure et placées mouillées dans l’appareil.
- Pour extraire du jus de carottes, les carottes doivent être découpées en petits cubes.
- Pour les fruits tels que kakis, prunes, baies d’aubépine chinoise, etc. qui ont un noyau dur, les pépins/noyaux doivent être enlevés avant de placer les fruits dans l’appareil.
- Ne placez pas trop d’ingrédients dans le tube pour éviter d’endommager le tamis. RÉALISATION DE SMOOTHIES (AVEC LE TAMIS À SMOOTHIE)
- Enlevez le noyau et la peau des fruits, puis découpez-les à une taille qui convient à l’appareil. Mettez ensuite les ingrédients au congélateur. Lorsque les fruits sont durs comme de la glace, vous pouvez réaliser un smoothie rafraîchissant.
- Attention : lorsque vous réalisez des smoothies, le smoothie peut sortir via la sortie pulpe et pas la sortie jus.
Lorsque l’extraction est fi nie, appuyez une fois sur le bouton.
- Avertissement : ne conservez pas des jus de légumes ou de fruits pendant de longues périodes. N’utilisez pas l’appareil pour concasser ou moudre des grains ou de la canne à sucre lors de l’extraction car ces ingrédients risquent d’endommager l’appareil ou de provoquer un dysfonctionnement.
- N’actionnez pas le bouton lorsqu’il est mouillé. Cela risque de provoquer une électrocution, une fuite d’électricité ou un incendie. BoutonMarche avantMarche arrièreAppuyezMarche avantMarche arrièreBoutonMarche avantMarche arrièreMarche avantMarche arrièreArrêt Appuyez sur le bouton automatique (marche avant) Appuyez sur le bouton
- Marche avant: pour presser les ingrédients pour faire du jus.
- Marche arrière: pour repousser les ingrédients vers le haut.
- Avertissement: n’appuyez pas sur le bouton avec les mains mouillées. manuelSLJV4300BL-NL-FR-DE-EN.indd 20 23/05/2016 09:39:17 Downloaded from www.vandenborre.beNL
- Lorsque vous faites du jus, vous pouvez ouvrir la sortie jus pour que le jus s’écoule dans la carafe à jus.
- Remarque: lorsque vous faites du jus, ne dépassez pas le niveau maximum de la carafe à jus.
- Fermez la sortie lorsque vous ne récoltez pasle jus. MÉLANGE
- Lorsque plusieurs ingrédients sont mélangés, la sortie doit être fermée.
- Le résultat du mélange sera meilleur si lasortie est fermée.
Utilisation de la sortie jus
- Veillez à ne pas utiliser l’appareil en continu pendant plus de 30minutes. Une surchauffe du moteur risque de provoquer une panne. Veuillez arrêter d'utiliser l’appareil. Laissez refroidir l’appareil à la température ambiante avant de le réutiliser.
- Ne placez pas des baguettes dans la sortie. Elles peuvent aisément endommager les accessoires. Une utilisation incorrecte risque de provoquer des blessures ou d’endommager l’appareil.
- N’utilisez rien d’autre que le poussoir pour insérer les ingrédients. Cela risque de provoquer des blessures corporelles ou un dysfonctionnement de l’engin. FermetureOuvrirSortie jus
- N’utilisez pas d’aliments durs. Ils risquent d’endommager l’équipement ou d’infl uencer l’effet d’extraction. Les noyaux durs des kakis, prunes, les baies d’aubépine chinoise, etc. doivent être enlevés avant l’utilisation. manuelSLJV4300BL-NL-FR-DE-EN.indd 21 23/05/2016 09:39:17 Downloaded from www.vandenborre.beNL
Arrêtez l’appareil et débranchez lafi che d’alimentation. Méthode 1: appuyez une fois sur le bouton marche arrière, puis saisissez le couvercle et tirez-le vers le haut comme indiqué dans l’illustration. Méthode 2: faites tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le repère Open soit aligné avec . Tirez le couvercle vers le haut, puis enlevez le bol d’extraction du bloc moteur. Tube Démontez les pièces comme illustré ci-dessous. Les parties détachables peuvent être nettoyées dans l’eau. Si le tamis est bloqué, il peut être nettoyé à l’aide de la brosse de nettoyage. Lors du nettoyage, n’utilisez pas de brosse en acier, de détergent, d’outils de nettoyage pointus et n’utilisez pas de produit de vaisselle ni de déshydrateur. Lors du nettoyage, n’utilisez pas de brosse en acier, de détergent, d’outils de nettoyage pointus et n’utilisez pas de produit de vaisselle ni de déshydrateur. Après le nettoyage, essuyez les pièces nettoyées et rangez-les dans un endroitpropre.
Notice Facile