VersaSteam PD20100 - Nettoyeur à vapeur DIRT DEVIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VersaSteam PD20100 DIRT DEVIL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Nettoyeur à vapeur polyvalent avec fonction vapeur continue, réservoir de 0,35 L, temps de chauffe de 30 secondes. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour nettoyer et désinfecter les surfaces dures, les textiles et les tapis. Accessoires variés pour différents types de surfaces. |
| Maintenance et réparation | Vider le réservoir après chaque utilisation, nettoyer les buses régulièrement, vérifier les accessoires pour l'usure. |
| Sécurité | Équipé d'un système de sécurité pour éviter les surchauffes, ne pas toucher les surfaces chaudes, utiliser sur des surfaces adaptées. |
| Informations générales | Poids léger pour une maniabilité optimale, cordon d'alimentation de 5 mètres pour une grande liberté de mouvement. |
FOIRE AUX QUESTIONS - VersaSteam PD20100 DIRT DEVIL
Questions des utilisateurs sur VersaSteam PD20100 DIRT DEVIL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VersaSteam PD20100 - DIRT DEVIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VersaSteam PD20100 de la marque DIRT DEVIL.
MODE D'EMPLOI VersaSteam PD20100 DIRT DEVIL
Find Genuine Replacement Parts at www.dirtdvi.com
erze des pieces de rechangeur d'origine sur le site www.dirtdvi.com
http://www.dirtdvi.com/
Ire ces instructions attentivement avant d'utiliser ce produit
Permettez-nous de you aider a assemblier votre produit ou a obtirnir des peces et
des accessoires, ou de repondere a vos questions. No pas retourer ce produit au magasin.
Enregistrement de la garantie
N'oubiaz pas d'enregistre votre produit en ligne, à l'adresse www.DirtDevil.com, ou par telefrique, ou 1.900.231.134
Consent : i est recommendé deJointe ne reçu de caisse au guide d'utilisation,car la personne ne doit avoir leficvent où toute réparation couverte la garantie du seuil de cette produit.
Registrar do Garantia
Aceriporane da registrar su produits on linas on www DirtDovil com a lha o
Asegeore de regisraal su producto en linea 1.0003241141c mertidnnti
For quick reference, please record your product information below.
Veuiliez signler les renseignements concernant votre apparell ci-dessous pour pouvoir les comptroller rapidement.
Model #/N de modèle:/Modèle#.
Mte. Code:/Code de fabrication/ Codioe de FAB:
(Ms. code located on the back or bottom of product)
(Le code de fabrication figure à l'arrête ou au bas de l'aspirateur.)
(c) el已久的 en la parte posterior o inferior del producto.)
IMPORTANT:READ CAREFILLYBEFORE ASSEMBLYAND USE
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED
COMMERICALLY WARRANTY IS Void.
Durant l'utilisation d'un appareil électrique, tousiers respecter les précautions éle
mentaires y compris les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL
AVERTISSEMENT : AEin DE BÉDUIRE AU MIN
INMUM LES BISOUES D'INCENDIE DE CHOC
ELECTRIQUE OU DE BLESSUIRES :
LELOTHIQUE OUE DE Assembler completement avant l'utilisation
N'utiliser I'appareil qu'a tension specifie sur la plaque sinalaetique située a l'arriere de I'apoareill
- Ne pas laisser l'apparéil sans surveillance lorsqu'il est branché. Le débranché
quand il n'est pas utilise et avant d'en faire l'entretien.
-
Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur ou sur des surfaces humides.
-
Ne pas permettre que l'appareil soit utilise comme un jouet. Ce produit n'est pas
concu pour être utilise par des enfants de 12 ans et moins. Exercer une étofte suppécile lorsqu'elles disconnus ont utilisé à servirient d'enfantes. Pour l'article du
surveillance lorsqu'elapaner estbone sura proximale d'embaiss. Pour évier les nusques de biseilles ou de dompannes, tenir le produit hors de la portée des enfants
que des clients ou de complages, tels qu'elles nouts de la portée des clients et ne pas leur permettre de placer leurs droits ou des objets dans les opérations.
L'appellod doit être utilisé seulement comme indiqued dans ce manuel. Utiliser
uniquement les accessoires et les produits recommandes par le fabricant.
- Ne pas utiliser l'appareil si la fiche ou le cordon est endommage. Si l'aspirateur
ne fonctionne pas ajustement, s'il est tombé, a été endompage, a été laissée à l'acteur ou au titre de la société, un centre de la responsation ne saûit
Texteher
soft verine.
We pas tren I appellant par le cordon, he pas se servir du cordon comme poignet, ne pas fermer de portes sur le cordon et ne pas contourner des coins ou des reboards
no pas formel de perte sur le cordon et no pas confonder le cdoe du cdoe dertranchants avec le cordon . Eviter de faie rouer I'appareil sur le cordon . Tener le
cordon eloigne des surfaces chaudes.
-
Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher l'apparell, mais plout
-
Ne pas manipulier la fiche ou l'aspirateur avec les mains mouillées.
-
Ne pas insérer d'objets dans les ouvertures de l'appareil. Ne pas utiliser l'appareil
si les orifices sont obstrues; refter la poussiere, la mousse, les cheveux ou tout ou sauf qu'elles ne s'est pas fauillies.
qui pourrait recouer le contrôle d'air. - Turn off all controls before use
Faire preue de grande prudence pendant l'utilisation dans un escalier. Ne pas placer l'appareil dans un
escalier ou sur un meuble, ce qui pourrait cause des blessures ou des dommages.
-
Ne pas passer l'appareil sur les prises electriques sur le plancher.
-
Ne pas utiliser pour chauffer
- No ne s'immercier donc l'air
We pas mimerer daes eau.
- We pas duister de ralonge avec cet appearen. - No pas placer les mains ou les pieds sur la
Risque de prouvier des brilures
Afin d'éviter les risques de chocs électriques, ne pas immer l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
Pour eviter les brûtres ou les blessures, ne pas diriger le jet de vapeur directement vers une personne
ou un animal.
N'ubiliser que de I'eau pour remplir le reservoir d'eau. Ne pas verser de produits ou d'agents chimiques
dans the reservoir d eau. No na aluotes de solutions de detetration de produits aromatiques ou alsocelines, de solutions de
We pas apouter de solutions de dettesdage, de produits daimilines ou aicoules, de solutions de nettoivane, de partues, d'uilles ou d'autres produits chimiques à l'eau utilisée avec l'appareil, car
risquent d'endommager l'appareil ou de nuire a son utilisation sécurité. Bien que l'appareil soit concu
pour etre utilise avec I'eau du robinet, pour accroire l'efficacite de la vapeur et pour enviter Iaccumulation
de mineraux, vous pouvez remporir le réservoir d'eau distilée.
- Ne pas utiliser l'appareil dans des espaces clos ou abondant des vapeurs émises par de la peinture à
Tnille,des dlquents a explosive ou tissier
-Ne jamais returner l'annareil lorsqu'il est en marche ou l'utiliser lorsqu'il rensose sur son flanc
Permettre a l'apocareil de refroldir suffisamment avant de retirer le tampon.
Avant de nettoyer l'appareil, le débrancher de la prise de courant; le nettoyer a l'aide d'un chiffon sec ou
humide. Ne pas verser d'eau ou d'alcool, de benzene ou de diluant a peinture sur l'appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil dans des endroits ou des liquides inflammables ou combustibles comme de la vieilles
Tessence pourraient etre pereins.
- Ne pas utiliser l'es tampon n'est pas aqqedientement faoze a la tete du balai.
- No ne utilisant l'esperatiel sur le cuir, des mouvements au des plisophane sini
Nepas dssr sapparl ond cun,des mles ou des pianier cies,des issus syneikues ou des lires drilatcs en yvours ou sensibles la vaneur - No pas utiliser l'annexe s'il n'a pas d'eau dans le réserve d'eau.
- AVENTISSEMENT : Cet apparell contient des produits chimiques reconnus par I'etat de la californie
comme pouvant cause le cancer, entrainer des malformations congenitales ou cause d'autres
mormises aux organes de reproduction. SE CAYER DES MAINS APRES L'UTILISATION DE L'APPEARIUM MISE EN CARDEP : POUR RÉDUIRE LES RÉSQUÉES
MISE EN GARDE : POUR REDOIRE LES RISQUES DE DOMMAGES :
Ranger adeguatement a l'interieur, dans un endroit sec. Ne pas exposer I'appareil a des temperatures d
gel.
- Ne jamais utiliser l'appareil sans le tampon en microfibres.
- Ne jamais lasser l'appareil au même endroit ou sur toute surface pendant de longues périodes de temp
Iorsque la pompe est en marche et que la vapeur est activee.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ESPANOL
2017年/8月26日
IMPORTANT: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR.
ESTE PRODUCTO ESTA DISENADO SOLO PARA USO DOMESTICO.
COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTIA.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES!
GURDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Retriner soligneusement la virdrouille a vapeur de son emballage.
Retrirntoutelespieceoflafoiteetsefamilariseracwottesdescompositesde'apparel.Sassurerque
tous les pieces et composantes sont inclus avant de jeter le matériel d'embaillage. (Cataristiques)Tou en suivant les instructions mentionnées dans la section 4. Entretion et nettoque des tampones en microfibr
de ce manuel, nettover les tampons en microfibres.
Fixer le tampon en entrant la tete de la vadrouille dans le tampon. Serrer le tampon en pressant le verrouillage
- Repérer les parties supérieure et inférieure du manche. Insérer l'extrémité de la partie supérieure du manche
Dans let
I'orifice. - Inserer I'assemblage du manche dans I'ouverture situe sur le dessus de la parte interieure de I'appareil. Ane en aieu ne sue la chavre maitielles en apaise de la lidette.
Appoyen jusqu'ao ce que la chewie metanique s'este enchete dans l'immater
you entending the dlcic denceclening
Fresamblae
Instructions pour la mise en march
Remplissage du réservoir d'eau
NOTE : Dans les secteurs ou l'eau est dure, ou pour évier les accumulations
de depots de calci et de mineraux sur I element chautant et la tte de la veteille, en ce cas on ne socrnles liuie et sotirat cse de liue ditticuus dui
Tark Cap (rope) vadrouine, on peu rempacer r eaud ou rooien par de r eaud disuee ou dem
en du reservoir d'eau
1. Sasser que le tampon getrowset en micnftres est bien finé à la 1e de la
del deposito de agua
de la或多plante.
VADROUILLE A VAPEUR SI LE TAMPON DE MICROFIBRES N'EST PAS
CORRECTEMENT FIX
3. Tirer la languette sur le bouchon du réservoir d'eau pour l'ouvir.
4. Remplir le reservoir d'eau à l'aide de la tasse, NE PAS TROP REMPLIR LE
RESERVOIR.
5. Remetre le bouchon du reservoir d'eau en place. S'assurer que le bouchon
INSTRUCCIONES PABA LA PUESTA EN MARCHA
IMPORTANT: Ne jamais utilisé la vadrouille à vapeur si le tampon de microfibrres n'est pas correctement fixé à la tête de la vadrouille.
IMPORTANT: S'assurer qu'il y a suffisamment d'eau dans le réservoir d'eau.
- Pour Obtien les mêtres résultats, bien passer le balai ou l'aspirateur sur le plancher avant d'utiliser le balai à
Vapeur. 3. Dirivat
-
Berobart Fonderal dans une prior de reseau de
-
Mette l'interneur a la position de marche (Ferenc 30 secondes un sifflement sa fait entente
-
lrrn rnrnnr a i t n t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t s e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e c d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d
la vapeur. La vapeur mouillera le tampon en microflibres.
- Indiner le manche a 45 degrs et nettoyer le plancher lentement. Pour obtenir les meilleurs
tampon nettoyant doit er change lorsqu'il devient trop moulue ou s'est sale. 6. Survivantes en rapproving d'au moue nucrores u au croissant d'au du
d e d e a t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0
fason intermette pour finiement arritls de fongines, I annareil emel dailleurs un son de yh
La pome s'etei
AVERTISSEMENT:
- Appuyer sur l'interrupteur de la pompe à vapeur pour le mettre à la position d'arrêt (0). Débrancher le balai à
vaapeur. 2.4e 1000
- A rade de la tasse, remper le reserw d'eau et qu'aquare precooement (connais) Commerer le finiay
a vapeur. 9 Une fois le nettoyage terminé, apuyer sur l'interrupteur de la pompe à vapeur pour lemettre à la position
d'arrêt (O). Debrancher l'appareil de la prise de courant.
- Retirer delicatement le tampon nettoyant en microfibres de la tete du balai à vapeur.
MISE EN GARDE: Le tampon nettoyant et la tete du balai a vapeur peuvent être chauds.
IMPORTANT : Ne pas ranger l'appareil lorsqu'un tampon nettoyant en microfibres humide ou m
fix.

To Operate as a Handheld Sprayer
1. With power switch in OFF (0=OFF) position, Insert hand
held steam tip until you hear a click. Press the power
switch to the ON (I) position
Pour utilise comme vaporisateur portaf
1. L'interrupteur etant a la position d'arrêt (0), insereé
I'embout à vapeur pour apparéil portatif jusqu'à ce
que vous entendiez le décié d'enclènchement. Mettre
I interrupteur à la position de marche (f)
Parautilizarcomo rociador manuall
. El interruptor de encyclodo de enconnir en la
societe 855 (2) 370 (enconnir) l'acte du rapport
position Off = 0 Off) (agagabod inserta 18 penta manal de vane horty, nio sine al. ope. Oe tnti rto
de vapor masa que oga en cie. Presiune et interruptor de
encendioe en la posicion ON (I) (encendio)
Pour utiliser comme apparemil portatif
- L'interrupteur estant a la position d'arrêt (O), apouver sur la cheville
d'arrêt (A) située à l'armière du manche sur la partie inférieure de
I'appareil. Tirer sur la partie supérieure du manche (B) pour le detach
er de la partie inférieure de I'appareil (C).
- Appuyer sur le bouton noir (D) situé à l'armière sur la partie inférieure
de I'appareil. Tout en appuyant sur le bouton noir, retirer la tete du
balai a vapeur du corps de I'appareil.
Parautilizarmanualmente
vaille à vapeur est faite pour nettoir des napis ou des carnettes qui neuent résister à des températures
as. Consulter le manuel d'entretien fouri par le fabricant de tapis avant de nettover la yapeur.
SEMENT:Le glisseur de tapis ne doit etre utilise que pour les tapis et les carpettes. Utiliser le ol
ur d'autres surfaces peut laisser des marques et meme eorationer les autres tyes de piancher.
ANT: Ne jamais utiliser la vadrouille à vapeur sans que le tampon de microfibrés ne soit correctement fixé.
le de la vadrouille
ANT: S'assurer qu'il y a suffisamment d'eau dans le réservird'eau.
meilleurs résultats, nettoyer complètement les tapes et carpettes avec un aspirateur avant de nettoyer à la
ur. Placer la tete de la vadrouille (avec un tampon de microfibres bien fixe) dans le glisseur de tapis.
pas utiliser la vadrouille à vapeur sur un tapis ou une carpette sansmettre le glisseur de tapis en place
NON: Ne jamais utiliser le glissueur de tapis sur des surfaces qui peuvent s'égrabigner.
NON: La vadrouille à vapeur produit de la vapeur et créée de l'humidité.
adrouille a vapeur demeure trop longtemps au meme endroit, des marques d'eau peuvent apparaitre
Tayer les tapis ou carpettes a la vapeur en prenant son de surve les instructions indiques dans la section
sabon de la vadrouille a vapeur sur vos planchers * de ce manuel d'instructions
pester a un centre de reparation avant de poursuivir l'utilisation.
Les tampon de microfibres doivent ettre bien entretenus pour s'assurer quils duront longtemps et conserveront
leurcapacite de nettoyage.Lireetsuivre les instructions de nettoyage suvantes.
- Les tampon de microflibres peuvent etre laves a la machine avec de I'eau chsude et un detersif doux apree
chaque utilisation ou quand il s sont sales.
ATTENTION: Ne jamais utiliser d'eau de javel ou d'assouplissant à tissus.
IMPORTANT: N'utiliser que du detersif ou du savon liquide.
- Secher les tampon a I air pendant 24 heures
NOTE: Les tampons nettoyants peuvent être mis à la sechese au niveau de chaleur le plus bas.
- Atn d eiter que des peluches ne soient retenues par les tampon, les laver separament ou les placer dans un
sac a vetements.
IMPORTANT: Laver les tampons de microfibres reguierement. Comme c'est le cas pour n'importe quei tssu,
des particules de:
tangors.
- Arec tusage, un tampon peut s emilocher, Cela est normal, ne jamais drier sur les his car le tissage peut se
deiree.
5
- Le langon a apsoesed "peuere ene rreduo et nrooe de la meine maniere que les campon en microlles
1008AW
- ATTENTION: Retirer soligneusement le tampon gettmon de la tete de la vadmuelle car le tampon et la section
inférieure de la vadrulle peuvent etre chauds.
-
L'eau restée dans le réservir doit être vidée avant de ranger la vadrouille à vapeur.
-
Essayer toutes les surfaces extérieures de la vadrouille à vapeur avec un linge humk
1.
- Vider toute Ieau du reservoir avant de ranger
- Tourner le crochet vers le haut pour accrocher le cordon. Enrouler le cordon autour des deux crochets pour
cordon, vers la droite. Attacher I'extremite avec la fiche au cordon. - Ranger en position vertical dans un endroit sec et sécurité, Conserver la bouteille et l'entonneur à portée de
main pour une utilisation future. - No our
- Varier tioe el anu de den vallo antes de qunr er anarst
- Coloracion hacia grita el cancho del cable. Forme el confinado en
Fie el extremo de la clavia al corton. - Gunter en posidie vertical en un luna
cara su proima utilizacion.
ANY OTHERServICINGSHOULDBE DONE BYAN AUTHORIZED SERVICEREPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVCE (1-800-321-1134)
TOUT AUTRES ENTERTIEN DONT ETRE EFFECTIE PAR UN REPRESSANT AUTORISSE
THIS CLIENT EDITION FOR THE NEXSE SERVICE CLIENTE TEL (1-800-321-1134)
Pour obéiture de l'été de la société, les employés de la société RÉVAY autorisés. Le flux de transport alternateur et le d'endettement sont effectivement les risques qui est à charge du préférentie de l'entreprise et des clients. L'entreprise est obligée à couverter l'emploi de l'entreprise et émettre des dettes responsées ou revendues RÉVAY autorisés. Identités trouées l'emploi par le nombre du module et le code de fabrication terrique où dévoured des informations ou quels you commandes des éléments de rechnage. L'Nombre du module et le code de fabrication terrique où dévoured des informations ou quels you commandes des éléments de rechnage.
CUALOUIER OTBO SERVICIO DERERA SER EFECTIADO POR UN REPRESENTANTE DE
DEBNAGENETOPAD
SERVICIO AUTORIZADO AL CLIENTE (1-800-221-1134)
Toue autre tiche d'entrelien doit etre contie a un representant de service autorise
Sl I'aspirateur ne fonctionne pas adequatement, s'il est tombe, a ete endommage, a ete lasse a tecteur ou est tombe dans
T'eeau, T'expedier a un centre de reparation avant de poursuive l'utilisation.
| PROBLEME | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION POSSIBLE |
| L'insprairateur ne fonctionne pas. | 1. La fiche du conté d'alimentation ne peut être incluse dans la priore de courent. | 1. Brancher l'ajourné finement. |
| 2. Un faible est une sol et le disjoindur s'il est distancié. | 2. Verifier le faible ou une disjoindure de la majorite, Rennerment le faible ou une minorite du disjoindure. | |
| 3. L'ajourné ne dit être rétenue. | 3. Apporcié l'ajourné dans un centre de service ou au comité de surveillance RQ 305 1134 | |
| Peu ou pas de vapeur | 1. Le réservier n'est été visible. | 1. Rempetre le réservé n'est eu. |
| La vendurance où蒸发 ne fonctionnel du tâton intermédiaille puis s'est virilisé. | 1. Pas assisté d'eau dans le réservir. | 1. Rempetre le réservé en eau. |
| Le tampon nettoyant est très moulée et non racouse plus sa salabilité des plâncières ou des tiplés. | 1. Le tampon nettoyant est saturé. | 1. Changer le tampon. |
| Le basalé a蒸发 par lesBatches blanches sur le plancher | 1. Le basalé a蒸发 est été collaté au moment éradéré triqu langtemps 2. Écualake | 1. S/N it est pas utilisé, ne jamais baisse le basalé à coup sur un tampon nettoyant humidé ou moué est exception fixé 2. Utilise le d'eau distilé. |
dans la prete de cangie, pour fumicines les picaes et la main d'evite picaes en la remise en bas est de finement.
de tout produit acheté aux États-Unis, au Canada ou par l'intermédiaire du Programme d'échanges militaires américain.
COMMENT PRESENTER LINE DEMANDE DE RÉPARATION SOUS GARANTIE
Si ce produit ne fonctionne pas commeannoné, l'apporter ou le poster à un autre de service garanti Dirt DeviIMD autorisé,
acompagné de la preuve d'achat. Pour acceder à un service d'aide automatique donnant la listedes centres de service autorisés
at Eus-Itau, tél.電話 to 1 900 544-0020 U.S. office Tel. DMAD www. internet at Eus-Itau.com. For obtaining otis de la的专业 de la的专业 de la的专业 de la的专业 de la的专业 de la的专业 de la的专业 de la的专业 de la的专业 de la的专业 de la的专业 de la的专业 de la的专业 de la的专业 de la的专业 de la的专业 de la的专业 de la的专业 de la的专业 de la的专业 de la的专业 de la的专业 de la的专业 de la的专业 de la的专业 de la的专业 de la的专业 de la的专业 de la的专业 de la专业 of the service of a client to the client of the service of the service of the service of the service of the service of the service of the service of the service of the service of the service of the service of the service of the service of the service of the service of the service of the service of the service of the service of the service of the service of the service of the service of the service of the service of the service of the service of the service of the service of the service of the service of the service of the service of the service
ELEMENTS NON COUVERTS PAR LA PRESENTE GARANTE
La preises parante de coure cses : toute utilisation commerciale du produit leur : dans le cadre de services menagers de
conseignee du oule de loinement, la mousse brute, la couette, sa sèz, les fibrés; l'embroidrement d'produit, le production, le service, le service de l'entreprise, le service de l'entreprise et le service de l'entreprise. L'employe est obligé à participer dans l'action des responsables du contrôle de Royal Appliquée MP, (sous appelé "Royat + e" et «moult »), et la trieste ou procédère de la participation de la société en charge de la responsabilité du travail.
proprietaire original La presente garante ne couve pas la rassage, la invasion, le transport du reparation a domicile du産out
La presente garantie ne s'aquile pas aux produits achetés hors des Etats-Unis (ce qui comprend ses territories et possessiones),
hors du Programme d'échanges militaires américain, ou hors du Canada. La presente garantie ne couve pas les produits
achetés chez un bers autre qu'un deta
AUTRES MODALITÉS IMPORTANTES
La presente garantie n'est pas transferrable et ne peut pas etre cedee. La presente garantie sera regie et interprlee selon les lois
de l'Etat del 'Ohio. La Periode de garante ne peut pas etre prolongee par quelle reparation ou remplacement que ce soit execute
QUE CE SOIT, Cartains Etats ne permottant pas I'exclusion des dommees consecuits. Par corsequent, I'exclusion prccidente
pourt ne pas etre applicable dans notre cas. La presente garante vous donne des droits specifiees, you pouez egalement
avoir d'autres droits, lesquels varient d'un Etat à l'autre.
GARANTIA LIMITADA
LO QUE ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANIAFISHERES OY A PASTORIATIOTIO DE LA
- L'origine de la maladie et la maladie du travail est établi par l'administration des services de la société à l'origine, à l'administration des services de la société à l'origine, à l'administration des services de la société à l'origine, à l'administration des services de la société à l'origine, à l'administration des services de la société à l'origine, à l'administration des services de la société à l'origine, à l'administration des services de la société à l'origine, à l'administration des services de la société àl'origine, à l'administration des services de la société à l'origine, à l'administration des services de la société à l'origine, à l'administration des services de la société à l'origine, à l'administration des services de la société à l'origine, à l'administration des services de la société à l'origine, à l'administration des services de la société à l'origine, à l'administration des服务 à l'origine, à l'administration des服务 à l'origine, à l'administration des服务 à l'origine, à l'administration des服务 à l'origine, à l'administration des服务 à l'origine, à l'administration des服务 à l'origine, à l'administration des服务 à l'origine, à l'administration des服务 à l'origine, à l'administration des服务 à l'longue durée, à l'administration des service à l'longue durée, à l'administration des service à l'longue durée, à l'administration des service à l'longue durée, à l'administration des service à l'longue durée, à l'administration des service à l'longue durée, à l'administration des service à l'longue durée, à l'administration des service à l'longue durée, à l'administration des service à l'longue durée, à
MEDIATO DE NINGUN TPO O NATURALEZA CON RESPECTO AL PROPietario o A CUALQUER PARTE QUE REALICE UN RECLAMDO
A TRAVES DEL PROPietario, YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, NEGLIGENCA, RESPONSABILIDAD
EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD CIVL OBJECTA POR LOS PRODUCTOS, O EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CALISA
Pour utilise comme vaporisateur portatif
- L'interrupteur etant a la position d'arrêt (0), insere
I'embout a vapeur pour apparéel portatif jusqu'à ce
que vous entendiez le déclic d'enclementhement. Met
l'interrupteur à la position de marche
Parautilizarcomo rociador manuall
- El interruptor en encendido deee enconnarse en la
societe 057-058 (recorder) lncs a rne raneal
pocicior ORF (0 = ORF) (agapadoc. inerie la panta manal de vaneo, nio sive a lne Proinol ot intemntos