B004DP2UA2K - Commutateur Tripp Lite - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B004DP2UA2K Tripp Lite au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Commutateur KVM 2 ports, supporte 2 ordinateurs avec un seul ensemble de clavier, souris et écran. |
|---|---|
| Connectivité | Ports HDMI, USB pour clavier et souris, prise en charge des résolutions jusqu'à 4K à 60 Hz. |
| Utilisation | Idéal pour les environnements de bureau ou de travail nécessitant la gestion de plusieurs ordinateurs. |
| Installation | Installation simple avec des câbles inclus, plug-and-play sans logiciel à installer. |
| Maintenance | Pas d'entretien spécifique requis, vérifier régulièrement les connexions. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et les courts-circuits, conforme aux normes de sécurité. |
| Dimensions | Compact, facile à intégrer dans un espace de travail. |
| Poids | Léger, facilite le transport et l'installation. |
| Garantie | Garantie limitée de 3 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - B004DP2UA2K Tripp Lite
Téléchargez la notice de votre Commutateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B004DP2UA2K - Tripp Lite et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B004DP2UA2K de la marque Tripp Lite.
MODE D'EMPLOI B004DP2UA2K Tripp Lite
Garantie 36 Commutateur KVM DisplayPort 1.2 2 ports English 1 Español 13 Deutsch 37 Italiano 49 Modèle:B004-DP2UA2-K Partage de périphériques USB• Contrôlez deux ordinateurs DisplayPort™ à partir d'une seule console vidéo DisplayPort
- Compatible avec DisplayPort 1.2
, permettant d'utiliser de multiples moniteurs via un seul connecteur DisplayPort
- PrendenchargelesrésolutionsvidéoUltraHauteDéfinition(UHD)jusqu'à3840×2160à60Hz
- Sélection de l'ordinateur via le sélecteur de port à distance, les touches de raccourci et la souris USB
- La fonctionnalité de commutation de port de la souris permet aux utilisateurs qui accèdent au commutateur KVM à l'aide d'une souris à défilement de passer d'un port à l'autre en double- cliquant sur la molette de la souris
pour la sortie directe de signaux DVI ou HDMI à liaison simple via un adaptateur DisplayPort vers HDMI ou DVI
- Transmet l'EDID (Extended Display Identification Data) du moniteur aux ordinateurs connectés afin d'optimiser la résolution de l'affichage
- La détection de mise sous tension permet de passer automatiquement à l'ordinateur sous tension suivant lorsque l'ordinateur sélectionné est mis hors tension
- Prend en charge les systèmes de son surround 2.1 canaux
- Prise en charge de l'audio HD
par le biais de la lecture DisplayPort
- PermetàlacibleduKVMetdel'audiod'êtrecommutéeindépendammentl'unedel'autre—par exemple, vous pouvez accéder à un ordinateur tout en écoutant l'audio d'un autre ordinateur
- Prend en charge les claviers multimédias, ainsi que les claviers et souris sans fil
- Prend en charge la plupart des pilotes de souris et des souris multifonctions
- Prise en charge et émulation des claviers Mac et Sun
- Ajoutez la fonctionnalité de port hub USB 2.0 en connectant un hub USB au port souris du commutateur KVM
- Alimentéparbus;aucunealimentationélectriqueexternenécessaire
- Le mode de recherche automatique vous permet de rechercher les ordinateurs connectés sans avoir à passer manuellement de l'un à l'autre
- Des LED permettent une surveillance aisée des ordinateurs connectés
- Émulation complète de clavier pour un démarrage sans erreur
- Installation rapide sans avoir besoin de logiciels
- Compatible avec les systèmes d'exploitation Windows
MST (transport multi-flux) exige que les ordinateurs sources soient équipés d'une carte graphique compatible avec DisplayPort 1.2 . En outre, les moniteurs connectés doivent être dotés de ports de sortie DisplayPort pour la connexion en série ou un hub MST DisplayPort doit être utilisé.
La commutation de port de la souris n'est prise en charge que lorsque les fonctions de commutation de port de la souris et de mode d'émulation de la souris du KVM sont toutes deux activées, et seules les souris à molette à 3 boutons sont prises en charge.
Les ordinateurs connectés doivent avoir une carte graphique compatible DisplayPort Dual Mode (DP++) pour utiliser des adaptateurs passifs DisplayPort vers HDMI ou DVI afin de connecter un moniteur non DisplayPort. Si la carte graphique de l'ordinateur connecté n'est pas compatible DP++, un adaptateur actif DisplayPort vers HDMI ou DVI est nécessaire.
L'audio HD via DisplayPort ne peut pas être commuté indépendamment.
Les combinaisons de touches de raccourci du clavier PC émulent les touches spéciales sur les claviers Mac et Sun. Les claviers Mac et Sun ne fonctionnent qu'avec les ordinateurs Mac et Sun.
L'utilisation d'une alimentation électrique externe avec le hub USB connecté est recommandée pour garantir un fonctionnement correct. Le mode d'émulation souris du KVM doit être désactivé lors de la connexion d'un hub USB.
Caractéristiques• Commutateur KVM B004-DP2UA2-K
- (x2) Câbles pour moniteur DisplayPort
- (x2) Câbles pour périphériques USB A/B
- (x2)Câblesaudiostéréo3,5mm
- Sélecteur de port distant
- Manuel d'utilisation
- Câble adaptateur actif DisplayPort 1.2 vers DVIP581-006-V2–180cm(6pieds)
- Câble adaptateur actif DisplayPort 1.2 vers VGAP581-006-VGA-V2–180cm(6pieds)
- Câble adaptateur DisplayPort 1.2 vers HD P582-006-V2–180cm(6pieds)
- Câble adaptateur actif DisplayPort 1.2 vers HD P582-006-V2-ACT–180cm(6pieds)
- Un moniteur DisplayPort capable de supporter la résolution la plus élevée de tous les ordinateurs de l'installation
- Souris et clavier USB
- Haut-parleursavecunconnecteurmâlede3,5mm(siutilisationdelafonctionnalitéhaut-parleur)
- Port audio/vidéo DisplayPort
- Priseaudiode3,5mm(siutilisationdela fonctionnalité haut-parleur) OS Version Windows 2000 et versions ultérieures Mac OS9.0etversionsultérieures Linux RedHat 6.0 et versions ultérieures Linux SuSE 8.2 et versions ultérieures Linux Mandriva (Mandrake) 9.0 et versions ultérieures UNIX AIX 4.3 et versions ultérieures UNIX FreeBSD 3.51 et versions ultérieures Novell Netware 5.0 et versions ultérieures DOS 6.2 et versions ultérieures
Contenu du carton d'emballage Conguration de console requise Accessoires optionnels Conguration d'ordinateur requise Systèmes d'exploitation pris en chargeNuméro Composant Description
Port moniteur de console Se connecte au moniteur DisplayPort de la console.
Port clavier de console Se connecte au clavier USB de la console.
Port souris de console Se connecte à la souris USB de la console. Le port souris de la console peut également être connecté à un hub USB 2.0 pour ajouter la fonctionnalité de hub.
Prise de sélecteur de port distant Se connecte au sélecteur de port distant inclus.
LED des ports • La LED s'allume pour indiquer que le port d'ordinateur correspondant est sélectionné et qu'il est ciblé par le KVM.
- La LED clignote pour indiquer que le port d'ordinateur correspondant est en train d'être scanné via la fonction de recherche automatique.
- La LED est éteinte lorsque le port d'ordinateur correspondant n'est pas sélectionné.
Port moniteur d'ordinateur Se connecte au port de sortie DisplayPort d'un ordinateur.
Port audio d'ordinateur Seconnecteauportdehaut-parleuraudiostéréo3,5mmd'un ordinateur.
Port clavier/souris USB d'ordinateur Se connecte au port USB d'un ordinateur.
Bouton-poussoir du sélecteur de port distant Lorsque le sélecteur de port distant est connecté, appuyez sur ce bouton pour changer la cible KVM et audio entre les ordinateurs connectés. 1CP2CP Port de console Port de l'ordinateur 2Port de l'ordinateur 1
25Reportez-vous aux étapes et au schéma suivants pour procéder à l'installation de votre commutateur KVM. Remarques:
- Avant d'effectuer toute connexion, assurez-vous que tous les appareils connectés au commutateur KVM sont hors tension. Débranchez les cordons d'alimentation de tous les ordinateurs dotés de la fonction de mise sous tension par clavier.
- Il est recommandé que la longueur totale entre le moniteur de la console et les ordinateurs connectés (y compris le KVM) ne dépasse pas 3m (10pieds).
Connectez votre moniteur au port de console DisplayPort du commutateur KVM. Remarque: vous pouvez connecter un moniteur DVI, HDMI ou VGA à l'aide d'un adaptateur DisplayPort vers DVI, HDMI ou VGA (consultez les sections Caractéristiques et Accessoires optionnels de ce manuel pour plus d'informations).
Si les ordinateurs que vous connectez ont des cartes graphiques qui prennent en charge le transport multi-flux (MST) et que vous souhaitez connecter de multiples moniteurs, vous pouvez connecter un hub MST au port de console DisplayPort du commutateur KVM. Vous pouvez ensuite connecter de multiples moniteurs aux ports de moniteur du hub MST et utiliser les paramètres d'affichage de la carte graphique de l'ordinateur pour personnaliser la manière dont la vidéo est affichée. Ceci peut également être réalisé sans hub MST en utilisant des moniteurs DisplayPort dotés de ports d'entrée et de sortie MST pour la connexion en série de multiples moniteurs.
Connectez votre clavier et votre souris USB aux ports de console USB correspondants du commutateur KVM (le port souris de la console se trouve en haut et le port clavier en bas).
Facultatif– Un hub USB peut être connecté au port souris de la console USB, ce qui vous permet d'ajouter de multiples périphériques USB à votre installation. Remarque: pour garantir un fonctionnement correct, utilisez un hub avec une alimentation électrique externe. De plus, le mode d'émulation souris du KVM doit être désactivé (consultez la section Raccourcis clavier de ce manuel pour plus d'informations) lorsque vous connectez un hub.
Connectez vos haut-parleurs à la prise audio de la console sur le commutateur KVM.
Connectez un ensemble de moniteur d'ordinateur, clavier/souris et ports audio sur le commutateur KVMàunordinateuràl'aidedescâblesDisplayPort,USBetaudiostéréo3,5mmfournis.
Facultatif– Répétez l'étape 5 pour connecter un deuxième ordinateur.
Facultatif–Connectezlesélecteurdeportdistantàlaprise3,5mmcorrespondantesurle commutateur KVM.
Mettez tous les appareils connectés sous tension. Le commutateur KVM ciblera automatiquement le premier ordinateur mis sous tension. PC 1 PC 2 (facultatif) (facultatif) Console
5Il existe trois façons d'accéder aux ordinateurs et aux appareils connectés au commutateur KVM.
1. Sélecteur de port distant
2. Fonctionnalité de commutation de port de la souris
3. Raccourcis clavier
- Lorsque vous changez de port, attendez quelques secondes pour que la vidéo de l'ordinateur sélectionné s'affiche sur le moniteur de la console avant de changer à nouveau de port.
- Ne changez pas de port lorsqu'un périphérique USB est en fonctionnement. Sélecteur de port distant Appuyez sur le bouton du sélecteur de port distant pour changer la cible KVM et audio d'un port à l'autre. Fonctionnalité de commutation de port de la souris Remarque: la commutation de port de la souris est désactivée par défaut et doit être activée à l'aide d'une commande de raccourci clavier. En outre, cette fonction n'est prise en charge que lorsque le mode d'émulation souris du KVM est activé, ce qui est également désactivé par défaut (consultez la section Raccourcis clavier pour plus d'informations). Seules les souris à molette à 3 boutons sont prises en charge. Lorsqu'elle est activée, la fonctionnalité de commutation de port de la souris permet aux utilisateurs de souris à molette de changer simultanément la cible du KVM et de l'audio d'un port à l'autre en double-cliquant sur la molette de leur souris. Raccourcis clavier Les raccourcis clavier vous permettent de changer la cible de la fonctionnalité d'un port à l'autre en utilisant uniquement le clavier, ainsi que d'exécuter d'autres fonctions sur le commutateur KVM. Toutes les commandes de raccourci clavier commencent par une double pression sur la touche [Arrêt Défil] et sont suivies d'une ou plusieurs autres touches pressées. Par exemple, pour changer la cible KVM et audio d'un port à l'autre, vous devez presser [Arrêt Défil] [Arrêt Défil] [Entrée]. Autre séquence de raccourcis clavier Par défaut, les séquences de raccourcis commencent en appuyant deux fois sur la touche [Arrêt Défil]. Toutefois, si l'utilisation de la touche [Arrêt Défil] entre en conflit avec d'autres programmes sur les ordinateurs connectés, vous pouvez la remplacer par la touche [Ctrl]. Vous pouvez modifier la séquenceprécédentederaccourcisclavierdedeuxmanières:
1. Appuyez sur [Arrêt Défil] [Arrêt Défil] [x] [Entrée] pour passer à la touche [Ctrl]. En appuyant sur
[Ctrl] [Ctrl] [x] [Entrée], vous retournerez à la séquence précédente de raccourcis clavier, à savoir [Arrêt Défil].
2. Lorsque le sélecteur de port distant est connecté au KVM, appuyez sur le bouton du sélecteur et
maintenez-le enfoncé pendant trois secondes pour alterner entre les deux séquences précédentes de raccourcis clavier.
Fonctionnement du KVMTableau récapitulatif des commandes de raccourcis clavier Le tableau suivant répertorie les commandes de raccourcis clavier disponibles sur le commutateur KVM. Séquence de touches de raccourci précédentes Commande par raccourci clavier Fonction [ArrêtDél] [ArrêtDél]
[Ctrl] [Ctrl] [Entrée] Change la cible KVM et audio d'un port à l'autre. [k] [Entrée] Change uniquement la cible KVM d'un port à l'autre. [s] [Entrée] Change uniquement la cible audio d'un port à l'autre. [a] [Entrée] [n] Lanceunerechercheautomatiqueàdesintervallesspéciés,[n]étantsoit1,2, 3,ou4.(1=3secondes,2=5secondes,3=10secondes,4=20secondes) Appuyez sur la touche [Echap] ou [Barre d'espace] pendant une recherche automatique pour arrêter la recherche sur le port sélectionné. [x] [Entrée] Changelaséquenceprécédentederaccourcisclavierentre[ArrêtDél]et[Ctrl]. [m] [Entrée] Active/désactive la fonction d'émulation souris. Cette fonction est activée par défaut. [w] [Entrée] Active/désactive la fonction de commutation de port de la souris. Cette fonction est désactivée par défaut. [F2] [Entrée] ActivelacongurationdeclavierMac. [F3] [Entrée] ActivelacongurationdeclavierSun. [F10] [Entrée] Détecte automatiquement la plateforme d'exploitation du clavier. [F4] [Entrée] Liste des paramètres actuels de commutateur. Pour exécuter ce raccourci clavier, vous devez d'abord avoir un éditeur de texte ou un traitement de texte (tel que Microsoft Word) ouvert, avec le curseur dans la fenêtre de la page. Une fois ce raccourci clavier exécuté, les paramètres actuelsduKVMs'achent. [F5] [Entrée] Réinitialise le clavier et la souris USB. [e] [Entrée] Active/désactive la fonction de détection de mise sous tension. Cette fonction est activée par défaut. [R] [Entrée] Réinitialise les raccourcis clavier au réglage par défaut. [u][p][g][r][a] [d][e] FaitentrerleKVMdanslemodedemiseàniveaudurmware. [F6], [nn], [Entrée] Dénitladispositionlinguistiqueduclavier,[nn]étantunnombreàdeuxchires représentant le code de la langue souhaitée. (33 = anglais américain (par défaut), 15 = japonais, 08 = français, 09 = allemand) [q], [n], [Entrée] Active/désactive la redétection du moniteur, [n] étant le port d'ordinateur 1 ou
2. Cette fonction est désactivée par défaut. L'activer peut vous aider si vous
rencontrezdesproblèmesd'achage.
Fonctionnement du KVMMise à niveau du firmware Dès que des mises à niveau du firmware sont disponibles, elles peuvent être trouvées sur Tripplite. Eaton.com/support. L' utilitaire de mise à niveau du firmware est livré avec le fichier de mise à niveau du firmware intégré. Pour mettre à niveau le firmware de votre commutateur KVM, suivez les étapes ci-dessous:
Depuis un ordinateur qui ne fait pas partie de votre installation KVM, allez sur Tripplite.Eaton.com/ support et téléchargez le fichier de mise à niveau du firmware pour votre commutateur KVM.
L'étape suivante consiste à mettre le KVM en mode de mise à niveau du firmware, ce qui peut se fairededeuxmanières:
- Déconnectez le commutateur KVM de la console, de tous les ordinateurs et de tous les accessoires (par exemple, le hub USB). Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de sélection du sélecteur de port distant. Tout en maintenant le bouton enfoncé, connectez l'ordinateur que vous avez utilisé pour télécharger le fichier de mise à niveau du firmware à l'un des ports d'ordinateur USB du KVM.
- Connectez l'ordinateur que vous avez utilisé pour télécharger le fichier de mise à niveau du firmware à l'un des ports d'ordinateur USB du commutateur KVM. Entrez le KVM dans le mode de mise à niveau du firmware en appuyant sur la commande de raccourci clavier [Arrêt Défil] [Arrêt Défil] [u] [p] [g] [r] [a] [d] [e].
Le KVM passe maintenant en mode de mise à niveau du firmware, les LED des ports clignotant pour indiquer que l'appareil est en mode de mise à niveau du firmware. Remarque: lorsque le KVM est en mode de mise à niveau du firmware, les fonctions normales du clavier et de la souris sont suspendues. Vous devez terminer la mise à niveau du firmware ou quitter le mode de mise à niveau du firmware pour reprendre le contrôle normal de la console.
Exécutez le fichier de mise à niveau du firmware. L'écran de bienvenue de l'utilitaire de mise à niveau du firmware s'affiche.
Lisez l'accord de licence et cliquez sur le bouton J'accepte pour continuer.
Cliquez sur Suivant pour continuer. L'écran principal de l'utilitaire de mise à niveau du firmware s'affiche. Tous les appareils pouvant être mis à niveau sont répertoriés dans le panneau Liste des appareils.
Sélectionnez votre appareil. Sa description apparaît dans le panneau Description de l'appareil. Cliquez sur Suivant pour effectuer la mise à niveau.
Au fur et à mesure que la mise à niveau progresse, des messages d'état apparaissent dans le panneau Messages d'état et la barre de progression indique l'état d'avancement de la mise à niveau.
Une fois la mise à niveau terminée, un écran apparaît pour vous informer que la procédure s'est déroulée avec succès. Cliquez sur Terminer pour fermer l'utilitaire de mise à niveau du firmware. Échec de la mise à niveau Si l'écran Mise à niveau réussie ne s'affiche pas, cela signifie que la mise à niveau ne s'est pas dérouléecorrectement.Danscecas,procédezcommesuit:
Déconnectez le câble USB de l'ordinateur connecté.
Appuyez sur le bouton-poussoir du sélecteur de port distant et maintenez-le enfoncé. Tout en maintenant le bouton-poussoir, reconnectez les connecteurs USB du câble KVM à l'ordinateur.
Suivez à nouveau les étapes 3 à 9 de la section Mise à niveau du firmware.
Fonctionnement du KVMÉmulation du clavier Mac Le clavier compatible PC (101/104 touches) peut émuler les fonctions du clavier Mac en utilisant les touches PC du tableau ci-dessous. Remarque: lorsque plusieurs touches du clavier PC sont nécessaires pour émuler le clavier Mac, appuyez sur la première touche et relâchez-la, puis appuyez sur la deuxième touche et relâchez-la. Clavier PC Clavier Mac [Maj] [Maj] [Ctrl] [Ctrl] [Ctrl], [1] [Ctrl], [2] [Ctrl], [3] [Ctrl], [4] [Alt] [Alt] [Impr Écran] [F13] [ArrêtDél] [F14]
AnnexeÉmulation du clavier Sun Le clavier compatible PC (101/104 touches) peut émuler les fonctions du clavier Sun en utilisant les touches PC du tableau ci-dessous. Remarque: lorsque plusieurs touches du clavier PC sont nécessaires pour émuler le clavier Sun, appuyez sur la première touche et relâchez-la, puis appuyez sur la deuxième touche et relâchez-la. Clavier PC Clavier Sun [Ctrl], [T] [Stop] [Ctrl], [F2] [Encore] [Ctrl], [F3] [Props] [Ctrl], [F4] [Annuler] [Ctrl], [F5] [Avant] [Ctrl], [F6] [Copier] [Ctrl], [F7] [Ouvrir] [Ctrl], [F8] [Coller] [Ctrl], [F9] [Trouver] [Ctrl], [F10] [Couper] [Ctrl], [1] [Ctrl], [2] [Ctrl], [3] [Ctrl], [4] [Ctrl], [H] [Aide]
AnnexeRéglages d'usine par défaut Réglage Par défaut Séquence précédente de raccourcis clavier [ArrêtDél],[ArrêtDél] Intervalle de la recherche automatique 5secondes Plateforme d'exploitation du clavier Compatible PC Émulation de la souris Activée Commutation de port de la souris Désactivée Détection de la mise sous tension Activée Caractéristiques Caractéristiques Spécications Nombre de ports d'ordinateur 2 Sélection du port Raccourcis clavier, sélecteur de port distant, fonction de commutation de la souris* Ports clavier/souris de la console (x2) USB-B (femelle) Port vidéo de la console DisplayPort (femelle) Port haut-parleur de la console 3,5mm(femelle) Ports d'ordinateur (x2) DisplayPort (femelle), (x2) USB-B (femelle), (x2)3,5mm(femelle) Ports hub USB 2.0 Le port USB de la souris peut être utilisé pour connecter un hub USB (consultez la section Installation pour plus d'informations). Émulation clavier/souris USB Résolution vidéo maximale 3840x2160à60Hz Température de fonctionnement 0à50°C/32à122°F Température de stockage -20à60°C/-4à140°F Humidité 0à80%HR,sanscondensation Dimensions de l'appareil (H x L x P) 268x930x937mm(1,1x3,7x3,7pouces) Poids de l'appareil 0,12kg/0,26lb
- La commutation du port de la souris est désactivée par défaut et doit être activée à l'aide d'un raccourci clavier. En outre, elle n'est prise en charge que lorsque le mode d'émulation de la souris du KVM est activé, ce qui est le cas par défaut (consultez la section Raccourcis clavier pour plus d'informations). Seules les souris à molette à 3 boutons sont prises en charge.
AnnexeGARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS Nous garantissons que nos produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de trois (3) ans à compter de la date d'achat initiale. Notre obligation au titre de cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement (à notre seule discrétion) de tout produit défectueux. Veuillez consulter le site Tripplite.Eaton.com/support/product-returns avant d'envoyer un produit pour le faire réparer. Cette garantie ne s'applique pas aux équipements qui ont été endommagés par accident, négligence ou par une mauvaise utilisation, ni à ceux qui ont été altérés ou modifiés d'une façon quelconque. SAUF MENTION CONTRAIRE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, NOUS NE FOURNISSONS AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE VOCATION À UN BUT PARTICULIER.CertainsÉtatsnepermettentnilalimitationnil'exclusiondegarantiesimplicites;ainsi,la/les limitation(s) ou exclusion(s) mentionnée(s) ci-dessus peut/peuvent ne pas s'appliquer à l'acquéreur. SAUF DANS LES CAS PRÉVUS CI-DESSUS, NOUS NE SERONS EN AUCUN CAS RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT, MÊME SI NOUS AVONS ÉTÉ INFORMÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. En particulier, nous ne sommes pas responsables des coûts tels que les pertes de profits ou de revenus, les pertes d'équipement, les pertes d'utilisation de l'équipement, les pertes de logiciels, les pertes de données, les coûts des produits de remplacement, les réclamations de tiers ou autres. Informations sur la conformité DEEE pour les clients et les recycleurs (Union Européenne) Dans le cadre de la directive sur les Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et des réglementations d'application, lorsqu'un consommateur achète un équipement électrique ouélectroniqueneufauprèsd'Eaton,ilesthabilitéà:
- Envoyer les anciens équipements au recyclage sur une base d'un pour un, à l'identique (cela varie en fonction du pays)
- Renvoyer le nouvel équipement pour recyclage lorsqu'il devient un déchet en fin de vie Eaton mène une politique d'amélioration continue. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
Garantie Eaton 1000 Eaton Boulevard Cleveland, OH 44122 États-Unis Eaton.com © 2024 Eaton Tous droits réservés. Publication n° 23-09-102 / 93-353A_RevD Février 2024 Eaton est une marque déposée. Toutes les marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 93353A37 Eigenschaften 38 Inhalt des Pakets 39 Optionales Zubehör 39 Anforderungen an die Konsole 39 Computer-Anforderungen 39 Unterstützte Betriebssysteme 39 KVM-Komponenten 40 Installation 41 KVM-Betrieb 42 Anhang 45 Garantie 48 2-Port DisplayPort
Notice Facile