Tripp Lite B004DP2UA2K - Interruttore

B004DP2UA2K - Interruttore Tripp Lite - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo B004DP2UA2K Tripp Lite in formato PDF.

📄 60 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Tripp Lite B004DP2UA2K - page 49
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Tripp Lite

Modello : B004DP2UA2K

Categoria : Interruttore

Scarica le istruzioni per il tuo Interruttore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale B004DP2UA2K - Tripp Lite e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. B004DP2UA2K del marchio Tripp Lite.

MANUALE UTENTE B004DP2UA2K Tripp Lite

  • Conformità DisplayPort 1.2.

, consentendo l'utilizzo di più monitor tramite un unico connettore DisplayPort.

  • Supporta risoluzioni video in ultra alta definizione (UHD) fino a 3.840 × 2.160 a 60 Hz.
  • Selezione del computer tramite selettore di porte remoto, tasti di scelta rapida e mouse USB
  • La funzionalità di commutazione delle porte del mouse consente agli utenti che accedono allo switch KVM con un mouse a scorrimento di passare da una porta all'altra facendo doppio clic sulla rotella di scorrimento del mouse

per l'uscita diretta di segnali DVI o HDMI single-link tramite un adattatore da DisplayPort a HDMI o DVI.

  • Trasmette l'EDID del monitor (Extended Display Identification Data) ai computer collegati per ottimizzare la risoluzione del display.
  • Il rilevamento dell'accensione passa automaticamente al computer acceso successivo quando il computer attualmente selezionato viene spento.

attraverso la riproduzione tramite DisplayPort.

  • Permette di controllare lo switch KVM e l'audio l'uno indipendentemente dall'altro; per esempio, si può accedere a un computer e allo stesso tempo ascoltare l'audio da un altro computer
  • Supporta tastiere multimediali, oltre a tastiere e mouse wireless.
  • Supporta la maggior parte dei driver del mouse e dei mouse multifunzione.
  • Supporto ed emulazione delle tastiere Mac e Sun
  • Aggiunta della funzionalità della porta hub USB 2.0 collegando un hub USB alla porta del mouse sullo switch KVM
  • Alimentato dal bus; non è necessaria un'alimentazione esterna.
  • Firmware aggiornabile.
  • La modalità di scansione automatica consente di eseguire la scansione dei computer collegati senza dover passare manualmente da uno all'altro.
  • I LED consentono un monitoraggio facile dei computer collegati.
  • Emulazione completa della tastiera per un avvio senza errori.
  • Installazione rapida senza bisogno di software.

L'MST (Multi-Stream Transport) richiede che i computer di origine dispongano di una scheda grafica compatibile con DisplayPort 1.2. Inoltre, i monitor collegati devono presentare porte di uscita DisplayPort per la configurazione a cascata, oppure è necessario utilizzare un hub MST DisplayPort.

La commutazione della porta del mouse è supportata solo quando sono abilitate entrambe le funzioni di commutazione della porta del mouse e di emulazione del mouse KVM e sono supportati solo i mouse con rotella a 3 tasti.

I computer collegati devono avere una scheda grafica compatibile con DisplayPort Dual Mode (DP++) per utilizzare adattatori passivi da DisplayPort a HDMI o DVI per collegare un monitor non DisplayPort. Se la scheda grafica del computer collegato non è compatibile con DP++, è necessario un adattatore attivo da DisplayPort a HDMI o DVI.

L'audio HD attraverso DisplayPort non può essere commutato in modo indipendente.

Le combinazioni di tasti di scelta rapida della tastiera del PC emulano i tasti speciali delle tastiere Mac e Sun. Le tastiere Mac e Sun funzionano solo coi computer Mac e Sun.

Si raccomanda l'uso di un alimentatore esterno con l'hub USB collegato per garantire il corretto funzionamento. La modalità di emulazione del mouse KVM deve essere disattivata quando si collega un hub USB.

  • Selettore di porte remoto
  • Cavo adattatore attivo da DisplayPort 1.2 a DVI P581-006-V2 - 6 ft.
  • Cavo adattatore attivo da DisplayPort 1.2 a VGA P581-006-VGA-V2 - 6 ft.
  • Cavo adattatore da DisplayPort 1.2 a HD P582-006-V2 - 6 ft.
  • Cavo adattatore attivo da DisplayPort 1.2 a HD P582-006-V2-ACT - 6 ft.
  • Un monitor DisplayPort in grado di supportare la risoluzione più alta di qualsiasi computer dell'installazione.
  • Tastiera e mouse USB.
  • Altoparlanti con un connettore maschio da 3,5 mm (se si utilizza la funzionalità altoparlante).
  • Jack audio da 3,5 mm (se si utilizza la funzionalità altoparlante). Sistema operativo Versione Windows 2000 e versioni successive Mac Sistema operativo 9.0 e versioni successive Linux RedHat 6.0 e versioni successive Linux SuSE 8.2 e versioni successive Linux Mandriva (Mandrake) 9.0 e versioni successive UNIX AIX 4.3 e versioni successive UNIX FreeBSD 3.51 e versioni successive Novell Netware 5.0 e versioni successive DOS 6.2 e versioni successive

Contenuto della confezione Requisiti della console Accessori opzionali Requisiti del computer Sistemi operativi supportatiNo. Componente Descrizione

Porta audio della console Si collega agli altoparlanti stereo da 3,5 mm della console.

Porta del monitor della console Si collega al monitor DisplayPort della console.

Porta della tastiera della console Si collega alla tastiera USB della console.

Porta del mouse della console Si collega al mouse USB della console. La porta del mouse della console può anche essere collegata a un hub USB 2.0 per aggiungere la funzionalità di hub.

Jack del selettore di porte remoto Si collega al selettore di porte remoto in dotazione.

LED della porta • Il LED s'illumina per indicare che la porta del computer corrispondente è selezionata e ha il focus KVM.

  • Il LED lampeggia per indicare che la porta del computer corrispondente è in fase di scansione tramite la funzione di scansione automatica.
  • Il LED è spento quando la porta del computer corrispondente non è selezionata.

Porta del monitor del computer Si collega alla porta di uscita DisplayPort di un computer.

Porta audio del computer Si collega alla porta dell'altoparlante audio stereo da 3,5 mm del computer.

Porta della tastiera/del mouse USB del computer Si collega alla porta USB di un computer.

Pulsante del selettore di porte remoto Quando il selettore di porte remoto è collegato, premere questo pulsante per alternare il focus KVM e audio tra i computer collegati. 1CP2CP Porta console Porta del computer 2 Porta del computer 1

25Fare riferimento ai passaggi e al diagramma seguenti per configurare l'installazione dello switch KVM. Note:

  • Prima di effettuare qualsiasi collegamento, assicurarsi che tutti i dispositivi collegati allo switch KVM siano spenti. Staccare i cavi di alimentazione di tutti i computer che hanno la funzione Power On sulla tastiera.
  • Si raccomanda che la lunghezza totale tra il monitor della console e i computer collegati (compreso il KVM) non superi i 10 ft. (3 m).

Collegare il monitor alla porta console DisplayPort dello switch KVM. Nota: si può collegare un monitor DVI, HDMI o VGA utilizzando un adattatore da DisplayPort a DVI, HDMI o VGA (consultare le sezioni "Caratteristiche" e "Accessori opzionali" di questo manuale per i dettagli).

Se i computer che sta collegando hanno schede grafiche che supporto trasferiscono il flusso multiplo (MST) e desidera collegare multiplo i monitor, può collegare un MST hub al DisplayPort porta console monitor switch KVM. Può quindi collegare i monitor multiplo alle porte monitor dell'MST hub e utilizzare le impostazioni di visualizzazione della scheda grafica computer per personalizzare la visualizzazione del video. Questo si può ottenere anche senza un hub MST quando si utilizzano monitor DisplayPort che presentano porte d'ingresso e uscita MST per collegare più monitor insieme.

Collegare la tastiera e il mouse USB alle porte USB della console corrispondenti dello switch KVM (la porta del mouse della console è in alto, mentre la porta della tastiera è in basso).

Opzionale - Un hub USB può essere collegato alla porta del mouse della console USB, consentendo di aggiungere più periferiche USB all'installazione. Nota: per garantire il corretto funzionamento, utilizzare un hub con un'alimentazione esterna. Inoltre, la modalità di emulazione del mouse KVM deve essere disattivata (consultare la sezione "Tasti di scelta rapida" di questo manuale per i dettagli) quando si collega un hub.

Collegare gli altoparlanti al jack audio della console sullo switch KVM.

Collegare il monitor del computer, la tastiera/ilmouse e le porte audio sullo switch KVM a un computer utilizzando i cavi DisplayPort, USB e audio stereo da 3,5 mm inclusi.

Opzionale - Ripetere il passaggio 5 per collegare un secondo computer.

Opzionale - Collegare il selettore di porte remoto al jack da 3,5 mm corrispondente sullo switch KVM.

Accendere l'alimentazione di tutti i dispositivi collegati. Il focus dello switch KVM passerà automaticamente al primo computer acceso. PC 1 PC 2 (opzionale) (opzionale) Console

5Esistono tre modi per accedere ai computer e ai dispositivi collegati allo switch KVM.

1. Selettore di porte remoto

2. Funzionalità di commutazione della porta del mouse

3. Tasti di scelta rapida della tastiera

  • Quando si cambia porta, attendere qualche secondo affinché il video del computer selezionato venga mostrato sul monitor della console prima di cambiare nuovamente porta.
  • Non cambiare porta quando è in funzione una periferica USB. Selettore di porte remoto Premere il pulsante sul selettore di porte remoto per alternare il focus KVM e audio tra le porte. Funzionalità di commutazione della porta del mouse Nota: la commutazione della porta del mouse è disattivata per impostazione predefinita e deve essere attivata tramite il comando di scelta rapida della tastiera. Inoltre, questa funzione è supportata solo quando è attivata la modalità di emulazione del mouse KVM, anch'essa disattivata per impostazione predefinita (consultare la sezione "Tasti di scelta rapida" per i dettagli). Sono supportati solo i mouse con rotella a 3 tasti. Quando è abilitata, la funzionalità di commutazione della porta del mouse consente agli utenti con mouse a scorrimento di cambiare simultaneamente il focus KVM e audio tra le porte, facendo doppio clic sulla rotellina del mouse. Tasti di scelta rapida della tastiera I tasti di scelta rapida consentono di cambiare il focus della funzionalità tra le porte utilizzando solo la tastiera, oltre a eseguire altre funzioni sullo switch KVM. Tutti i comandi di scelta rapida si avviano premendo due volte il tasto [Blocco scorrimento] e sono seguiti dalla pressione di uno o più tasti. Ad esempio, per alternare il focus di KVM e audio tra le porte, si deve premere [Blocco scorrimento] [Blocco scorrimento] [Invio]. Sequenza alternativa di tasti Per impostazione predefinita, le sequenze di tasti di scelta rapida si avviano premendo due volte il tasto [Blocco scorrimento]; tuttavia, se l'uso del tasto [Blocco scorrimento] è in conflitto con altri programmi sui computer collegati, si può cambiare questa procedura utilizzando invece il tasto [Ctrl]. Si può modificare la sequenza di tasti di scelta rapida in due modi:

1. Premere [Blocco scorrimento] [Blocco scorrimento] [x] [Invio] per passare al tasto [Ctrl]. Premendo

[Ctrl] [Ctrl] [x] [Invio], si tornerà alla sequenza di tasti di scelta rapida precedente col tasto [Blocco scorrimento]. OPPURE

2. Col selettore di porte remoto collegato al KVM, tenere premuto il pulsante del selettore per tre

secondi per passare da una sequenza di tasti di scelta rapida a un'altra.

Funzionamento KVMTabella riassuntiva dei comandi di scelta rapida La tabella seguente elenca i comandi di scelta rapida della tastiera disponibili utilizzando lo switch KVM. Sequenza di tasti di scelta rapida Comando di scelta rapida Funzione [Blocco scorrimento] [Blocco dello scorrimento] OPPURE [Ctrl] [Ctrl] [Invio] Commuta il focus KVM e audio tra le porte. [k] [Invio] Commuta solo il focus KVM tra le porte. [s] [Invio] Commuta solo il focus audio tra le porte. [a] [Invio] [n] Avviaunascansioneautomaticaaintervallispecici,con[n] che può essere 1, 2, 3 o 4. (1 = 3 secondi, 2 = 5 secondi, 3 = 10 secondi, 4 = 20 secondi) Premere il tasto [Esc] o la [Barra spaziatrice] durante una scansione automatica per interrompere la scansione sulla porta attualmente selezionata. [x] [Invio] Alterna la sequenza di tasti di scelta rapida tra [Blocco scorrimento] e [Ctrl]. [m] [Invio] Attiva/disattiva la funzione di emulazione del mouse. Questa funzioneèabilitataperimpostazionepredenita. [w] [Invio] Abilita/disabilita la funzione di commutazione della porta del mouse. Questa funzione è disattivata per impostazione predenita. [F2] [Invio] Attiva la mappatura della tastiera Mac. [F3] [Invio] Attiva la mappatura della tastiera Sun. [F10] [Invio] Rileva automaticamente la piattaforma operativa della tastiera. [F4] [Invio] Elenca le impostazioni di commutazione attuali. Per poter utilizzare questo tasto di scelta rapida, bisogna prima avere un editor di testo o un elaboratore di testi (come MicrosoftWord)aperto,colcursorenellanestradellapagina. Utilizzando questo tasto di scelta rapida, verranno mostrate le attuali impostazioni del KVM. [F5] [Invio] Esegue un reset della tastiera e del mouse USB. [e] [Invio] Abilita/disabilita la funzionalità di rilevamento dell'accensione. Questafunzioneèabilitataperimpostazionepredenita. [r] [Invio] Riportaitastidisceltarapidaall'impostazionepredenita. [u][p][g][r] [a][d][e] Fa sì che KVM entri in modalità Upgrade Firmware. [F6], [nn], [Invio] Imposta il layout linguistico della tastiera; [nn] è un numero a due cifre che rappresenta il codice linguistico desiderato. (33=ingleseamericano(predenito),15=giapponese,08= francese, 09 = tedesco) [q], [n], [Invio] Abilita/disabilita il rilevamento del monitor, con [n] che può essere la porta del computer 1 o 2. Questa funzione è disattivata perimpostazionepredenita.Abilitarlapuòessereutileincaso di problemi col display.

Funzionamento KVMUpgrade Firmware Man mano che gli aggiornamenti del firmware vengono resi disponibili, sono reperibili sul sito Tripplite.Eaton.com/support. L'utility Upgrade Firmware è inclusa col file di upgrade del firmware integrato. Per l'upgrade del firmware dello switch KVM, seguire la procedura seguente:

da un computer che non faccia parte dell' installazione KVM, andare su Tripplite.Eaton.com/ support e scaricare il file di upgrade del firmware per lo switch KVM.

Il passo successivo consiste nell'avviare il KVM nella modalità Upgrade Firmware, in due modi possibili:

  • scollegare lo switch KVM dalla console, da tutti i computer e da qualsiasi accessorio (per esempio, l'hub USB). Tenere premuto il pulsante di selezione sul selettore di porte remoto. Continuando a tenere premuto il pulsante, collegare il computer utilizzato per scaricare il file di upgrade del firmware a una delle porte USB per computer sul KVM. OPPURE
  • Collegare il computer utilizzato per scaricare il file di upgrade del firmware a una delle porte USB per computer sullo switch KVM. Passare alla modalità Upgrade Firmware premendo il comando di scelta rapida [Blocco scorrimento] [Blocco scorrimento] [u] [p] [g] [r] [a] [d] [e].

Il KVM adesso entrerà in modalità Upgrade Firmware, coi LED delle porte che lampeggiano per indicare che l'unità si trova in modalità Upgrade Firmware. Nota: mentre il KVM è in modalità Upgrade Firmware, le normali funzioni della tastiera e del mouse sono sospese. Sarà necessario completare l'upgrade del firmware o uscire dalla modalità Upgrade Firmware per riprendere il normale controllo della console.

Eseguire il pacchetto file Upgrade Firmware. Apparirà la schermata di benvenuto dell'utility Upgrade Firmware.

Leggere il Contratto di licenza, facendo clic sul pulsante "Accetto" per procedere.

Fare clic su "Avanti" per continuare. Apparirà la schermata principale dell'utility Upgrade Firmware. Tutti i dispositivi in grado di essere aggiornati verranno elencati nel pannello "Elenco dispositivi".

Selezionare il dispositivo in questione. La sua descrizione apparirà nel pannello "Descrizione dispositivo". Fare clic su "Avanti" per eseguire l'upgrade.

Col procedere dell'upgrade, appariranno i messaggi di stato nel pannello "Messaggi di stato" e nella barra dei progressi verrà mostrato l'avanzamento fino al completamento.

Dopo il completamento dell'upgrade, apparirà una schermata che informerà che la procedura è andata a buon fine. Fare clic su "Fine" per chiudere l'utility Upgrade Firmware. Upgrade fallito Se la schermata "Upgrade completato con successo" non dovesse apparire, significherà che l'upgrade non è stato completato con successo. Se ciò dovesse verificarsi, fare quanto segue:

Scollegare il cavo USB dal computer collegato.

Tenere premuto il pulsante del selettore di porte remoto. Sempre tenendo premuto il pulsante, ricollegare i connettori USB del cavo del KVM al computer.

Seguire i passaggi da 3 a 9 della sezione Upgrade Firmware di nuovo.

Funzionamento KVMEmulazione tastiera Mac La tastiera compatibile del PC (101/104 tasti) può emulare le funzioni della tastiera Mac utilizzando le sequenze di tasti del PC riportate nella tabella seguente. Nota: quando è richiesto più di un tasto sulla tastiera del PC per emulare la tastiera Mac, premere e rilasciare il primo tasto, quindi premere e rilasciare il secondo. Tastiera del PC Tastiera Mac [Shift] [Shift] [Ctrl] [Ctrl] [Ctrl], [1] [Ctrl], [2] [Ctrl], [3] [Ctrl], [4] [Alt] [Alt] [Stampa schermata] [F13] [Blocco scorrimento] [F14]

AppendiceEmulazione tastiera Sun La tastiera compatibile del PC (101/104 tasti) può emulare le funzioni della tastiera Sun utilizzando le sequenze di tasti del PC riportate nella tabella seguente. Nota: quando è richiesto più di un tasto sulla tastiera del PC per emulare la tastiera Sun, premere e rilasciare il primo tasto, quindi premere e rilasciare il secondo. Tastiera del PC Tastiera Sun [Ctrl], [T] [Stop] [Ctrl], [F2] [Again] [Ctrl], [F3] [Props] [Ctrl], [F4] [Annulla] [Ctrl], [F5] [Front] [Ctrl], [F6] [Copia] [Ctrl], [F7] [Apri] [Ctrl], [F8] [Incolla] [Ctrl], [F9] [Trova] [Ctrl], [F10] [Taglia] [Ctrl], [1] [Ctrl], [2] [Ctrl], [3] [Ctrl], [4] [Ctrl], [H] [Aiuto]

AppendiceImpostazioni predefinite di fabbrica Impostazione Predenita Sequenza di tasti di scelta rapida [Blocco scorrimento], [Blocco scorrimento] Intervallo di scansione automatica 5 secondi Piattaforma operativa della tastiera Compatibile con PC Emulazione del mouse Abilitata Commutazione della porta del mouse Disabilitata Rilevamento dell'accensione Abilitata Specifiche Caratteristiche Speciche n° di porte del computer 2 Selezione della porta Tasti di scelta rapida, selettore di porte remoto, funzionalità di commutazione del mouse*. Porte della tastiera/del mouse della console (2x) USB-B (femmina) Porta video della console DisplayPort (femmina) Porta altoparlante della console 3,5 mm (femmina) Porte del computer (2x) DisplayPort (femmina), (2x) USB-B (femmina), (2x) 3,5 mm (femmina) Porte hub USB 2.0 La porta del mouse USB può essere utilizzata per collegare un hub USB (consultare la sezione "Installazione" per i dettagli). Emulazione tastiera/mouse USB Risoluzione video massima 3840 x 2160 a 60 Hz Temperatura di funzionamento da 32 ° a 122 °F (da 0 ° a 50 °C) Temperatura di conservazione da -4 ° a 140 °F (da -20 ° a 60 °C) Umidità dallo 0 all'80% di umidità relativa, senza condensa Dimensioni dell'unità (A x L x P) 1,1 x 3,7 x 3,7 pollici /268 x 930 x 937 mm Unità di peso 0,26 libbre /0,12 kg

  • La commutazione della porta del mouse è disattivata per impostazione predefinita e deve essere attivata tramite il comando di scelta rapida della tastiera. Inoltre, è supportata solo quando è abilitata la modalità di emulazione del mouse KVM, che è abilitata per impostazione predefinita (consultare la sezione "Tasti di scelta rapida" per i dettagli). Sono supportati solo i mouse con rotella a 3 tasti.

AppendiceGARANZIA LIMITATA DI 3 ANNI Garantiamo che i nostri prodotti sono privi di difetti dei materiali e di fabbricazione per un periodo di tre (3) anni dalla data dell'acquisto iniziale. I nostri obblighi ai sensi della presente garanzia sono limitati alla riparazione o sostituzione (a nostra esclusiva discrezione) di eventuali prodotti che presentino tali difetti. Visitare Tripplite.Eaton.com/support/product-returns prima di rispedire qualsiasi apparecchiatura per la riparazione. La presente garanzia non si applica alle apparecchiature che sono state danneggiate da incidenti, negligenza o applicazione errata o che sono state alterate o modificate in qualsiasi modo. AD ECCEZIONE DI QUANTO PREVISTO NEL PRESENTE DOCUMENTO, NON FORNIAMO ALCUNA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, INCLUSE LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ E DI IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. Alcuni stati non consentono la limitazione o l'esclusione delle garanzie implicite; pertanto, le suddette limitazioni o esclusioni potrebbero non essere applicabili all'acquirente. AD ECCEZIONE DI QUANTO PREVISTO SOPRA, IN NESSUN CASO SAREMO RESPONSABILI PER DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI DERIVANTI DALL'USO DI QUESTO PRODOTTO, ANCHE SE AVVISATI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. In particolare, non siamo responsabili di eventuali costi, come ad es. il lucro cessante o il mancato guadagno, la perdita di attrezzature, la perdita di utilizzo di attrezzature, la perdita di software, la perdita di dati, i costi relativi alle soluzioni alternative, le pretese di terzi o altro. Informazioni sulla conformità alla Direttiva RAEE per clienti e riciclatori (Unione Europea) In base alla Direttiva europea RAEE sullo smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici e in base ai regolamenti sulla relativa attuazione, i clienti che acquistano apparecchiature elettriche ed elettroniche nuove da Eaton hanno il diritto di:

  • inviare le vecchie apparecchiature per consentirne il riciclo una alla volta in base al tipo (questo varia a seconda del Paese).
  • Restituire la nuova apparecchiatura per il riciclo una volta arrivata alla fase di smaltimento. Eaton persegue una politica di miglioramento continuo. Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.

Garanzia Eaton 1000 Eaton Boulevard Cleveland, OH 44122 Stati Uniti Eaton.com © 2024 Eaton Tutti i diritti riservati Pubblicazione n. 23/09/102/93-353A_RevD Febbraio 2024 Eaton è un marchio registrato. Tutti i marchi registrati sono di proprietà dei rispettivi titolari. 93353 A