REMINGTON Blaze RM4522TH - Taille-haies

Blaze RM4522TH - Taille-haies REMINGTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Blaze RM4522TH REMINGTON au format PDF.

📄 16 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice REMINGTON Blaze RM4522TH - page 7
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Taille-haies électrique REMINGTON Blaze RM4522TH, puissance de 450 W, longueur de lame de 55 cm, écartement des dents de 22 mm.
Utilisation Idéal pour tailler les haies et les buissons, convient aux utilisateurs domestiques pour un entretien régulier des jardins.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement les lames après utilisation, vérifier l'état du câble d'alimentation, affûter les lames si nécessaire.
Sécurité Utiliser des gants de protection, porter des lunettes de sécurité, ne pas utiliser sous la pluie, débrancher l'appareil lors du changement de lames.
Informations générales Poids léger pour une maniabilité accrue, garantie constructeur de 2 ans, design ergonomique pour un confort d'utilisation.

FOIRE AUX QUESTIONS - Blaze RM4522TH REMINGTON

Comment démarrer le taille-haies REMINGTON Blaze RM4522TH ?
Pour démarrer le taille-haies, assurez-vous que la batterie est chargée ou que l'appareil est branché. Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pour démarrer la lame.
Quelle est la longueur de la lame du REMINGTON Blaze RM4522TH ?
La longueur de la lame du REMINGTON Blaze RM4522TH est de 45 cm.
Comment entretenir le taille-haies REMINGTON Blaze RM4522TH ?
Pour entretenir votre taille-haies, nettoyez la lame après chaque utilisation avec une brosse douce et lubrifiez la lame avec de l'huile appropriée régulièrement.
Que faire si les lames ne coupent pas correctement ?
Si les lames ne coupent pas correctement, vérifiez si elles sont émoussées ou obstruées. Si nécessaire, affûtez les lames ou retirez les débris qui pourraient bloquer le mécanisme.
Est-ce que le REMINGTON Blaze RM4522TH est adapté pour les branches épaisses ?
Le REMINGTON Blaze RM4522TH est conçu pour couper des branches jusqu'à 1,5 cm d'épaisseur. Pour des branches plus épaisses, il est recommandé d'utiliser une scie.
Comment ranger le taille-haies REMINGTON Blaze RM4522TH ?
Rangez le taille-haies dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité. Utilisez un support pour suspendre l'appareil afin d'éviter d'endommager les lames.
Quelle est la garantie offerte pour le REMINGTON Blaze RM4522TH ?
Le REMINGTON Blaze RM4522TH est généralement couvert par une garantie de 2 ans, mais cela peut varier selon le revendeur.
Comment changer les lames du REMINGTON Blaze RM4522TH ?
Pour changer les lames, débranchez l'appareil, retirez les vis qui maintiennent les lames en place et remplacez-les par de nouvelles lames en suivant les instructions du manuel.
Est-ce que le REMINGTON Blaze RM4522TH est bruyant ?
Le niveau de bruit du REMINGTON Blaze RM4522TH est modéré. Il est recommandé de porter des protections auditives lors de son utilisation.
Puis-je utiliser le REMINGTON Blaze RM4522TH sous la pluie ?
Il n'est pas recommandé d'utiliser le REMINGTON Blaze RM4522TH sous la pluie ou dans des conditions humides pour éviter tout risque d'électrocution ou d'endommagement de l'appareil.

Questions des utilisateurs sur Blaze RM4522TH REMINGTON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Blaze RM4522TH - REMINGTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Blaze RM4522TH de la marque REMINGTON.

MODE D'EMPLOI Blaze RM4522TH REMINGTON

Taille-haie électrique

RM4522TH

Manuel de l'utilisateur

REMINGTON Blaze RM4522TH - Manuel de l'utilisateur - 1

TABLE DES MATIÈRES

Informations sur I'entretien et le service après-vente 7

Informations sur la sécurité. 7

Familiarisez-vous avec votre outli.

Instructions de montage 8

Instructions de demarrage et d'arret 9

Instructions d'utilisation 9

Entretien et reparations 9

Nettoyage et rangement 9

Résolution des problèmes 10

..

Garantie 16

L'ensemble des informations, illustrations et caractéristiques sont basees sur les toutes dernières informations disponibles sur le produit à l'impression de ce guide. Nous nous réservons le droit d'effectuer des modifiations à tout moment sans notification prétable.

Copyright © 2013 MTD SOUTHWEST INC. Tous droits réservés.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

INFORMATIONS SUR L'ENTRETIEN ET LE SERVICE APRÉS-VENTE

NE RAMENEZ PAS CET APPAREIL CHEZ LE DÉTAILLANT. UNE PREUVE D'ACHAT SERA EXIGEE POUR TOUTTE PRISE EN CHARGE DANS LE CADRE DE LA GARANTEE.

Si vous éprouvées des difficultés à assembler ce produit ou si vous avez des questions sur les commandes, l'utilisation ou l'entrellement de cet article, veillez contacter le service à la clientèle : 1-866-206-2707 (E.U.) ou 1-877-696-5533 (Canada)

Des informations supplémentaires sont disponibles sur notre site web: www.remingtonpowertools.com Pour un entretien ou une réparation, vousllè appeler le service à laclientèle pour Obtir une liste complètes des concessionnaires agrésés depuis chez vous. L'entretien de cet apparéil doit être confiée exclusivement à un concessionnaire agréés pendant et après la période de garantie. Lors de l'entretien, utilisez uniquement des plécies de rechange identiques.

INFORMATIONS SUR LA SECURITÉ

SYMBOLESIGNIFICATION
ADANGER : Signale un risque EXTREME. Le non respect d'une consigne de sécurité relative à un signal de DANGER entraînera des blessures graves ou mortelles pour vous-même ou pour les autres.
AAVERTISSEMENT : Signale un risque GRAVE. Le non respect d'un AVERTISSEMENT de sécurité peut ontraîner des blessures graves pour vous-même ou pour les autres.
AATTENTION : Signale un risque MOYEN. Le non respect d'une consigne de signal d'ATTENTION PEUT entraîner des dégàts matériels ou des blessures graves pour vous-même ou pour les autres.

IMPORTANT! Signale une Information technique spécifi que.

REMARQUÉ : Signale une information générale importante supplémentaire.

INFORMATIONS SUR LA SECURITE

REMINGTON Blaze RM4522TH - INFORMATIONS SUR LA SECURITE - 1

PROPOSITION DE LOI 65 DE CALIFORNIE

AVERTISSEMENT : Les bornes de ballerie, les cosses et

certains composants fi nis contiennent du plomb, des éléments à base de plomb et des produits chimiques connus de l'Etat de Californie comme étant à l'origine de cancers, de malformations congenitales ou autres anomalies de la reproduction. Lavez-vous les maines après manipulation.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

CONSIGNES DE SECURITE GENÉRALES POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES

REMINGTON Blaze RM4522TH - CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES - 1

AVERTISSEMENT : Veuillez dire toutes les instructions et

consignes de sécurité. Le non respect des avertissements et des consignes peut entrainer des risques d'incendie, de recharge électrique et des blessures graves.

Conserve les consignes et avertissements de sécurité pour pouvoir vous y reférer ultérieurement.

Le terme « outil électricu » utilisé dans les consignés de sécurité fait reference à votre outli (avec cordon électricu) qui fonctionne à l'électricité.

1) SECURITE SUR LA ZONE DE TRAVAIL

a) Veillez à ce que la zone de travail soit dégagée et bien illuminée. Une zone de travail enconnedbree ou somme favorise les accidents.
b) N'utilissez pas les outils dans un environnement sensible aux explosions, par exemple en presence de produits Infl amables, gaz, ou poussière. Les outils électriques produit des étincelles qui peuvent prendre feu au contact de fumées ou de poussières.
c) Gardez toutes les personnes et les enfants à distance lorsqu'elles vous utilisez un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'appareil.
- NE démarraz PASI'appellant tant que la zone de travail n'est pas complètement dégagé et que cette vente n'est pas parfaitement stable.

2) SÉCURITE ÉLECTRIQUE

a) La fiche de l'ouil doit correspondre à la prise de courant. Ne modifies en aucune manière la fi che électriche, N'utilise jamais un adaptateur de fi che avec des outils munis d'une mise à la terre. Des fiches électricques non modifiées et une prise de courant correspondante réduiront les risques de chocs électricques.
b) Évitez tout contact avec les surfaces utilisées pour la mise à la terre, notamment les tuyaux de plomberie, les radiateurs, les cusinières et les réfrigerateurs. Tvous courrez un risque de choc électricqu accru lorsque cette corps est mis à terre ou touche le sol.
c) Ne laisséz pas vos outils électricités sous la pluie ou dans un environnement humide, Si de l'eau pénézte dans un outil électricité, cela augmentera le risque de choc électricité.
d) Ménéage le cordon. Ne portez jamais un outil par le cordon électrique et ne tirez pas sur le cordon électrique pour débrancher l'oult de la prise de courant. Gardez le cordon d'alimentation à l'écart des sources de chaleur, d'hülle, de bords acériés ou d'objets en mouvement. Vourez un risque de chic électrique accru jusqu'à vous corps est mis à terre ou touche le sol.
e) Lorsque vous utilisez des outils électricques à l'extérieur, n'utilise que des rallonges concues pour une utilisation en extérieur. vous diminuerez ainsi le risque de chic électricque您可以 diminuerez ainsi le risque de chic électricque.
1) Si vous utilise un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de laite à la terre à alimentation protégée. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit le risque de décharge électrique.

REMARQUE: Le terme « disjoncteur de fulte à la terre « peut être remplaced par le terme « disjoncteur différentiel.

Assurez-vous que votre rallonge est suffisamment résistante pour supporter le courant requis par l'appareil. Un cable de calibre trop petit entrainera une baisse de tension, une perte de puissance, ainsi qu'une surchauffe. En cas de doute, utilisez une rallonge de calibre plus élevé. Plus le calibre est petit, plus le cable est résistant.

TAILLE MINIMUM DE FIL POUR DES RALLONGES D'APPEARILS DE 120 V DE 0-10 A
LONGUEUR DU CORDON (PIEDS)25 50100150
CALIBRE DU FIL (AWG)18 181614

REMINGTON Blaze RM4522TH - 2) SÉCURITE ÉLECTRIQUE - 1

AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de chocs électriques, utilisez unquivalent une rallonge pour usage extérieur, telle que les rallonges de type SW, SOW, STW, STOW, SJW, SJOW, SJTW, ou SJTW.

NE manipulez PAS l'appareil, les prises ou les cordons aves des mains moullées.
N'tilisez PAS l'appareil sur des surfaces mouillées.
NE coupez PAS a proximite de cables ou de lignes electriques.
N'tilisez PAS plusieurs rallonges.
- Maintainez les cordons à l'ecart de la zone de travail et placez les cordons de sorte à ce qu'il ne se prennet pas dans les branches ou autres obstacles susceptibles de coincer ou d'emmerlier les cordons en cours d'utilisation.
- Maintenez les cordons à l'écart des plods de l'utilisateur pour éviter de le faire trébucher.

Assurez-vous que les cordons sont en bon état. Inspectez régulièrement le cordon électrique et la rallonge. Faibles attention aux éventuelles déériorations, coupures ou déchirues au niveau de l'isolement. Si le cordon électrique est endommage, faites-le répérapper par un professionnel agree. Si la rallonge est endomagée, remplacez-la. N'utilissez jamais l'apparèit avec une prise ou un cordon endommage(e).

Si la rallonge est endommagée lorsqu'elle est branchee, retirez-la de la prise.
- Puisque l'appareil est a double isolation, une rallonge à deux fils pour usage extérieur (sans mise à la terre) peut être utilisé. Toutfootis, une rallonge à trois fils pour usage extérieur (sans mise à la terre) qui utilise un connecteur de type NEMA (lame parallelese, mise à la terre en U) peut être utilisée. Les rallonges sont disponibles auprès des détaillants locaux.
- Pour réduire les risques de décharges électricques, cet apparéil dispose d'une prise polarisée (une broche est plus large que l'autre) et nécessite l'utilisation d'une rallonge polarisée. La prise du cordon électricque de l' apparéil ne poult s'inscrer dans une rallonge polarisé qu'a dans un sens. Si la prise ne correspond pas exactement à la rallonge, inversez le branchement. Si la fiche ne correspondait always pas, précurez-vous une autre rallonge polarisée. Une rallonge polarisée nécessiterait l'utilisation d'une prise murale polarisée. Cette prise ne poult s'inscrer dans une prise murale polarisée que dans un sens. Si la prise ne correspond pas exactement à la prise murale, inversez le branchement. Si la fi che ne correspond pas exactement à la prise murale, appellez unElectricien qualifiépu installer une prise adequate dans le mur.
- La tension utilisée est indiquée sur une plaque signalétique située sur toute apparcell. No jamais brancher l'appellé à une tension CA différente de cette tension.
- Une protection GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter-defaillance de lere, coupe-circuit) devrait etre fourne sur le(s) circuit(s) ou la(s) prisé(s) utilisée(s) pour l'appareil. Pour plus de sécurité, utilisez des prises disposant d'une protection GFCI intégrée.
- Pour réduire le risque de débranchement de la rallonge de l'appareil, utilisez le dispositif de retenu de rallonge fournir.

3) SECURITE PERSONNELLE

a) Soyez attentif; faibles attention à ce que vous faits et faites preue de bons sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilise pas un outil electrolye lorsque vous eses fatigue ou sous l'infl uence de l'alcool, de drogues, ou de medicaments. Une seconde d'inattention lorsque vous utilisez un outil electrolye peutsumer en une blissure grave.
b) Utilisez un équipement de protection. Portez toutes des lunettes de protection. L'utilisation d'un équipement de sécurité, tel que masque antipoussière, chaussures de sécurité antiderpapantes, casque de sécurité ou casque antruit diminuéront le risque de blessures.
c) Evitez les démarrages accidentels. Assurez-vous que l'interrupteur Marche/Arrêt est en position arrêt (OFF) avant de brancher sur courant électriche et/ou sur batterie, de ramasser ou de transporter l'outil. Transporter les outils électriques on tenant notre dolgit sur l'interrupteur ou le bouton d'actionnement de l'outil augmente le risque d'accident.
d) Enevleze toute pince ou clé d'ajustment avant d'allumer l'outli électrique. Une clé ou une pince qui sera restée accroche à une partie rotative peut provoquer une blessure grave.
e) N'essayez pas d'atteindre des espaces trop eolignés. Assurez-vous de tousjours garder une position stable et un bon équilibre. Cela vous confère un meilleur contrôle de l'outli dans des situations inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Gardez les cheveux, vos vêtements et gants hors de portée des parties en mouvement. Les vêtements et les bijoux trop lâches ou des cheveux longs peuvent se préndre dans les pièces en mouvement.
g) Si des ostensiles pour l'extraction de poussières sont fournis avec l'outil, assurez-vous qu'il sont installés et utilisés correctement. L'utilisation d'un extracteur de poussière peut réduire les accidents dus à la poussière.

INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ

NE you fiez PAS exclusively an protections de securite incorporees dans l'appareil. NE PAS leisser L'unite a etre utilise comme un jour.
N'effectuez PAS de taches qui sont au delà des capacités ou de l'expérience de l'utilisateur.
- NE laïsez PAS l'appareil sans surveillance quand soit branche sur la prise électrique.
Débranche l'applére de la prise électrique lorsque vous ne utilisez pas.
Familiariez-vous avec les commandes et la marche à suivre pour une utilisation correcte de cet apparéil. Approuzez à rapidement couper le moteur de l' apparéil et à mettre les commandes en position neutaire.
- Ne laissez jamais les enfants utiliser cet apparéil.

Assurez-vous que toutes les protections et tous les dispositifs de sécurité ont eto rectemment Installables anvant d'utiliser l'appareil.

  • Ne laissez jamais lesgensautourdeyoustoucherI'appareilourallongeelectrique.

  • Portez des lunettes de sécurité ou une visière dotée de protections laterales conformes aux normes ANSI Z87.1-1989. La non-porte des ces protections peut entrainer de graves léasons occulaires suite à la projection ou la chute d'objets.

  • Portez des gants et des bottes de travail antidérapants.

4) UTILISATION ET ENTRETIEN D'UN OUTIL ÉLECTRIQUE

a) Ne forcez pas l'outil electrique. Utilisez l'outil approprié pour la tâche. L'outil approprié exécutive moins la tâche, plus en sécurité et à la vitesse pour qu'elle il a été concu.

b) N'utilsez pas l'oultil si I'interrupte ne parlant pas à le démarré ni à l'arret correctement. Tout outil qui ne peut être contrôle par I'interrupteur Marche/Arret est dangereux et doit être réparé.

c) Débranche la fiche de la prise de courant et/ou batterie de l'outil avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoires ou de ranger l'outil. De tailles mesures de sécurité préventives évidéront des démarrages accidentels.

d) Rangez vos outils hors de la portee des enfants et ne laissiez pas les personnes qui ne sont pas familiarasiees avec l'outil ou ses instructions utiliser celui-ci. Les outils electriques sont dangereux dans les mains d'utiliseurs Inexpertementes.

e) Entretenuo o uolitis elektriques. Verifie i'alignment et la fixation de toutes les pieces mobiles, assurez-vous qu'aucune piece n'est brisée et qu'aucun autre probleme n'est susceptible d'afacter le fonctionnement de l'appareil. Si vous constaté des dommages, faits réparer l'util avant de l'utiliser. Beaucoup d'accidents surviennent avec des outils mal entretenus.

f) Gardez les lames des outils de coupe bien alguiées et propres. Des outils de coupe bien entretenus avec des lames bien affuées et propres sont moins propices au calage et sont plus facés à contrôler.

g) Utilisez l'outli, les accessoires, les douilles, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et des tâches à accompir. L'utilisation de l'outli pour une tâche autre que celle pour laquelle il a été convq peut être dangereuse.

  • Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant avec cet apparéil.

5) REPARATION

a) Faites entretenir vous outil par un technien qualifié en utilisant des pieces de rechange Identiques. Ceci assurera la sécurité de votre outil.
N'utilisez PAS cet apparéil lorsqu'il est endommagé, mal régèle, ou mal assemblé.
Si I'appareil ne fonctionne pas normalement, s'il est tombé, a ete endommage, a ete laissse dehors ou
est tombe dans I'eau, ne Iutilise pas. Confi ez Ientrelien et la reparation a un professionnel agre.
toules réparations autres que les procodes d'entretien décrites dans ce manuel devraient être effectées par un professionnel né agree. N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil; il ne contient aucune piece remplaçable par l'utilitaire.
Suivez toutes les instructions d'entretien decrites dans ce manuel.
- Avant de vérifi er, d'entretenir, de nettoyer, de ranger, de transporte ou de remplacer une

quelconique piece dans I'appareil. 1.Assurez-vous que I'interrupteur est sur la position ARBET.

  1. Assurez-vous que toutes les pièces mobiles se sont arrêtées.

  2. Debranchez l'appareil de la prise electrique.

  3. Laissez refroidir l'appareil.
    N'enlevez, ne modifiez ou ne désactivez jamais un dispositif de sécurité qui est foumi avec l'appareil.

  4. Vérifier régulierment l'appareil pour vous assurer qu'il n'est pas endommage. Avant d'utiliser l'appareil, toute piece endomagée devant être inspectée pour déterminer si elle fonctionnera correctement et remplaira sa fonction comme il se doit.
  5. Si l'appareil commence à fibrer de façon anormale, arrêté le moteur, débranchez l'appareil de la prise électrique et laïsez l'appareil refroidir. Inspectez ensuite l'apparil à la recherche de l'origine de la vibration. Une vibration indique généralement un problème.
  6. Debranchez l'appareil de la prise électrique lorsque vous ne l'utilise pas.
    Assurez-vous que l'appareil est securisé pour les transports.
  7. Quand l'appeaire n'est pas utilisé, rangez-le a l'intérieur, dans un endroi sec et sous cle ou sec et en hauteur pour éfter un usage non autorisé ou des dormiges.
    Vollaz a ce que les polgnées restant sèchés, propres et dépurvues hülle et de graisse. Nettoyez l'appellé après chaque utilisation. Ne jamais trimper ou vaporiser l'appellé avec de l'eau ou tout autre liquide. Ne nettoyez pas l'appellé avec un tuuay d'arrosage, évitéz la penetration d'eau dans le moteur et les branchements electromiques. N'utilisé pas de solvents ou de dégerters agressifs.

Entretien et Reparation d'un Apparell a Double Isolation

Cot apparente est équité d'une double isolation. Deux systèmes d'isoaction sont fournis à défaut d'une mise à la terre. Aurcune mise à la terre n'est fournié et aucmn disposif de mise à la terre ne devrait être ajouté sur l'appeil. Les réparations sur un appeil à double isolation exigient une attention extrema et une connaissance approffondie du système et devraient être effectuees exclusivement par des professionnels qualifiés. Les pieces de rechange utilisées sur un appeil à double isolation doivent être identiques à celles d'origine. A défaut de confier la réparation d'un appeil à double isolation à un technicien agreeable utilisant des pieces de rechange identiques, l'appeil peut provoquer des blessures graves.

Consignes de sécurité pour le tallo-hale :

REMINGTON Blaze RM4522TH - Consignes de sécurité pour le tallo-hale : - 1

DANGER: N'approche pas vos mains de la lame. Tout contact avec la lame entrainera des blessures graves pour l'utiliseur.

  • Gardez la lame de coupe bien éloiguée de votre corps. Vous ne dévez enaucun cas enlever le matériel de coupe ou tenir les articles à couper lorsque les lames sont en marchè. Assurez-vous que l'interrupteur de l'appareil est en position arrêtant à d'enlever des matériaux qui sont coïncés. Les lames continuent de fonctionner par inéritière lorsque vous arrêtez Foutil. Une seconde d'inattention lorsque vous utilisez la faltra-haie peut résultat en une blessure grave.
  • Portez the talle-haie par la poignee, avec la lame de coupe au arrêt. Une manipulation correcte du talle-haie permotttra de réduire les risques de blessure par les lames.
  • Maintenze l'oulté électriche par ses surfaces de prise isolées uniquement, car la lame peut toucher des cables électriques cachés ou son propre fil. Dos lames qui ontronn en contact avec un fil sous tension peuvent restreir sous tension des pieces métalliques exposées de l'oulté électric et électrocutter d'opérateur.
  • Maintenze le cordon à l'écart de la zone de coupe. Pendant le fonctionnement, le cordon peut être caché dans les arbustes et accidentellement coupé par la lame.
    NE coupez PAS au dela de la hauteur de vos epaules.
    N'tiliszePASIecran de sccurtie avant comme polgnree.
  • N'tutilise PAS cet appellé sur des surfaces instables telles que des arbres, des échelles, des talus ou des goits. Faiées très attention si vous utilisez cet appellé sur un escalier.
  • Inspectez attentivement la zone d'utilisation avant de démarrer cet outil. Retirez tous les débris et objets d'en or tranchants teas que du verre, des cables, etc. Si de tels objets se prenrent dans la larme de coupe, ils peuvent causeurs des dégats matériels ou blesser l'utilisateur ou les personnes se trouvant a proximite.
    Si I'appareil heurte un objet ou est entruve, coupez le moteur immidiement, debranchez en I'alimentation et verifie que l'appareil n'a pas ete endomage. Ne redemarrez ni n'utilise I'appareil avond a/oivre repare les degats.
  • Avant de domarrer l'apparil, assurez-vous que la lame n'est en contact avec aucune élément.
  • Commenceez toujours une coupe avec le moteur à plein régime.
  • Arétez toutes le moteur lorsque le fonctionnement est Interrompôt, avant de déposer l'apparil ou lorsque vous vous déplacez vers une autre aire de souffiage. Assurez-vous que l'apparil s'arrête complètement.
  • Cet'article estconqu pour un usage domestique et peu fréquent. Il n'est pasconqu pour être utilisée pendant les périodes prolongées.
    Conformez-vous à toutes les consignes de lubrification.
  • Servez-vous de vos deux mains pour utiliser le taille-haile. Ténir le taille-haile d'une main peut provenquer une perte de contrôle, ce qui peut entrainer des blessures graves pour l'utilitaire.

REMINGTON Blaze RM4522TH - DANGER: N'approche pas vos mains de la lame. Tout contact avec la lame entrainera des blessures graves pour l'utiliseur. - 1

AVERTISSEMENT : Utilisez lo tallo-hale uniquement avec la poignee et la protege-lame correctement mis en place. L'utilisation du talle-haie avec une poignee et un protege-lame mal installés peut provoquer des blessures graves pour l'utiliser.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ

SYMBOLESINTERNATIONAUXETDESECURITE

Ce manuel de l'utilisteur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité internationaux qui peuvent apparaitre sur ce produit. Lizez ce manuel de l'utilisteur pour obtaining une information complète sur la sécurité, l'assemblage, l'utilisation, l'entretion et les réparations.

SYMBbole SIGNIFICATION

· SYMBOLE D'ALERTE DE SECURITÉ Indique un dangor, un avertissement ou une mise en garde. Ce symbole peut être combiné à d'autres symboles ou pictogrammes.
· LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR AVERTISSEMENT : Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez toutes les consignes de sécurité et de prévention. Tout manquement peut entraîner des blessures graves pour les utilisateurs et/ou pour les personnes à proximite.
· PORTEZ DES PROTECTIONS OCUULES ET AUDITIVES AVERTISSEMENT : Les objets propôts et le bruit peuvent entrainer des liésions oculaires et des pertes auditives. Portez toutes des protections occulaires conformes aux normes ANSI Z87.1-1989 et des protections auditives lorsque vous utilisez cet outil. Protéguez-vous le visaço avec un masque intégral au besoin.
· PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION Portez des gants de protection antidérapants lorsque vous manipulez l'appareil.
· PORTEZ DES CHAUSSURES DE SECURITÉ Portez des chaussures de sécurité antidérapantes lorsque vous utilisez cet appareil.
· ÉLOIGNEZ LES PERSONNES SE TROUVANT À PROXIMATE AVERTISSEMENT : Faltos recycler les personnes so行銷ant à proximité, en particulier les enfants et les animaux, d'au moins 15 m (50 plâts) de la zone de travail. Si qu'ilqu'un s'approche de la zone de travail, arrêtez l'appareil !
· LAME AIGUISEE AVERTISSEMENT : La lame de cet apparil est très coupante. Afin d'évitier les blessures graves, ne touchez pas la lame de coupe. Gardez les deux mains à l'écart de la lame lors de l'utilisation de l'appareil.
· NE LAISSEZ PAS L'APPAREIL SOUS LA PLUIE AVERTISSEMENT : Évitez les environnements dangereux. N'utilisez jamais cet apparéil sous la plüe ou dans des conditions atmosphériques humides. L'humidité constitue un risque d'électrocution.
· N'UTILISZE PAS L'APPAREIL AVEC UN CORDON ENDOMMAGE Retirez immeditatement la fi che du secteur si le cable est endommagé.
· DOUBLE ISOLATION Deux systèmes d'isolation sont fournis au lieu d'une mise à la terre. Il n'y a pas de mise à la terre fournie et aucun moyen de mise à la terre ne doit être ajusté à l'appareil.

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE OUTIL

UTILISATION

Pour la taille des buissons et des haies.

REMINGTON Blaze RM4522TH - UTILISATION - 1
AUCUN OUTIL NÉCESSAIRE!

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

BRANCHER ET DEBRANCHER LA SOURCE D'ALIMENTATION

Brancher l'alimentation

  1. Branchez la fi che du cordon electrique sur la rallonge (Fig. 1).
  2. Faites une boucle étreloie avec la rallonge et faites-la passer à travers le trou destiné au cordon dans la poignée amérique de l'appareil (Fig. 2).

REMARQUE: Si la rallonge ne rentre pas dans le trou destiné au cordon, faltés-un noud entre rallonge et cordon de l'appariel avant de

REMINGTON Blaze RM4522TH - Brancher l'alimentation - 1
Fig. 1

  1. Déplacez la boucle sur le crochet d'enroulement du cordon et tirez delicatement sur le cordon pour la fi xié dessus (Fig. 2). Cela permet d'éviter de débrancher accidentellement le cordon.
  2. Branchez la fi che de la rallonge sur la prise electrique.
    Débrancher l'alimentation

Débranche la fi che de la ralonge de la prise électrique.

REMARQUE: NE TIREZ PAS sur le cordon pour débrancher de la prise murale. Retireez toujours le cordon de la source d'alimentation par la dette de la fi che.

  1. Retiree la boucle de la rallonge du crochet d'enroulement du cordon (Fig. 2).
  2. Debranchez la fi che du cordon electriche de la rallonge (Fig. 1).

REMINGTON Blaze RM4522TH - Brancher l'alimentation - 2
FIG.2

REMINGTON Blaze RM4522TH - Brancher l'alimentation - 3
Fig. 3

INSTRUCTIONS DE DEMARRAGE ET D'ARRÉT

DÉMARRER L'APPAREL

Pour évier les démarrages accidentels, cet outst est muni d'un interrupteur à gachette sur les poignées avant et arriere qu'il faut utiliser conjointement pour démarrer l'appareil.

  1. Branchez l'apparéel sur la prise électrique. Consultez la section Brancher l'alimentation.
  2. Maintenée la poignée avant d'une main et pressé l'interrupteur à gachette de la poignée avant (Fig. 4).
  3. Maintenze la poignée arrière dans l'autre main et pressez l'interrupteur à gachette de la poignée arrirée (Fig. 4). L'appleil doit alors demarrer.

  4. Maintenez la pression sur les deux gachettes pour un fonctionnement continu.

ARRETER L'APPAREL

  1. Relâchez l'une des deux gâchettes ou les deux.

REMARQUE: Il est normal que la lame de coupe s'arrête des que I'un des interrupteurs a gachette est reliéché.

REMINGTON Blaze RM4522TH - ARRETER L'APPAREL - 1
Fig. 4

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

REMINGTON Blaze RM4522TH - INSTRUCTIONS D'UTILISATION - 1

AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de décharge électrique, il est recommandé d'utiliser un n disjoncteur de fuite à la terre avec un courant de déclenchement de 30 mA ou moins.

REMINGTON Blaze RM4522TH - INSTRUCTIONS D'UTILISATION - 2

AVERTISSEMENT :Restez vigilent et concentré même lorsque vous étés partaillrement familiarisé avec l'apparèil. N'ouliblez pas qu'une fraction de seconde d'attinention suffit t pour causeer une blessure importante.

REMINGTON Blaze RM4522TH - INSTRUCTIONS D'UTILISATION - 3

AVERTISSEMENT :Si des pièces sont endommagées ou manquantes, n'utilissez pas l'appellé avant de l'ésoï avoir rempliées. Le non respect de cet avertissement peut entrainer des blessures graves.

REMINGTON Blaze RM4522TH - INSTRUCTIONS D'UTILISATION - 4

AVERTISSEMENT : Portez toujours des protections oculares et auditives adaptees lorsqu vous utilisez cet apparéel. Portez des lunettes de sécurité ou un masque dote de protections latérières conformes aux normes ANSI Z87.1-1989. Le non-port de ces protections peut entraîner de graves léssions oculares suite à la projection d'objets ou de débris. Si la tâche est poussièreuse, portez un masque anti-poussière.

REMINGTON Blaze RM4522TH - INSTRUCTIONS D'UTILISATION - 5

AVERTISSEMENT :Portez des gants antidérapants pour garantir une prise partaire et saillerécuté.Consulze la section Informations sur la sécurité pour en savoir plus sur les équipements de sécurité adéquats.

REMINGTON Blaze RM4522TH - INSTRUCTIONS D'UTILISATION - 6

AVERTISSEMENT: 'Ne laissez pas l'appellé sous la piuie, N'utilise pas l'applièr dans des conditions ou des endroits humides ou mouillés.

COMMENT TENIR L'APPAREIL

Tenez fermentement l'appareil des deux mains. Gardez.tousluneuna mair sur la polgnnee avant et l'autre sur la polgnne arriere (Fig.5).
Tenez always fermented l'appareil lorsque le moteur tournc. Les dolgts doiventencer la poignee, she fouce se trouvant cale au dessous de la poignée. Cette prise est la moins susceptible de vous faire lacher la poignée. Toutesse avec les dolgits et le fouce du même cote de la poignee est dangereuse, car un petit coup de l'appareil peut vous faire perdre le contrôle.

  • Gardez les mains à distance de la larme de coupe, Gardez les deux mains sur les poignées et的最后一 écran de sécurité quand le moteur foume.
  • Positionnez votre corps bien en équilibre avec vos pieds fermement sur le sol (Fig. 5).

PRECAUTIONS CONCERNANT LA ZONE DE TRAVAIL

  • Faîtes recycler toutes les personnes se trouvant à proximite (assistants, enfants, animaux ou autres) d'au moins 50 pieds (15 m) de la zone de travail. Si quel qu'un s'approche de la zone de travail, arrêté l'apparil !
    Nutilisez l'appareil que lorsque la lumiere du jour ou I'eclairage yous pemettent une visibilitite suffisante.
  • Veillez à ce que la zone de travail soit dégagée. Ne démarrez pas l'apparéil avant d'avoir nettoyé la zone de tous débris. Enlevez tous les cordons, fi Is, cables, lumières ou autres objets susceptibles de sa prondra dans la lamme de coupou.

PROCEDURES D'UTILISATION DE BASE

REMINGTON Blaze RM4522TH - PROCEDURES D'UTILISATION DE BASE - 1

DANGER: Si un fi électronique est pris dans la lame de coupe. NE TOUCHEZ
PAS LA LAME! I LE POT Y AVOIR DU COURANT ET S'AVERÉ DE CE FAIT
EXTREMEMENT DANGEREUX. Relâchéez le taillie-hele de la manière la plus rapide et la plus sure. Si possible, débranchée la cable ou le fi électronique endommage de sa source de courant. Si cela n'est pas possible, appelez unElectricien ou lagowcmpagne d'électricité pour utiliser de l'aide. Le non respect de cet avertissement de danger peut causer des blessures graves, voir mortilles.

REMINGTON Blaze RM4522TH - PROCEDURES D'UTILISATION DE BASE - 2

AVERTISSEMENT : N'essayez pas d'enlever des branches que vous venez de couper ou de tener des branches à couper lorsque la larme de coupe est en marche. Ne saississe pas la larme de coupe lorsque vous souleevez ou tenez l'outil. Assurez-vous que l'article est bien débranché de l'alimentation avant de proceder à un quelconque nettoyage de toute matière qui pourrait s'être logoed dans la larme du coupe.

IMPORTANT: Graissiez la lame de coupe avant et

après chaque utilisation. Ne pas effectuer cette étape réduira la durée de vie de la lame de coupe et entravera son fonctionnement. Consultée la section Entretien et réparations.
- Utilisé le taillie-haie pour couper les haies, les arbustes et les buissons avec des branches d'un diamètre maximum de 19 mm (0,75 po). Pour les branches plus grosses, utilisez une scile à main ou une élagueurse.
- Travilliez lentement, en maintainant bien l'oult et en gardant un bon aplomb.
Lalssze I'apparoll faIre lo travail. Forer I'apparoll dans une vegetation dess ou essayor de couper trop en meme temps peu nover la lame et la ralentir, reduisant de ce fait I'effi cacte de coupe. Forcer I'apparell peut endomager la lame de coupe et augmenter le risque de bissures.
Lorsque you coupez de la vegetation nouvellement poussaee, effactez de larges mouvements de facon a ce que les tiges se prenent directement dans la lame de coupe (Fig. 6). La vegetation plus ancienne aura des tiges plus grosses et se coupera plus facilement avec un mouvement de scie.
- Relâchez les interrupteurs à gâchette aussitôt que la coupe est terminée. Laissez la lame de coupe s'arrer complètement. Si l'apparil tourne sans réélement couper, cela peut provoq une Usre inutilie.
- Quand la coupe est terminé, attendé que la lame de coupe se soit complètement arrêté avant de déplacer l'appellé. Arrêté toujours le moteur lorsqu'on vous espaces de placque d'une hale à l'autre
Si youe le desirez, you pouze utilise un fil pour youe aider a couper les haie a niveau. Determinine la hauteur souhaultee et tendez un fil le long de la haie a cette hauteur. Coupez la haie juste au-dessus du fil I. Taillez les cotés de la haie de facon de cc que c elle soit légerement plus etroite en haut. De ce fait, plus de surface sera exposée au soleil et elle paraira plus uniforme.
- Ne coupez pas a partir d'une échelle, c'est très dangereux.
- Ne coupez pas au-delà du niveau de votre poitrine, car un taillie-hale tenu en hauteur est plus difficile à contrier.

REMINGTON Blaze RM4522TH - PROCEDURES D'UTILISATION DE BASE - 3
Fig.6

CONSIGNES D'ENTRETIEN

REMINGTON Blaze RM4522TH - CONSIGNES D'ENTRETIEN - 1

AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures éventuelles, ne touche ou n'ajustez jamais la lame de coupe quand la moteur toume. La lame de coupe est très coupante ; portez toujours des gants de travail quand vous entrefrietez la lame de coupe.

ENTRETIEN

Sulvez toutes les consignes d'entretien décrites dans ce manuel.

Toute réparation autre que les procédures d'entrottien décrites dans ce manuel devrait être effectue par un professionnel agree. N'essayez pas de réparer vous-même l'apparoit : il ne contient aucune pièce remplacable par l'utilitaire.

Avant de réfiér, d'entretenir, de nettoyer, de ranger, de transporter ou de replacer uneQLconque pièce dans l'airpeaire, assurez-vous que:

  1. Les interrupteurs à gachette sont relachés.
  2. Toutes les pièces mobiles se sont arrêtées
  3. L'appareil est debranché de la prise électrique.
  4. L'appareil est froid.

AFFUTAGE DE LA LAME

Les lames de coupe sont fabriquées en acier trempe de haute qualité et ne nécessitant pas affutage avec un usage normal. Toutfoils, si la lame de coupe touche accidentellement grillage, des cailloung, des clous ou d'autres matériaux durs, elle peut être entaillée. Il n'est pas nécessaire d'enlever ces entaillées tant qu'elles n'emperchéant pas le mouvement normal de la lame. Dans le cas contraire ou si les performances de l'appeel ont diminué suite au non affutage des lames, faites-ies affuter par un appoementaire, cédé.

LUBRIFICATION DE LA LAME

  • Pour une faciliter l'utilisation de la lame de coupe et augmenter sa durée de vie, gratissez la lame avant et après chaque usage.
  • Pendant l'utilisation, arrêtez de temps en temps le moteur et graissèz la larme de coupe si nécessaire.
    Vérifi ez que les interrupteurs à gâchette sont reliaches et que l'apparéil est bien débranché avant de graisser la larme.
  • Appliquée une houile légers pour machines sur les bords et le bout de laamera (Fig. 7).

REMINGTON Blaze RM4522TH - LUBRIFICATION DE LA LAME - 1
Fig.7

REMINGTON Blaze RM4522TH - LUBRIFICATION DE LA LAME - 2

ATTENTION: Certains lubrii ants en spray contiennent des solvants qui dissolvent certains types de graisse. Pour évitier d'endommager l'article, n'utilise que de l'hule pour malches de haute qualite.

NETTOYAGE ET RANGEMENT

REMINGTON Blaze RM4522TH - NETTOYAGE ET RANGEMENT - 1

AVERISSEMENT: Nc lasseras pas du liquide de froin, de I'essence, des produits a base de petrole, de I'huile penetrante, etc. entre en contact avec des pieces en plastique. Ces produits chimiques peuvent endomager, affaibir ou detruire le plastique, ce qui peut entrainer des blessures graves.

Avant de vérifier, d'entretenir, de nettoyer, de ranger, de transporter ou de replacer une quelconque pièce dans l'appareil, assurez-vous que :

  1. Les interrupteurs a gachette sont relachés.
  2. Toutes les pieces mobiles se sont ametees
  3. L'appareil est débranché de la prise électrique .
  4. L'appareil est froid.

NETTOYAGE, RANGEMENT ET TRANSPORT

Veilze à ce que les poignées restent séches, propres et dépourvues d'huile et de graisse. Nettoyez l'apparoll après chaque utilisation. No jamais tremper ou vaporiser l'apparoll avec de l'eau ou tout autre liquide. N'utilise pas de solvants ou de détergents agressifs.
- Quand l'appareil n'est pas utilisée, rangez-le a l'interieur, dans un endroit sec et sous cle ou sec et en hautour pour évitter un usage non autorisé ou des dommages. Gardez toujours l'apparéil hors de la portée des enfants.

  1. Utilisez un Brosse dure, non metallique pour enlever les débrls de la lame de coupe.
  2. Frotte l'extérieur de I'appareil avec un linge humide.
  3. Graissez la lame de coupe. Consultez les Instructions d'entretien.

  4. Attachez bien l'appareilpendant le transport.

RÉSOLUTION DES PROBLEMES

PROBLÉME
LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS
La pression exercée sur les gâchettes/ interrupteurs n'est pas suffi sante.Assurez-vous de bien appuyer à fond sur les gâchettes/interrupteurs.
La rallongé électricité est mal branchée. Vérifi ezle branchement du cordon électricque.
Le disjoncteur de l'habitation s'est déclonché ou le fusicble est en ligne ouverte.Verifi ez le disjoncteur ou le fusible.
LE MOTEUR DÉMARRE, MAIS LES LAMES NET TOURNENT PAS
La lame de coupe est bloquée par des débris. Nettoyez la lame de coupe.
Les lames sont endommagées.NE L'UTILISEZ PAS. Contactez un concessionnaire/agré.
L'APPAREIL ÉMET DE LA FUMEE EN COURS DE FONCTIONNEMENT
L'appareil est endommagéNE L'UTILISEZ PAS. Contactez un concessionnaire/agré.

SOLUTION

SPECIFICATIONS*

Type de moteurÉlectricité, filaire
Tension d'alimentation120 V CA
Ampôrago du moteur4,5 Ampôros
Vitesse de va-et-vient3500 CPM (coups par minute)
Longueur de la lame55.9 cm (22 pa)
Diamètre de coupe maximum19 mm (3/4 pa)
Poids approximatif de l'apparil(2.9 kg) 6.5 lb

L'ensemble des caractéristiques sont basés sur les toutes dernières informations disponibles sur le produit à l'impression de ce guide. Nous nous réservons le droit d'effectuer des modifications à tout moment sans notification prétable.

La garantie imlte enoncée ci-apres est accorded par Remington LLC et concerne les marchandises neuves achetees ou utilisés aux Etats-Unis, ses possessions et territoires.

Remington LLC garantit ce produit contront vie de matiere ou de facon pendant une periode de deux (2) ans a compter de la date d'achat initiale et elle se reserve le choix de repereur ou de replacier, a titre gratuite, toute piece present an un vise de matiere ou de facon. Cette garantie limitte ne s'applique qua la danse meure ou entretenu conformement au Manuel d l'utiliserat fourmi avec le produit et n'aura pas fait I'oblet d un usage Inadecquat, abusif, commercial ou négligent, d'un accident, d'un entretion Inadecquat, d'une modification, d'un incendie, de dags d'eau ou d'un endomangement resultant d'un autre peril ou d'un désastrer naturel. Les dommages resultats de I'installation ou de I'utilisation de tout accosaire ou equipement non approuvé par Remington pour une utilisation avec le(s) produits(s) couvert(s) par le present manuel annulencer la garantie en ce qui concerne les dommages qui en resulteraient eventuallment.

POUR L'OBTENTION DU SERVICE DE GARANTEE: le service au titre de la garantie est disponible. SUR PRESENTATION D'UNE PREUVE D'ACHAT, AUPRÉS DU DISTRIBUTEUR UAGREE LOCAL. Pour couver un distributeur dans voit régon, visitez notre site Web www.remingtonpowertools.com, consultez les Pages Jaumes, appolecze I-866-206-2707 aux États-Unis ou 1-877-696-5533 au Canada, ou écrévez à l'adresse Remington LLC, PO Box 361032, Cleveland, OH 44136.

La garantie limitée n'offre aucune couverture dans les cas suivants:

A. Mises au point: bougies, réglages de carburateur, fiibles
B. couteaux de motobineuse.
C. Remington LLC n'accord acu aure cantagie por les produits vendus ou exportes des Etats-Unis dAmérique, de leurs possessions et territorioires, exception faite en ce qui concerne les produits vendus par l'intermediary de ses canaux agrésed de distribution à l'exportation.
Remington LLC se reserve le croit de modifier ou d'améliorer la conception de ses produits sans pour autant assumer l'obligation de modifier tout produit d'une fabrication plus ancienne.

Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d'adaptation a une fin particuliere, ne s'applique après la période applicable de garantie expresse écrire ci-dessus concernant les pieces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresses, écrise ou orale, à l'exception de cette mentionné ci-dessus, accordée par toute personne ou entité, y compris tout distributeur ou détaillant, concernant tout produit n'engagnerá la responsabilité de Remington LLC. Pendant la période de garantie, le recours exclusif est la réparation ou le remplacement du produit dans les conditions énoncées ci-dessus. (Certains états ne permettant pas la limitation de la garantie implicite, il'est donc possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas à vous.)

les clues enoncées dans la presente Garantie constituent le recours unique et exclusif inherit aux ventes. Remington LLC sera en aucen cas tenue pour responsable de tout dommage indirect ou consécutif ou de dommages complerant, entre autres, les dépenses encourues du fait du recours à des services de remplacement ou de substitution pour l'entretien des pelouses, le transport ou des frais connexes, ou les frais entrainés par une location destinée à replacier provisoirement un produit sous garantie. (Cernts états ne permettant pas la limitation de la garantie implicité, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas à vous.)

Aucun recouvrement, quel qu'il soit, ne sera d'un montant supérieur au prix du produit vendu. Toute modification des disposits de sécurité du produit annulera la presente Garantie. Vous assumez tout risque et toute responsabilité resultant de la perte, de l'endommagement ou du préjudice que vous et votre propriété et/ou autres et leur propriété pourront encourir d'un fait de l'utilisation normale, de la mauvaise utilisation ou de l'incapacité d'utiliser le produit.

La presente garantie limitee n'est accorded qu'a I'acheteur Initial, au preneur Initial ou a la personne a laquelle le produit a ete offert.

Le Droit des États vis à vis de la présente garantie: la presente garantie vous contrefe corteis droits juridiques et vous pouvez beneficier d'autres droits lesquels varient d'un et a autre.

Pour obtenir l'adresse du distributeur reparateur le plus proche, composez le : 1-866-206-2707 aux États-Unis ou 1-877-696-5533 au Canada.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : REMINGTON

Modèle : Blaze RM4522TH

Catégorie : Taille-haies