Blaze RM5124TH - Taille-haies REMINGTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Blaze RM5124TH REMINGTON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Type : Taille-haies électrique, Longueur de lame : 61 cm, Pas de lame : 34 mm, Puissance : 600 W |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour tailler des haies, arbustes et petites branches, Conception ergonomique pour un confort d'utilisation |
| Maintenance et réparation | Affûtage régulier des lames recommandé, Nettoyage après chaque utilisation pour prolonger la durée de vie |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, Poignée antidérapante pour une meilleure prise en main, Système de verrouillage de sécurité |
| Informations générales | Poids : 3.5 kg, Câble d'alimentation : 10 m, Garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Blaze RM5124TH REMINGTON
Questions des utilisateurs sur Blaze RM5124TH REMINGTON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Blaze RM5124TH - REMINGTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Blaze RM5124TH de la marque REMINGTON.
MODE D'EMPLOI Blaze RM5124TH REMINGTON
Taille-haie électrique de 61 cm (24 po)
Manuel de l'utilisateur
RM5124TH

Informations sur l'entretien et le service après-vente....1
Informations sur la sécurité....1
Familiarisez-vous avec votre outil....2
Instructions de montage 2
Instructions de démarques et d'effet.
Instructions d'utilisation 3
Nettavago et vengement 2
Resolution des problèmes ....
specification
Garantie E4
NE RAMENEZ PAS CET APPAREIL CHEZ LE DÉTAILLANT. UNE PREUVE D'ACHAT SERA EXIGÉE POUR TOUTE PRISE EN CHARGE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE.
Si vous éprouvez des diffi cultés à assembler ce produit ou si vous avez des questions sur les commandes, l'utilisation ou l'entretien de cet appareil, veuillez contacter le service à la clientèle. Des informations supplémentaires sont disponibles sur notre site web.
Veuillez appeler le service à la clientèle pour obtenir des renseignements sur les pièces de rechange. Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques.
Avant de commencer, cherchez la plaque mentionnant le modèle et le numéro de série de votre appareil. Reportez-vous à l'exemple ci-dessous et notez les informations pour référence ultérieure.

text_image
Serial Number Model Number S/N : ITEM : MODEL : Parent Part NumberCopiez ici les numéros de modèle et d'article :
Copiez ici le n° de série :
L'ensemble des informations, illustrations et caractéristiques sont basées sur les toutes dernières informations disponibles sur le produit à l'impression de ce guide. Nous nous réservons le droit d'effectuer des modifi cations à tout moment sans notifi cation préalable.
Copyright© 2010 MTD SOUTHWEST INC. Tous droits réservés.
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES •
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT : Lisez toutes les instructions ainsi que les consignes de sécurité. Le non respect des avertissements et des consignes peut entraîner des risques d'incendie, de décharge électrique et des blessures graves.
Conservez les consignes et avertissements de sécurité pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Le terme « outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité fait référence à votre outil (avec cordon électrique) qui fonctionne à l'électricité.
1) SÉCURITÉ SUR LA ZONE DE TRAVAIL
a) Veillez à ce que la zone de travail soit dégagée et bien illuminée. Une zone de travail encombrée ou sombre favorise les accidents.
b) N'utilisez pas les outils dans un environnement sensible aux explosions, par exemple en présence de produits infl ammables, gaz, ou poussière. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent prendre feu au contact de fumées ou de poussières.
c) Gardez toutes les personnes et les enfants à distance lorsque vous utilisez un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'appareil.
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
2) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) La fiche de l'outil doit correspondre à la prise de courant. Ne modifiez en aucune manière la fl che électrique. N'utilisez jamais un adaptateur de fl che avec des outils munis d'une mise à la terre. Des fiches électriques non modifiées et une prise de courant correspondante réduiront les risques de chocs électriques.
b) Évitez tout contact avec les surfaces utilisées pour la mise à la terre, notamment les tuyaux de plomberie, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. TVous courrez un risque de choc électrique accru lorsque votre corps est mis à terre ou touche le sol.
c) Ne laissez pas vos outils électriques sous la pluie ou dans un environnement humide. Si de l'eau pénètre dans un outil électrique, cela augmentera le risque de choc électrique.
d) Ménagez le cordon. Ne portez jamais un outil par le cordon électrique et ne tirez pas sur le cordon électrique pour débrancher l'outil de la prise de courant. Gardez le cordon d'alimentation à l'écart des sources de chaleur, d'huile, de bords acérés ou d'objets en mouvement. Vous courrez un risque de choc électrique accru lorsque votre corps est mis à terre ou touche le sol.
e) Lorsque vous utilisez des outils électriques à l'extérieur, n'utilisez que des rallonges conçues pour une utilisation en extérieur. vous diminuerez ainsi le risque de choc électrique vous diminuerez ainsi le risque de choc électrique.
f) S'il est absolument nécessaire d'utiliser un outil électrique dans un environnement humide, utilisez une prise de courant protégée par un disjoncteur. afin de diminuer le risque de choc électrique.
REMARQUE : Le terme « prise de courant avec disjoncteur » peut être remplacé par le terme « disjoncteur différentiel » ou « disjoncteur de fuite de terre ».
- Assurez-vous que votre rallonge est suffisamment résistante pour supporter le courant requis par l'appareil. Un câble de calibre trop petit entrainera une baisse de tension, une perte de puissance, ainsi qu'une surchauffe. En cas de doute, utilisez une rallonge de calibre plus élevé. Plus le calibre est petit, plus le câble est résistant.
TAILLE MINIMUM DE FIL POUR DES RALLONGES D'APPAREILS DE 120 V DE 12-16 A
| LONGUEUR DU CORDON (PIEDS) | 25 50 10 | 150 | ||
| CALIBRE DU FIL (AWG) | 14 12 | * | * |

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de chocs électriques, utilisez uniquement une rallonge pour usage extérieur, telle que les rallonges de type SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A, ou SJTOW-A.
*Il est déconseillé d'utiliser des cordons d'une longueur de 30 ou 45 mètres (100 ou 150 pieds) pour les appareils de 12 à 16 ampères.
3) SÉCURITÉ PERSONNELLE
a) Soyez attentif ; faites attention à ce que vous faltes et faites preuve de bons sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'infl uence de l'alcool, de drogues, ou de médicaments. Une seconde d'inattention lorsque vous utilisez un outil électrique peut résulter en une blessure grave.
b) Utilisez un équipement de protection. Portez toujours des lunettes de protection.
L'utilisation d'un équipement de sécurité, tel que masque antipoussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de sécurité ou casque antibruit diminueront le risque de blessures.
c) Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous que l'interrupteur Marche/Arrêt est en position arrêt (OFF) avant de brancher sur courant électrique et/ou sur batterie, de ramasser ou de transporter l'outil. Transporter les outils électriques en tenant votre doigt sur l'interrupteur ou le bouton d'actionnement de l'outil augmente le risque d'accident.
d) Enlevez toute pince ou clé d'ajustement avant d'allumer l'outil électrique. Une clé ou une pince qui serait restée accrochée à une partie rotative peut provoquer une blessure grave.
e) N'essayez pas d'atteindre des espaces trop éloignés. Assurez-vous de toujours garder une position stable et un bon équilibre. Cela vous confère un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Gardez vos cheveux, vos vêtements et gants hors de portée des parties en mouvement. Les vêtements et les bijoux trop lâches ou des cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en mouvement.
g) Si des ustensiles pour l'extraction de poussières sont fournis avec l'outil, assurez-vous qu'ils sont installés et utilisés correctement. L'utilisation d'un extracteur de poussière peut réduire les accidents dus à la poussière.
4) UTILISATION ET ENTRETIEN D'UN OUTIL ÉLECTRIQUE
a) Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil approprié pour la tâche. L'outil approprié exécutera mieux la tâche, plus en sécurité et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
b) N'utilisez pas l'outil si l'interrupteur ne parvient pas à le démarrer ni à l'arrêter correctement. Tout outil qui ne peut être contrôlé par l'interrupteur Marche/Arrêt est dangereux et doit être réparé.
c) Débranchez la fiche de la prise de courant et/ou batterie de l'outil avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoires ou de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives éviteront des démarrages accidentels.
d) Rangez vos outils hors de la portée des enfants et ne laissez pas les personnes qui ne sont pas familiarisées avec l'outil ou ses instructions utiliser celui-ci. Les outils électriques sont dangereux dans les mains d'utilisateurs inexpérimentés.
(c) Entretenez vos outils électriques. Vérifiez l'alignement et la fixation de toutes les pièces mobiles, assurez-vous qu'aucune pièce n'est brisée et qu'aucun autre problème n'est susceptible d'affecter le fonctionnement de l'appareil. Si vous constatez des dommages, faites réparer l'outil avant de l'utiliser. Beaucoup d'accidents surviennent avec des outils mal entretenus.
f) Gardez les lames des outils de coupe bien aiguisées et propres. Des outils de coupe bien entretenus avec des lames bien affûtées et propres sont moins propices au calage et sont plus faciles à contrôler.
g) Utilisez l'outil, les accessoires, les douilles, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et des tâches à accomplir. L'utilisation de l'outil pour une tâche autre que celle pour laquelle il a été conçu peut être dangereuse.
5) RÉPARATION
a) Faites entretenir votre outil par un technicien qualifié en utilisant des pièces de rechange identiques. Ceci assurera la sécurité de votre outil.
Consignes de sécurité pour le taille-hale :
- Gardez la lame de coupe bien éloignée de votre corps. Vous ne devez en aucun cas enlever le matériel de coupe ou tenir les articles à couper lorsque les lames sont en marche. Assurez-vous que l'interrupteur de l'appareil est en position arrêt avant d'enlever des matériaux qui y sont coïncés. Les lames continuent de fonctionner par inertie lorsque vous arrêtez l'outil. Une seconde d'Inattention lorsque vous utilisez le taille-hale peut résulter en une blessure grave.

DANGER : N'approchez pas vos mains de la lame. Tout contact avec la lame entraînera des blessures graves pour l'utilisateur.
- Portez le taille-haie par la poignée, avec la lame de coupe à l'arrêt. Une manipulation correcte du taille-haie permettra de réduire les risques de blessure par les lames.
- Maintenez le cordon à l'écart de la zone de coupe. Pendant le fonctionnement, le cordon peut être caché dans les arbustes et accidentellement coupé par la lame.

AVERTISSEMENT : Utilisez le taille-hale uniquement avec la poignée et le protège-lame correctement mls en place. L'utilisation du taille-hale avec une poignée et un protège-lame mal installés peut provoquer des blessures graves pour l'utilisateur.
- Servez-vous de vos deux mains pour utiliser le taille-haie. Tenir le taille-haie d'une main peut provoquer une perte de contrôle, ce qui peut entraîner des blessures graves pour l'utilisateur.
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
• SYMBOLES INTERNATIONAUX ET DE SÉCURITÉ •
Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité internationaux qui peuvent apparaître sur ce produit. Lisez ce manuel de l'utilisateur pour obtenir une information complète sur la sécurité, l'assemblage, l'utilisation, l'entretien et les réparations.
SYMBOLE SIGNIFICATION

• SYMBOLE D'ALERTE DE SÉCURITÉ
Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Ce symbole peut être combiné à d'autres symboles ou pictogrammes.

• LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR
AVERTISSEMENT : Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez toutes les consignes de sécurité et de prévention. Tout manquement peut entraîner des blessures graves pour les utilisateurs et/ou pour les personnes à proximité.

• PORTEZ DES PROTECTIONS OCULAIRES ET AUDITIVES
AVERTISSEMENT : Les objets projetés et le bruit peuvent entraîner des lésions oculaires et des pertes auditives. Portez toujours des protections oculaires conformes aux normes ANSI Z87.1-1989 et des protections auditives lorsque vous utilisez cet outil. Protégez-vous le visage avec un masque intégral au besoin.

• PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION
Portez des gants de protection antidérapants lorsque vous manipulez l'appareil.

• PORTEZ DES CHAUSSURES DE SÉCURITÉ
Portez des chaussures de sécurité antidérapantes lorsque vous utilisez cet appareil.

• ÉLOIGNEZ LES PERSONNES SE TROUVANT À PROXIMITÉ
AVERTISSEMENT : Faites reculer les personnes se trouvant à proximité, en particulier les enfants et les animaux, d'au moins 15 m (50 pieds) de la zone de travail. Si quelqu'un s'approche de la zone de travail, arrêtez l'apparell !

• LAME AIGUISÉE
AVERTISSEMENT : La lame de cet appareil est très coupante. Afin d'éviter les blessures graves, ne touchez pas la lame de coupe. Gardez les deux mains à l'écart de la lame lors de l'utilisation de l'appareil.

• NE LAISSEZ PAS L'APPAREIL SOUS LA PLUIE
AVERTISSEMENT : Évitez les environnements dangereux. N'utilisez jamais cet appareil sous la pluie ou dans des conditions atmosphériques humides. L'humidité constitue un risque d'électrocution.

• N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL AVEC UN CORDON ENDOMMAGE
Retirez immédiatement la fi che du secteur si le câble est endommagé.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE OUTIL
UTILISATION
• Pour la taille des buissons et des hales.

text_image
Lame Tube de souffl age Interrupteur de poignée Verrouillage de la poignée Interrupteur de sécurité Poignée Interrupteur à gâchette Poignée Crochet d'enroulement du cordon Trou de la poignée. Trou de la poignée Fiche électriqueINSTRUCTIONS DE MONTAGE
BRANCHER ET DÉBRANCHER LA SOURCE D'ALIMENTATION
Brancher l'alimentation
- Branchez la fi che du cordon électrique sur la rallonge (Fig. 1).
- Faites une boucle étroite avec la rallonge et faites-la passer à travers le trou du cordon dans la poignée de l'apparell (fl g. 2).
- Déplacez la boucle sur le crochet d'enroulement du cordon et tirez délicatement sur le cordon pour la fl xer dessus (Fig. 2). Cela permet d'éviter de débrancher accidentellement le cordon.
- Branchez la fi che de la rallonge sur la prise électrique.
Débrancher l'alimentation
- Débranchez la fi che de la rallonge de la prise électrique.
REMARQUE :
NE TIREZ PAS sur le cordon pour débrancher de la prise murale. Retirez toujours le cordon de la source d'alimentation par la tête de la fi che.
- Retirez la boucle de la rallonge du crochet d'enroulement du cordon (Fig. 2).
- Débranchez la fi che du cordon électrique de la rallonge (Fig. 1).


text_image
Fig. 1 Fig. 1INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET D'ARRÊT
DÉMARRER L'APPAREIL
Pour éviter les démarrages accidentels, cet outil est muni d'un interrupteur de poignée, d'un interrupteur de sécurité et d'un interrupteur à gâchette qui doivent être utilisés conjointement pour démarrer l'appareil.
- Branchez l'appareil. Consultez la section Brancher l'alimentation.
- Appuyez sur l'interrupteur de sécurité et maintenez-le enfoncé (Fig. 3). Ceci rend l'interrupteur à gâchette opérationnel.
- Tout en maintenant enfoncé l'interrupteur de sécurité, appuyez sur l'interrupteur à gâchette et l'interrupteur de polgnée, et maintenez-les aussi enfoncés.
- Relâchez l'interrupteur de sécurité et maintenez enfoncès l'interrupteur à gâchette et l'interrupteur de poignée pour une utilisation continue.
ARRÊTER L'APPAREIL
- Relâchez l'interrupteur à gâchette.
REMARQUE : Il est normal que la lame de coupe s'arrête dès que l'interrupteur à gâchette est relâché.
REMARQUE : Lorsque vous relâchez l'interrupteur à gâchette, l'interrupteur de sécurité verrouille automatiquement l'interrupteur à gâchette de la poignée.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
COMMENT TENIR L'APPAREIL
- Tenez fermement l'appareil des deux mains. Gardez toujours une main sur la poignée et l'autre sur la poignée du manche.
- Tenez toujours formément l'appareil lorsque le moteur tourne. Les doigts doivent encercler la poignée avec le pouce calé en dessous de la poignée. Cette prise est la moins susceptible de vous faire lâcher la poignée. Toute prise avec les doigts et le pouce du même côté de la poignée est dangereuse, car un petit coup de l'appareil peut vous faire perdre le contrôle.
- Gardez les mains à distance de la lame de coupe.
- Gardez les deux mains sur les poignées et derrière l'écran de sécurité quand le moteur tourne.
PROCÉDURES D'UTILISATION DE BASE
IMPORTANT : Graissez la lame de coupe avant et après chaque utilisation. Ne pas effectuer cette étape réduira la durée de vie de la lame de coupe et entravera son fonctionnement. Consultez la section Entretien et réparations.
- Utilisez le taille-haie pour couper les haies, les arbustes et les bulssons avec des branches d'un diamètre maximum de 12,7 mm (0,5 po). Pour les branches plus grosses, utilisez une scie à main ou une élagueuse.
- Travaillez lentement, en maintenant bien l'outil et en gardant un bon aplomb.
- Laissez l'appareil faire le travail. Forcer l'appareil dans une végétation dense ou essayer de couper trop en même temps peut nouer la lame et la ralentir, réduisant de ce fait l'effi cacité de coupe. Forcer l'appareil peut endommages la lame de coupe et aura
- Lorsque vous coupez de la végétation nouvellement poussée, effectuez de larges mouvements de façon à ce que les tiges se prennent directement dans la lame de coupe. La végétation plus ancienne aura des tiges plus grosses et se coupera plus facilement avec un mouvement de scie.
- Relâchez l'interrupteur à gâchette aussitôt que la coupe est terminée. Laissez la lame de coupe s'arrêter complètement. Si l'appareil tourne sans réellement couper, cela peut provoquer une usure inutile.
- Quand la coupe est terminée, attendez que la lame de coupe se soit complètement arrêtée avant de déplacer l'apparell. Arrêtez toujours le moteur lorsque vous vous déplacez d'une hale à l'autre.
- Si vous le désirez, vous pouvez utiliser un fil pour vous aider à couper les haies à niveau. Déterminez la hauteur souhaitée et tendez un fil le long de la hale à cette hauteur. Coupez la hale juste au-dessus du fil I. Taillez les côtés de la hale de façon à ce qu'elle soit légèrement plus étroite en haut. De ce fait, plus de surface sera exposée au solel et elle paraîtra plus uniforme.
- Ne coupez pas à partir d'une échelle, c'est très dangereux.
- Ne coupez pas au delà du niveau de votre poitrine, car un taille-hale tenu en hauteur est plus diffi cile à contrôler.
menter le risque de blessures. oussée, effectuez de larges mouvements dans la lame de coupe. La végétation plus plus facilement avec un mouvement de scie.
TOURNER LA POIGNÉE DU MANCHE
La poignée de l'appareil peut être tournée vers la gauche ou la droite en incréments de 45° degrès, jusqu'à un angle de 90° degrès. Cela facilite la coupe et permet un meilleur contrôle de l'appareil.
- Tenez fermement la poignée et tirez sur le verrouillage de la poignée.
- Faites tourner la poignée vers la gauche ou la droite, à l'angle désiré.
REMARQUE : Le verrouillage de la poignée doit s'enclencher lorsque les flèches sont alignées.

text_image
Flèche 45° Flèche 0° Boche 90° Verrouillage de la poignéeFig. 6
CONSIGNES D'ENTRETIEN
ENTRETIEN
Suivez toutes les consignes d'entretien décrites dans ce manuel.
REMARQUE : Toute réparation autre que les procédures d'entretien décrites dans ce manuel devrait être effectuée par un professionnel agréé. N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil ; il ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur.
Avant de vérifier, d'entretenir, de nettoyer, de ranger, de transporter ou de remplacer une quelconque pièce dans l'appareil, assurez-vous que :
- Les interrupteurs sont en position d'arrêt (OFF) .
- Toutes les pièces mobiles se sont arrêtées.
- L'appareil est débranché de la prise électrique.
- L'appareil est froid.
AFFÛTAGE DE LA LAME
Les lames de coupe sont fabriquées en acier trempé de haute qualité et ne nécessitent pas d'affutage avec un usage normal. Toutefois, si la lame de coupe touche accidentellement du grillage, des cailloux, des clous ou d'autres matériaux durs, elle peut être entailliée. Il n'est pas nécessaire d'enlever ces entailles tant qu'elles n'empêchent pas le mouvement normal de la lame. Dans le cas contraire ou si les performances de l'appareil ont diminué suite au non affutage des lames, faites-les affûter par un concessionnaire agrée.
LUBRIFICATION DE LA LAME
- Pour une faciliter l'utilisation de la lame de coupe et augmenter sa durée de vie, graissez la lame avant et après chaque usage.
- Pendant l'utilisation, arrêtez de temps en temps le moteur et graissez la lame de coupe si nécessaire. Assurez-vous que l'interrupteur de sécurité est en position verrouillée ou d'arrêt (OFF) et que l'appareil est débranché avant de graisser la lame.
- Appliquez une huile légère pour machines sur les bords et le bout de la lame (Fig. 7).
NETTOYAGE, RANGEMENT ET TRANSPORT
- Quand l'appareil n'est pas utilisé, rangez-le à l'intérieur, dans un endroit sec et sous clé ou sec et en hauteur pour éviter un usage non autorisé ou des dommages. Gardez toujours l'appareil hors de la portée des enfants.
- Veillez à ce que les poignées restent sèches, propres et dépourvues d'huile et de graisse. Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Ne jamais tremper ou vaporiser l'appareil avec de l'eau ou tout autre liquide. N'utilisez pas de solvants ou de détergents agressifs.
- Attachez bien l'appareil pendant le transport.

Fig. 7
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
| PROBLÈME | |
| LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS | |
| La pression exercée sur les gâchettes/interrupteurs n'est pas suffi sante. | Assurez-vous de bien appuyer à fond sur les gâchettes/interrupteurs. |
| La poignée du manche n'est pas correctement enclenchée. | Assurez-vous que les flèches sont alignées et que l'interrupteur de la poignée est en position verrouillée. |
| La raillonge électrique est mal branchée. Vérifi ez le branchement du cordon électrique. | |
| Le disjoncteur de l'habitation s'est déclenché ou le fusible est en ligne ouverte. | Vérifi ez le disjoncteur ou le fusible. |
LE MOTEUR DÉMARRE, MAIS LES LAMES NE TOURNENT PAS.
| Les lames sont endommagées. Remplacez les lames. |
L'APPAREIL ÉMET DE LA FUMÉE EN COURS DE FONCTIONNEMENT.
| L'appareil est endommagé | NE L'UTILISEZ PAS. Contactez un concessionnaire agréé. |
SPÉCIFICATIONS
| APPAREIL* | |
| Type de moteur | CA, 120 V électrique |
| Ampérage | 5 A |
| Régime de fonctionnement | 1700 tr/min. |
| Longueur de la lame | 61 cm (24 po) |
| Diamètre de coupe maximum | 19 mm (3/8 po) |
| Poids approximatif de l'appareil | 3 kg (6,6 lb) |
L'ensemble des caractéristiques sont basées sur les toutes dernières informations disponibles sur le produit à l'impression de ce guide. Nous nous réservons le droit d'effectuer des modifications à tout moment sans notifi cation préalable.
REMINGTON®
La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par Remington LLC et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ses possessions et territoires.
Remington LLC garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer, à titre gratuit, toute pièce présentant un vice de matière ou de façon. Cette garantie limitée ne s'appliquera que dans la mesure où le produit aura été utilisé et entretenu conformément au Manuel de l'utilisateur fourni avec le produit et n'aura pas fait l'objet d'un usage inadéquat, abusif, commercial ou négligent, d'un accident, d'un entretien inadéquat, d'une modification, de vandalisme, d'un vol, d'un incendie, de dégâts d'eau ou d'un endommagement résultant d'un autre péril ou d'un désastre naturel. Les dommages résultats de l'installation ou de l'utilisation de tout accessoire ou équipement non approuvé par Remington pour une utilisation avec les(s) produit(s) couvert(s) par le présent manuel annuleront la garantie en ce qui concerne les dommages qui en résulteraient éventuellement. La présente garantie est limitée à quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat au détail initiale pour tout produit Remington utilisé à des fins locatives ou commerciales, ou toute utilisation produisant des revenus.
POUR L'OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE: le service au titre de la garantie est disponible, SUR PRÉSENTATION D'UNE PREUVE D'ACHAT, AUPRÉS DU DISTRIBUTEUR AGRÉE LOCAL. Pour trouver un distributeur dans votre région, consultez les Pages Jaunes, appelez le 1-866-206-2707 aux États-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada, ou écrivez à l'adresse Remington LLC, PO Box 361131, Cleveland, OH 44136-0019.
La garantie limitée n'offre aucune couverture dans les cas suivants:
A. Éléments pouvant s'user : boutons de butée, bobines extérieures, fil de coupe, moulinets intérieurs, poulie du démarreur, cordons de démarrage, coumoies d'entraînement
B. Remington n'accorde aucune garantie pour les produits vendus ou exportés des États-Unis d'Amérique, de leurs possessions et territoires, exception faite en ce qui concerne les produits vendus par l'Intermédiaire de ses canaux agrôés de distribution à l'exportation.
Remington LLC se réserve le droit de modifier ou d'améliorer la conception de ses produits sans pour autant assumer l'obligation de modifier tout produit d'une fabrication plus ancienne.
Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d'adaptation à une fin particulière, ne s'applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, à l'exception de celle mentionnée ci-dessus, accordée par toute personne ou entité, y compris tout distributeur ou détaillant, concernant tout produit n'engagera la responsabilité de Remington LLC. Pendant la période de garantie, le recours exclusif est la réparation ou le remplacement du produit dans les conditions énoncées ci-dessus. (Certains états ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas à vous.)
Les clauses énoncées dans la présente Garantie constituent le recours unique et exclusif inhérent aux ventes. Remington LLC ne sera en aucun cas tenue pour responsable de tout dommage indirect ou consécutif ou de dommages comprenant, entre autres, les dépenses encourues du fait du recours à des services de remplacement ou de substitution pour l'entretien des pelouses, le transport ou des frais connexes, ou les frais entraînés par une location destinée à remplacer provisoirement un produit sous garantie. (Certains états ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas à vous.)
Aucun recouvrement, quel qu'il soit, ne sera d'un montant supérieur au prix du produit vendu. Toute modification des dispositifs de sécurité du produit annulera la présente Garantie. Vous assumez tout risque et toute responsabilité résultant de la perte, de l'endommagement ou du préjudice que vous et votre propriété et/ou d'autres et leur propriété pourront encourir d'un fait de l'utilisation normale, de la mauvaise utilisation ou de l'incapacité d'utiliser le produit.
La présente garantie limitée n'est accordée qu'à l'acheteur initial, au preneur initial ou à la personne à laquelle le produit a été offert.
Le Droit des États vis à vis de la présente garantie: la présente garantie vous confère certains droits juridiques et vous pouvez bénéficier d'autres droits lesquels varient d'un état à l'autre.
Pour obtenir l'adresse du distributeur réparateur le plus proche, composez le : 1-866-206-2707 aux États-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada.