FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - Chaise haute

Healthy Care B2875 - Chaise haute FISHER-PRICE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Healthy Care B2875 FISHER-PRICE au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Chaise haute pour enfant
Marque Fisher-Price
Modèle Healthy Care B2875
Matériaux Plastique, métal, tissu (coussin)
Réglage en hauteur du siège 7 positions
Réglage de l'inclinaison du dossier 3 positions : redressée, semi-inclinée, inclinée
Système de retenue Harnais 5 points : ceinture ventrale/épaules et entrejambe
Plateau Plateau de base amovible + plateau pour aliments amovible
Jouet inclus Oui, amovible
Coussin Lavable en machine (eau froide, cycle délicat, séchage à basse température)
Plateau pour aliments Passe au lave-vaisselle
Entretien de la structure Essuyer avec un linge humide et une solution nettoyante douce
Assemblage Par un adulte, outil requis : tournevis cruciforme (non fourni)
Pièces de rechange Disponibles auprès de Fisher-Price
Utilisation recommandée Position redressée pour enfant capable de s'asseoir sans aide
Consignes de sécurité Attacher l'enfant en tout temps, ne jamais laisser sans surveillance
Âge recommandé À partir de 6 mois (estimation, siège redressé)
Poids maximum supporté Non spécifié, typiquement environ 15 kg
Dimensions (H x L x P) Non spécifié
Poids du produit Non spécifié

FOIRE AUX QUESTIONS - Healthy Care B2875 FISHER-PRICE

Comment assembler la chaise haute Fisher-Price Healthy Care B2875 ?
L'assemblage doit être effectué par un adulte. Vous aurez besoin d'un tournevis cruciforme (non fourni). Suivez les étapes de la notice : fixez le repose-pied, les tubes du bas du siège, les structures, les régleurs de hauteur, puis le siège et le coussin. Assurez-vous de bien serrer toutes les vis et de vérifier que les pièces sont bien fixées avant utilisation.
Comment nettoyer le coussin de la chaise haute ?
Le coussin est lavable en machine. Lavez-le séparément à l'eau froide au cycle délicat. N'utilisez pas d'eau de Javel. Séchez-le par culbutage à basse température et retirez-le rapidement de la machine une fois sec.
Comment régler la hauteur du siège ?
Appuyez sur le levier de chaque régleur de hauteur situé sous le siège, puis levez ou abaissez le siège à l'une des 7 positions disponibles. Assurez-vous que les deux côtés sont à la même hauteur et poussez sur le bas du siège pour vérifier qu'il est verrouillé.
Comment incliner le dossier de la chaise haute ?
Pour régler l'inclinaison, appuyez sur la poignée à l'arrière du dossier et poussez ou tirez le siège vers l'avant ou l'arrière. Il y a 3 positions : redressée, semi-inclinée et inclinée. Assurez-vous que le dossier est bien verrouillé en position.
Comment ajuster le harnais de sécurité ?
Le harnais se compose de courroies ventrales/épaules et d'une courroie d'entrejambe. Pour serrer, tirez sur les extrémités libres. Pour desserrer, formez une boucle et tirez sur l'extrémité fixe. Ajustez les courroies d'épaule en faisant glisser le régleur. Après ajustement, tirez sur le harnais pour vérifier qu'il résiste.
Comment retirer le plateau de base ?
Il y a deux méthodes : 1) Appuyez sur les verrous sous le plateau de base et soulevez. 2) Poussez le levier de déclenchement à l'avant du plateau de base et tirez-le vers vous. Le plateau de base peut être retiré pour le nettoyage.
Le plateau pour aliments et le jouet passent-ils au lave-vaisselle ?
Oui, le plateau pour aliments et le jouet amovible sont résistants au lave-vaisselle. Retirez-les du plateau de base et placez-les dans le lave-vaisselle pour un nettoyage facile.
Comment enlever le coussin pour le laver ?
Détachez les quatre boucles élastiques des chevilles sous et derrière le siège. Détachez la courroie du coussin du dossier. Retirez les courroies du harnais des fentes du coussin. Détachez les attaches du coussin à l'avant du bas du siège, puis retirez le coussin. Pour le remettre, suivez les étapes d'assemblage.
Quel est le poids maximum recommandé pour cette chaise haute ?
Le poids maximum n'est pas spécifié dans la notice, mais il est généralement d'environ 15 kg pour une chaise haute de ce type. Utilisez-la uniquement tant que l'enfant peut s'asseoir sans aide en position redressée.
Quelles sont les consignes de sécurité essentielles ?
Pour prévenir les blessures graves ou la mort, attachez toujours l'enfant avec le harnais en toutes positions. Le plateau ne retient pas l'enfant. Ne laissez jamais l'enfant sans surveillance. Vérifiez régulièrement que toutes les pièces sont en bon état et bien fixées. Utilisez uniquement des pièces de rechange du fabricant.

Questions des utilisateurs sur Healthy Care B2875 FISHER-PRICE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chaise haute au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Healthy Care B2875 - FISHER-PRICE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Healthy Care B2875 de la marque FISHER-PRICE.

MODE D'EMPLOI Healthy Care B2875 FISHER-PRICE

Product features and decoration may vary from the photo above.
FR Les caractéristiques du produit et les décorations peuvent varier par rapport à la photographie.
Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas arriba.

• Lire toutes les instructions avant d'assembler le produit et de l'utiliser.
•Le produit doit être assemblé par un adulte.
•Outil requis pour l'assemblage : tournevis cruciforme (non fourni).

FR Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l'enfant tombait ou glissait hors de la chaise haute :

  • L'enfant doit en tout temps être bien attaché avec le système de retenue, soit en position inclinée, semi-inclinée ou redressée. Les courroies de retenue doivent être bien ajustées sur l'enfant. Le plateau n'est pas conçu pour retenir l'enfant dans la chaise.
  • T oujours garder un oeil sur l'enfant quand il est dans la chaise.
  • Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
  • Il est recommandé d'utiliser la chaise haute en position redressée seulement pour un enfant capable de s'asseoir sans aide.

FR Le produit non assemblé contient de petits éléments détachables susceptibles d'être avalés. Il doit être assemblé par un adulte.

IMPORTANT ! Avant l'assemblage ou chaque utilisation, vérifier que ce produit ne comporte pas de pièces endommagées ou manquantes, de joints lâches ou de bords tranchants. NE PAS l'utiliser si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin. N'utiliser que des pièces du fabricant.

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - FR Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l'enfant tombait ou glissait hors de la chaise haute : - 1

text_image ENG Footrest FR Repose-pied ESP Reposapiés ENG Seat Bottom FR Bas du siège ESP Asiento

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - FR Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l'enfant tombait ou glissait hors de la chaise haute : - 2

Placer le bas du siège à l'envers sur une surface plane.

- Insérer le repose-pied en angle sur le bas du siège comme illustré.

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - FR Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l'enfant tombait ou glissait hors de la chaise haute : - 3

text_image ENG Plastic Rings FR Anneaux en plastique ESP Aros de plástico ENG Seat Bottom Tubes FR Tubes du bas du siège ESP Tubos del asiento ENG Plastic Rings FR Anneaux en plastique ESP Aros de plástico

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - FR Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l'enfant tombait ou glissait hors de la chaise haute : - 4

Glisser un tube du bas du siège dans chaque paire d'anneaux en plastique sur le bas du siège.

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - FR Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l'enfant tombait ou glissait hors de la chaise haute : - 5

Aligner les trous des anneaux en plastique avec les tubes du bas du siège.

  • Insérer une vis no 8 de 1,9 cm po dans chaque anneau en plastique, jusque dans les tubes du bas du siège comme illustré. Serrer les vis.
  • Pousser les tubes vers l'avant et vers l'arrière pour s'assurer qu'ils sont bien fixés au bas du siège. S'ils bougent, ils n'ont pas été fixés correctement. Retirer les vis et s'assurer que les trous des tubes du siège sont alignés avec les anneaux en plastique. Remettre les vis en place et les serrer de nouveau.

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - FR Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l'enfant tombait ou glissait hors de la chaise haute : - 6

/is noires no 10 de 2,2 cm - 2

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - FR Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l'enfant tombait ou glissait hors de la chaise haute : - 7

Tornillo negro No. 10 x 7/8" (2.2 cm) - 2

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - FR Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l'enfant tombait ou glissait hors de la chaise haute : - 8

Insérer deux vis noires no 10 de 2,2 cm dans le repose-pied, jusque dans le bas du siège. Serrer les vis.

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - FR Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l'enfant tombait ou glissait hors de la chaise haute : - 9

Mettre le bas du siège à l'endroit.

- Insérer les chevilles du dossier du siège dans les cavités sur le dessus du bas du siège.

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - FR Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l'enfant tombait ou glissait hors de la chaise haute : - 10

Mettre le siège à l'envers.

  • Insérer la tige de support dans la charnière entre le dossier et le bas du siège comme illustré.
  • Insérer une vis noire no 10 de 2,2 cm dans la tige de support. Serrer la vis.
  • Mettre le siège de côté pour l'étape 9 de l'assemblage.

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - FR Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l'enfant tombait ou glissait hors de la chaise haute : - 11

crew Retainers
anneaux pour vis
sujetadores de tornillo

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - FR Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l'enfant tombait ou glissait hors de la chaise haute : - 12

Frame Back Legs

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - FR Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l'enfant tombait ou glissait hors de la chaise haute : - 13

Pattes arrière de

la structure

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - FR Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l'enfant tombait ou glissait hors de la chaise haute : - 14

Patas traseras

del armazón

7

ENG

- Tirer sur la patte de chaque structure pour l'écarter. S'assurer qu'elles s'enclenchent.

  • Placer une structure de façon que le côté décoré soit à l'extérieur.
  • Insérer la patte arrière d'une des structures dans l'une des bases.
  • Placer un anneau pour vis sur le trou de la base comme illustré.
  • Insérer une vis noire no 10 de 2,2 cm dans l'anneau pour vis, jusque dans la base. Serrer la vis.
  • Répéter ce procédé pour fixer l'autre patte arrière de la structure à l'autre côté de la base.

Remarque : Il se peut que les vis noires no 10 de 2,2 cm soient déjà assemblées aux anneaux pour vis.

ESP

Régleurs de la hauteur du siège

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - FR Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l'enfant tombait ou glissait hors de la chaise haute : - 15

- Tout en appuyant sur les boutons des régleurs de hauteur du siège, lever les régleurs à la position 4 des pattes avant de la structure comme illustré.

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - FR Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l'enfant tombait ou glissait hors de la chaise haute : - 16

text_image ENG Seat Assembly FR Siège ESP Unidad de la silla ENG Sockets FR Logements ESP Zócalos ENG Seat Bottom Tubes FR Tubes du bas du siège ESP Tubos del asiento

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - FR Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l'enfant tombait ou glissait hors de la chaise haute : - 17

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - FR Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l'enfant tombait ou glissait hors de la chaise haute : - 18

Placer le siège entre les deux structures.

- Insérer les tubes du bas du siège dans les logements de chaque régleur de hauteur.

Remarques :

  • S'assurer que les deux régleurs sont à la même position (position 4).
  • Il peut être nécessaire d'écarter légèrement les structures pour insérer les tubes du bas du siège dans les logements des régleurs.

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - Remarques : - 1

Insérer les pattes avant de la structure dans l'autre base.

  • Placer un anneau pour vis sur un trou de la patte avant.
  • Insérer une vis noire no 10 de 2,2 cm dans l'anneau pour vis, jusque dans la patte avant. Serrer la vis.
  • Répéter ce procédé pour fixer l'autre extrémité de la base à l'aide de l'anneau pour vis et la vis noire no 10 de 2,2 cm qui restent.
    Remarque : Il se peut que les vis noires no 10 de 2,2 cm soient déjà assemblées aux anneaux pour vis.

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - Remarques : - 2

text_image ENG Push Seat Height Adjuster FR Pousser sur le régleur de la hauteur du siège ESP Presionar el ajustador de altura del asiento ENG Push Seat Height Adjuster FR Pousser sur le régleur de la hauteur du siège ESP Presionar el ajustador de altura del asiento ENG Seat Bottom Tube Ends FR Extrémités du tube du bas du siège ESP Extremos de los tubos del asiento ENG #8 x 3/4" (1.9 cm) Screw - 2 FR Vis no 8 de 1,9 cm - 2 ESP Tornillo No. 8 x 3/4" (1.9 cm) - 2 11

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - Remarques : - 3

Pousser sur chaque régleur pour s'assurer qu'ils sont complètement placés sur les tubes du bas du siège.

- Insérer une vis de 1,9 cm dans chaque régleur, jusque dans l'extrémité du tube du bas du siège. Serrer les vis.

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - Remarques : - 4

Régleurs de la hauteur du siège

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - Remarques : - 5

Extrémités du tube du bas du siège

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - Remarques : - 6

Vue de l'arrière et du dessous

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - Remarques : - 7

À partir de l'arrière et du bas du siège, insérer une vis no 8 de 1,9 cm dans chaque régleur, jusque dans l'extrémité du tube du bas du siège. Serrer les vis.

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - Remarques : - 8

Mettre la structure assemblée à l'endroit.

  • Placer le coussin sur le siège.
  • Soulever le bas du coussin. Insérer les deux boucles élastiques du coussin dans les trous du bas du siège.
  • À partir de l'arrière et du bas du siège, fixer les boucles élastiques aux pattes du siège.

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - Remarques : - 9

Assembly

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - Assembly - 1

Assemblage

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - Assemblage - 1

Ensamble

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - Ensamble - 1

text_image ENG Slot FR Fente ESP Ranura ENG Crotch Belt FR Courroie d'entrejambe ESP Cinturón de la entrepierna

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - Ensamble - 2

Glisser la courroie d'entrejambe dans la fente du coussin.

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - Ensamble - 3

Plier le dessus du coussin vers le bas.

  • Retirer la partie pour l'épaule de la courroie ventrale et d'épaule en la glissant dans les fentes du dossier du siège.
  • Soulever le haut du coussin.
  • Insérer les courroies d'épaule/ventrale dans les fentes inférieures à l'arrière du coussin.

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - Ensamble - 4

FR Fentes supérieures pour les courroies d'épaule
ESP Ranuras superiores del cinturón de hombros

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - Ensamble - 5

text_image ENG Shoulder Portion FR Partie pour l'épaule ESP Parte del hombro

ENG Lower Shoulder Belt Slots
FR Fentes inférieures pour les courroies d'épaule
ESP Ranuras inferiores del cinturón de hombros

FR • Placer le haut du coussin sur le dossier du siège.

  • Plier le bord inférieur du coussin sous le bord du siège pour le fixer en place.
  • Insérer la partie pour l'épaule de la courroie ventrale et d'épaule dans les fentes du coussin et du dossier du siège.

- Utiliser les fentes du bas pour un petit enfant.

- Utiliser les fentes du haut pour un enfant plus grand.

FR • Insérer la courroie du coussin dans la poignée et presser contre la attache à l'arrière du siège.

  • À l'arrière du siège, s'assurer que la partie pour l'épaule de la courroie ventrale et d'épaule est bien insérée dans les fentes du dossier du siège.
  • Fixer les boucles élastiques de chaque côté du coussin sur les pattes du dossier du siège.

L'assemblage est maintenant terminé.

IMPORTANT ! Avant chaque utilisation, vérifier que ce produit ne comporte pas de pièces endommagées ou manquantes, de joints lâches ou de bords tranchants. NE PAS l'utiliser si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin. N'utiliser que des pièces du fabricant.

ESP

Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l'enfant tombait ou glissait hors de la chaise haute. L'enfant doit en tout temps être bien attaché avec le système de retenue, soit en position inclinée, semi-inclinée ou redressée. Les courroies de retenue doivent être bien ajustées sur l'enfant. Le plateau n'est pas conçu pour retenir l'enfant dans la chaise.

ESP

FR Courroie ventrale et d'épaule

FR Courroie ventrale et d'épaule

FR Courroie d'entrejambe

Mettre l'enfant dans le siège. Glisser la courroie d'entrejambe entre ses jambes.

- Attacher la courroie ventrale et d'épaule de chaque côté de la courroie d'entrejambe. S'assurer d'entendre un « clic » des deux côtés.

- Tirer sur le système de retenue pour s'assurer qu'il est bien attaché. Il doit résister.

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - ESP - 1

FR Extrémité libre Passant

ESP Extremo libre

ENG Tighten

FR Serrer

ESP Ajustar

2

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - 2 - 1

Pour serrer les courroies ventrales : Glisser vers le haut une portion de l'extrémité fixe de la courroie ventrale dans le passant de façon à former une boucle Airer sur l'extrémité libre de la courroie ventrale B

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - 2 - 2

Pour desserrer les courroies ventrales : Glisser une portion de l'extrémité libre de la courroie ventrale vers le haut dans le passant de façon à former une boucle Agrandir la boucle en tirant sur son extrémité, vers le passant. Tirer sur l'extrémité fixe de la courroie ventrale pour raccourcir l'extrémité libre de la courroie B

ESP

  • Pour serrer les courroies d'épaule, tenir le régleur et tirer la courroie d'épaule avant vers le bas. Tenir le régleur et tirer la courroie d'épaule avant vers le bas.
  • Pour desserrer les courroies d'épaule, glisser le régleur vers le bas. Glisser le régleur vers le bas.

Remarque : Après avoir ajusté le système de retenue, tirer dessus pour s'assurer qu'il résiste bien.

ESP

FR Pour changer les courroies de fentes :

- À l'arrière de la chaise haute, glisser la partie pour l'épaule de la courroie ventrale et d'épaule dans les fentes du dossier du siège.

ESP

text_image ENG Shoulder Portion FR Partie pour l'épaule ESP Parte del hombro

ENG

- À l'avant de la chaise haute, tirer la partie pour l'épaule des courroies ventrale et d'épaule et les glisser dans les fentes désirées du coussin de l'appuie-tête, du coussin et du dossier du siège. Tirer sur les courroies pour s'assurer qu'elles sont bien fixées au dossier du siège.

ESP

FR Utilisation des plateaux

Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l'enfant tombait ou glissait hors de la chaise

haute. L'enfant doit en tout temps être bien attaché avec le système de retenue, soit en position inclinée, semi-inclinée ou redressée. Les courroies de retenue doivent être bien ajustées sur l'enfant. Le plateau n'est pas conçu pour retenir l'enfant dans la chaise.

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l'enfant tombait ou glissait hors de la chaise - 1

Fixer le plateau de base aux accoudoirs du siège. Pousser sur le plateau de base jusqu'à ce qu'il soit emboîté.

Remarque : Avant l'utilisation, nettoyer tous les éléments qui peuvent entrer en contact avec des aliments ou des boissons (comme les plateaux).

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l'enfant tombait ou glissait hors de la chaise - 2

While pushing the release bar on the front of the base tray, adjust the base tray forward or backward.
FR•Tout en poussant sur le levier de déclenchement sur le devant du plateau de base, déplacer celui-ci vers l'avant ou vers l'arrière.
ESP • Mientras presiona la barra ajustadora en la parte delantera de la bandeja, ajustar la bandeja hacia adelante o atrás.

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l'enfant tombait ou glissait hors de la chaise - 3

text_image ENG Squeeze Latch FR Appuyer sur le verrou ESP Apretar el seguro ENG Base Tray FR Plateau de base ESP Bandeja de la base

ENG While squeezing the latches underneath the base tray, adjust the base tray forward or backward.
- Tout en appuyant sur les verrous sous le plateau de base, déplacer celui-ci vers l'avant ou vers l'arrière.
- Mientras aprieta los seguros debajo de la bandeja, ajustar la bandeja hacia delante o atrás.

ENG Hint: The base tray can be removed two ways (see steps 10 and 11)!
FR Remarque : Le plateau de base peut être enlevé de deux façons (voir les étapes 10 et 11) !
Consejo: La bandeja se puede quitar de dos maneras (ver los pasos 10 y 11).

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l'enfant tombait ou glissait hors de la chaise - 4

text_image ENG Squeeze Latch FR Appuyer sur le verrou ESP Apretar el seguro ENG Base Tray FR Plateau de base ESP Bandeja de la base

ENG Squeeze one or both of the latches underneath the base tray and lift.
- Appuyer sur l'un ou sur les deux verrous sous le plateau de base et lever celui-ci.
- Apretar uno o ambos seguros debajo de la bandeja y levantarla.

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l'enfant tombait ou glissait hors de la chaise - 5

text_image CENO Base Tray CPR Plateau de base ESP Bandeja de la base CENO Release Bar CPR Levier de déclenchement ESP Barra ajustadora

ENG While pushing the release bar on the front of the base tray, pull the tray base towards you and remove.
FR Tout en poussant sur le levier de déclenchement à l'avant du plateau de base, tirer celui-ci vers soi et l'enlever.
- Mientras presiona la barra ajustadora en la parte delantera de la bandeja de la base, jalar la bandeja hacia Ud. y quitarla.

FR Utilisation des plateaux et jouet

Placer le plateau pour aliments sur le plateau de base comme illustré.

Remarque : Avant l'utilisation, nettoyer tous les éléments qui peuvent entrer en contact avec des aliments ou des boissons (comme les plateaux).

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - FR Utilisation des plateaux et jouet - 1

- Emboîter la patte du jouet dans chaque fente du plateau. Remarque : Pour retirer le jouet, appuyer sur la patte et lever le jouet.

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - FR Utilisation des plateaux et jouet - 2

Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l'enfant tombait ou glissait hors de la chaise haute. Il est recommandé d'utiliser la chaise haute en position redressée seulement pour un enfant capable de s'asseoir sans aide.

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - FR Utilisation des plateaux et jouet - 3

FR Remarque : Régleja hauteur du siège à l'une des sept positions !

text_image ENC Seat Height Adjuster FR Régleur de la hauteur du siège ESP Ajustador de altura del asiento ENC Press Lever FR Appuyer sur le bouton ESP Presionar la palanca

FR Pour régler la hauteur du siège :

  • Appuyer sur le levier de chaque régleur et lever ou abaisser le siège à la hauteur désirée.
  • S'assurer que les deux côtés du siège sont à la même hauteur. Pousser sur le bas du siège pour s'assurer que le siège est verrouillé en position.

ENG Hint: Adjust the seat angle to any of three positions: Upright, Semi-Recline or Recline.
FR Remarque : Régler l'angle du siège à l'une des trois positions : redressée, semi-inclinée ou inclinée.
Consejo: Ajustar el ángulo del asiento en una de tres posiciones: vertical, semi-reclinado o reclinado.

FISHER-PRICE Healthy Care B2875 - FR Utilisation des plateaux et jouet - 4

text_image ENG Semi-Recline FR Position semi-inclinée ESP Semi-reclinado ENG Upright FR Position redressée ESP Vertical ENG Recline FR Position inclinée ESP Reclinado ENG Squeeze FR Appuyer ESP Apretar ENG Back View FR Vue de l'arrière ESP Vista posterior

ENG To adjust the seat angle:

FR Pour régler l'angle du siège :

  • Appuyer sur la poignée du dossier du siège et pousser le siège vers l'avant ou le tirer vers l'arrière à la position désirée.
  • Pousser sur le dossier du siège pour s'assurer qu'il est verrouillé en position.

Le coussin est lavable à la machine. La laver séparément à l'eau froide au cycle délicat. Ne pas utiliser d'eau de Javel. La sécher séparément par culbutage à basse température et la retirer rapidement de la machine une fois sèche.

  • La structure et le plateau de base peuvent être essuyés avec une solution nettoyante douce et un linge humide. Ne pas plonger le plateau de base dans l'eau.
  • Le plateau et le jouet pour aliments est résistant au lave-vaisselle. Il suffit de le retirer du plateau de base et de le mettre au lave-vaisselle.

Pour retirer le coussin :

  • Détacher les quatre boucles élastiques des chevilles sur le dessous et l'arrière du siège.
  • Détacher la courroie du coussin du dossier du siège.
  • Insérer la partie pour l'épaule des courroies ventrale et d'épaule dans les fentes du coussin et du dossier du siège.
  • Insérer la partie ventrale des courroies ventrales et d'épaule et de la courroie d'entrejambe dans les fentes du siège.
  • Retirer les courroies ventrales et d'épaule et la courroie d'entrejambe des fentes du coussin.
  • Détacher les attaches du coussin du devant du bas du siège.
    •Retirer le coussin.
  • Pour replacer le coussin : Se référer aux étapes 13 à 17 de l'assemblage.

IMPORTANT ! Ne jamais utiliser ce produit sans le système de retenue. Remettre en place les courroies ventrales et d'épaule et la courroie d'entrejambe.

ESP

Consumer Information FR Service à la clientèle

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FISHER-PRICE

Modèle : Healthy Care B2875

Catégorie : Chaise haute