Premium PR:O Move 8 - Haut-parleur HK AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Premium PR:O Move 8 HK AUDIO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur actif, puissance de 800 W, réponse en fréquence de 50 Hz à 20 kHz, SPL max de 128 dB. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les concerts, événements en plein air, soirées, et installations fixes. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer les grilles, et éviter l'exposition à l'humidité. |
| Sécurité | Utiliser avec un câble approprié, éviter les surcharges, et respecter les limites de puissance. |
| Informations générales | Poids de 20 kg, dimensions de 370 x 600 x 380 mm, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Premium PR:O Move 8 HK AUDIO
Questions des utilisateurs sur Premium PR:O Move 8 HK AUDIO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Premium PR:O Move 8 - HK AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Premium PR:O Move 8 de la marque HK AUDIO.
MODE D'EMPLOI Premium PR:O Move 8 HK AUDIO
L'émetteur/récepteur exempt de licence contentu dans le present apparéil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux apparéils radio exempsts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
-
L'appareil ne doit pas produit de brouillage;
-
L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.
Consignes de sécurité importantes! A dire avant de se connecter!
Ce produit a ete construit conformement a la norme IEC 62368-1 par le fabricant et a quittte l'usine en bon et de marche. Pour garantir son integrite et un fonctionnement sans risque, l'utiliseur se doit de suive les conseils et les avertissements preconisés dans cette notice d'utilisation. En cas d'utilisation de ce produit dans un vehicule terrestre, un navire ou un avion, ou encore a une altitude supérieure a 2000 metres, il convient de prendre en considération les normes de sécurité suivantes, en plus de la norme IEC 62368-1.
ATTENTION: Afin d'eviter tout risque d'incendie et d'electrocution, n'exposez pas cet apparil et a humidite ou a la plue. N'ouvre pas le boitier; les pieces se trouvant a l'intérieur ne nécessitant pas d'entretien de la part des utilisateurs. Adressez-vous a un specialiste qualifie pour proceder a l'entretien de l'appareil.

Ce symbole,quelque soit l'endetroit où il apparait,vous signale alesces sous tension non isolées dans le boitant. Une tension estpeau présenter un risque d'électrocution.

Ce symbole,quel que soit I'endetroit ou il apparait,vous signale des sous tension accessibles depuis I'exterieur du boitier.Tous les extérieurs raccordes a un composant marquede ce symbole etetre de type prefabriques et conformes aux specifications du faboudoivent avoir ete installés par des spécialistes qualifiés.

Ce symbole,quel que soit l'endetroit ou il apparait,vous signale:
instructions importantes relatives à l'utilisation ou l'entretien de
teil à dire dans les documents l'accompagnant. Lisez la notice
ation.

Ce symbole,quel que soit l'endetroit ou il apparait,vois signale ne de brûlure du à une surface chaude. Ne touche pas cette idafin d'évité de vous brûler.

Tous les apparèts électriques et électroniques y compris les ivient être éliminés séparément des déchets menagers auprès des de collecte officiels précédés à cet effet.

Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Prenez en ce tous les averissements et toutes les instructions mentionnées sur d'uiot ou dans cette notice d'utilisation.
- N'utilisez pas ce produit à proximite de l'eau. Ne le placez pas pres de l'eau, d'une baignoire, d'un bassin, d'un évier, d'une surface humide, d'une piscine ou d'une pierce humide.
- Ne mettez pas d'objet contenant du liquide sur l'appareil, par exemple, un vase, un verre ou une bouteille, etc.
- Nettoyez-le exclusivement avec un chiffon sec.
N'enlevez pas le boitier, ne serait-ce que partiellement. - La tension de fonctionnement de l'appareil doit être régée de manière à correspondir à la tension d'alimentation de l'endetroi où vous vous trouvez. Si vous n'etaes pas sur de connaître la tension d'alimentation, demandez à leur revendeur ou à la société d'électricité locale.
- Avant de brancher l'appareil, assurez-vous systématiquement que l'installation électrique (alimentation) dispose de systèmes de protection suffisants contre les courts-circuits et les erreurs de mise à la terre des appareils raccordés.
- Afin de réduire le risque d'électrocution, vous ne doivent jamais supprimer la mise à la terre de l'appareil. Utilisez uniquement le cable d'alimentation fourni avec le produit et maintenée la broche centrale de la prise (mise à la terre) en état de fonctionnement. Ne néglige pas la sécurité offerte par les prises polarisées ou avec mise à la terre. Assurez-vous que l'apparéit est bien raccordé à une prise disposant d'une terre de protection et que cette-ci est en ordre de marche.
- Protégéz le cable d'alimentation afin d'éviter que quelqu'un marche dessus ou qu'il soit pince, notamment prés de la prise, de la prise murale ou à la sortie de l'apparil même ! Les cables d'alimentation doivent être tout le temps maniés avec précaution. Yérifiez régulierement que le cable n'est pas fendu ou qu'il ne présente pas de signe d'usure, en particulier prés de la prise et à la sortie de l'apparil.
N'tutilisez jamais de cable d'alimentation use. - Débranchez l'appareil en cas d'orage ou si vous ne l'utilise paspendant une longue période.
- Débranche l'appareil uniquement en le tenant par la prise au niveau de la prise murale ou de la rallonge. L'appareil doit être placé de telle manière à ce qu'il puisse être débranché facilement à tout moment.
-
Les fusibles ne peuvent être remplacés que par des personnels qualifiés et uniquement sous réserve d'utiliser des pieces de type et de valeur nominale correctes.
-
Confiez tous les travaux d'entretien à des spécialistes qualifiés. Il est nécessaire d'effectuer de tels travaits lorsqu'une et une établité, comme par exemple dans les cas suivants :
- Lorsque le cable d'alimentation est endommage ou effiloché.
- Si du liquide a pénétré ou un objet est tombé dans le boitier.
- Si I'appareil a ete exposé à la pluie ou à l'humidité.
- Si l'apparil ne fonctionne pas correctement alors que vous ave suivi toutes les instructions à la dette.
- Si I'appareil est tombé ou que le boitier est endommagé.
- En cas de raccordement de haut-parleurs à cet apparéil, il faut veiller à ne pas descendre sous l'impédance minimale indiquée sur leedit apparéil ou dans la présente notice. Les câbles employés doivent partager une section suffisante, qui soit conforme aux règlementations locales en vigueur.
- Ne l'exposez pas directement aux rayons du soleil.
- Ne l'installé pas àroximé d'une source de chaleur, telle qu'un radiateur, une grille de chauffage, un four ou tout autre apparéil susceptiblement de produit de la chaleur.
- Cet apparéel est concu pour une utilisation dans des zones climatiques modérées. Il n'est pas ajusté pour une utilisation dans des pays à climat tropical.
- Ne masquez pas les bouches d'airation. Installez l'appareil conformément aux instructions du fabricant. Il ne doit pas etre place dans un emplacement confine, comme un rack ou une console, sauf si une ventilation suffisante est garantie.
- Si vous déplace l'appareil, attendez qu'il soit à température ambiente avant de le démarrer, sinon de la condensation peut se former à l'intérieur et endommager l'appareil.
- Ne posez pas de objet à flâme ouverte sur l'appareil, comme par exemple une bougie allumée.
L'appareil doit etre place au moins 20 cm/8" pouces du premier mur. - Utilisé l'appareil uniquement avec un chariot, un support, un trépied des fixations ou une table recommends par le fabricant ou vendus avec le produit. Si vous utilisez un chariot, maniez-le avec précaution afin d'éviter tout risque de blessure s'il se renverse.
- Utilisez uniquement les accessoires recommendés par le fabricant. Cette consigne concerne toute sorte d'accessoires, qu'il s'agisse de couvercles de protection, de sacs de transport, de supports ou de dispositifs de fixation au mur ou au plafond. Si vous fixez un accessoire à l'appareil, suivez toujours les instructions d'utilisation du fabricant. N'utilise pas d'autres points de fixation que ceux préconisés par le fabricant.
- Cet apparéil NE convient PAS aux personnes dont les capacité motrices, sensorielles ou mentalles sont déficientes (y compris les enfants) ou aux personnes ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances nécessaires pour faire fonctionner leprésent apparéil. Cet apparéil doit dans tous les cas et être tenu constamment hors de portée des enfants de moins de quatre ans.
- N'inséréz jamais d'objets à travers les grillés du boitier, caris ils pouraient toucher des pieces sous tension dangereuses ou provoquer un court-circuit pouvant causeur un risque d'incidence ou d'électrocution.
- Cet apparéil est capable de délivrer un niveau de pression acoustique de 90 dB, pouvant ainsi cause des troubles irréversibles de l'audition L'exposition continue à une nuisance sonore peut provoquer une perte d'audition permanente. Portez des protections auditives équates si vous exposez de manière continue à un tel niveau de pression acoustique.
- Le fabricant garantit la sécurité, la fiabilité et l'efficacité de fonctionnement de son produit uniquement si:
- l'assemblage, l'extension, le réajustement, la modification ou la réparation de l'appareil ont été effectuels par le fabricant ou par des personnes agées pour ce genre de travaux.
- l'installation électrique concernée est conforme aux normes IEC (ANSI).
- l'unité est utilisée conformément au instructions d'utilisation.
- Ce produit a été optimisé pour une utilisation avec des signaux musicaux ou voix. Une utilisation avec des signaux sinusoidaux, rectangulaires ou autres signaux de mesure risque de l'endommager gravement.
Consignes de sécurité generales pour systèmes de haut-parleurs

1 Les systèmes de fixation doivent exclusivement être employés les systèmes de haut-parleurs fournis par le fabricant et avec les voies de montage tels qu'évoqués dans la notice de montage. Dans rare, il convient de respecter scrupuleusement les indications de usage du fabricant. En cas d'utilisation non conforme d'accessories ou collation d'accessories de montage non d'origine, le dommage en tant éventulement ne sera pas couvert par la garantie et la
responsabilité du fabricant ne pourra en aucun cas être engagée. Si des modifications sont apportées aux haut-parleurs, aux accessoires de montage, aux raccords et fixations ainsi qu'au matériel d'élingage, la portabilité du système ne pourra plus être garantie et la responsabilité du fabricant ne pourra en aucun cas être engagée.
Toute réparation d'éléments de sécurité ne peut être effectuee que par le fabricant ou son représentant/agree, faute de quoi le permis d'exploitation s'estient.

L'installation sera exclusivement réalisée par un spécialiste, et ce.
uniquement dans des zones de montage représentant une capacité de charge suffisante, un point à vérifier notamment par la prise en compte des normes de construction appliquées. Le matériel de fixation prescrit par le constructeur dans la notice de montage (vis, chevilles, etc.) doit imperativement être employé. Les raccords boulonnés doivent être assures contre tout déserrement au moyen de mesures appropriables.

Les installations fixes ou mobiles (ici les haut-parleurs,
accessoires de montage compris) doivent être assurés contre la chute par des dispositifs indépendants l'un de l'autre. Les éléments supplémentaires lâches ou les pièces se desserrant doivent pouvoir être retenus par des dispositifs adaptés. En cas d'utilisation de raccords, d' éléments de fixation et de matériel d'élingage, il convient de respecter les dispositions nationales en la matière. Le calcul du dimensionnement des dispositifs de sécurité requiert la prise en compte des charges dynamiques possibles (forces de recul).

En cas d'utilisation de trépieds, il faut sur tout prendre enération la charge maximale supportée. En outre, de par leur action, la plupart des trépieds permettent uniquement de supporter charges parfaitement centretes. Les trépieds doiventDsors lere estedesfaconstable.IIestnecessarilyd'assurerles trépiedspardes les supplémentaires dans les cas suivants (liste non exhaustive) :
- lorsque leur surface de pose n'offre pas une stabilité suffisante;
- lorsque leur hauteur limite leur stabilité;
- lorsque la force du vent risque d'être élevée;
-性和 age of the person.
Des mesures particulières peuvent également s'avérer nécessaires, à titre préventif, pour se prémunir contre des comportements dangereux de la part de spectateurs. Les trépiés ne doivent donc pas été disposés dans des voies d'évacuation ou des passages réservés aux secours. En cas d'installation sur des voies de circulation, veiller à respecter la largeur de circulation requise, à verrouiller le secteur de façon adaptée et àmettre en place la signalisation idoine. Le montage et le démontage sont des phases qui seront des risques particuliers. Il faut des lors employer des moyens auxiliaires appropriés. Veiller également, lors de ces opérations, à respecter la législation nationale en la matière.


Lors du montage, it est indispensable de porter écurité adaptées (en particulier un casque, des es de sécurité) et d'utiliser uniquement des
dispositifs d'aide à l'ascension adaptés (echelles, échafaudages, etc.). La responsabilité dans ce domaine incoome unquivement à la société de montage exécutante.

ATTENTION I à l'issue du montage, il y a lieu de contre-écrire la n ou la suspension du système (haut-parleurs et supports).
L'exploitant des systèmes de haut-parleurs (fixes ou mobiles) est tenu de vérifier, ou de faire vérifier, tous les composants du système en fonction des règlements en vigueur dans le pays concerné, et de faire éliminer sans retard les événuels définis constatés.
En outre, nous recommendons fortement de constituer une documentation de taillée sur toutes les mesures d'inspection dans les registres de contrôle ou similaires.
Dans ce cas, il convient en particulier de dimensionner avec des réserves de sécurité suffisantes les points de support de charge de systèmes suspendus. Veiller également, lors de ces opérations, à respecter la législation nationale en la matière.

Les systèmes de haut-parleurs professionnels sont capables de ré des niveaux sonores dangereux pour la santé. Meme des niveaux s a priori inoffensifs peuvent, en cas d'exposition prolongée, prodespertes auditives irreversibles (à partir de 35 dBA SPL environ) pourquoi nous conséillons à toutes les personnes soumises à des x sonores élevés en raison de l'exploitation de systèmes de hauturs, de porter des protections auditives professionnelles (bouchons ou casques antibruit).
Bienvenue dans la famille HK Audio!
Nous vous remercions d'avoir opté pour un produit de notre marque, produit que nous avons développé et fabriqué pour vous, avec le plus grand soin.

Meme si vous avez déjà une longue experience des installations de sonorisation, vous constaterez que ce produit affiche certaines caractéristiques qui seront nouvelles pour vous. C'est pourquoi nous vous conseillons de dire la presente notice et de la conserver ensuite pour consultation ultérieure.
Nous youssouhaitonslemeilleurdessons!
L'equipe HK Audio

Conseil : La fonctionnalité de ce produit peut être perturbée par de
puissants champes electromagnétiques ou des décharges electrostatiques. Dans ce cas, il conviendra de couper l'appareil, puis de le rallumer pour restaurer la fonctionnalité. Si cette mesure ne suffit pas, l'appareil doit être éloigné de la source perturbatrice.
Garantie
Vous pouvez utiliser notre service d'enregistrement en ligne conviviai sur notre site www.hkaudio.com.

http://warranty.hkaudio.com
L'enregistrement est uniquement valable lorsqu'il est effectue dans les 30 jours qui seront la date d'achat.
HK Audio
Service technique
Postfach 1509
66595 St. Wendel, Allemagne
Fax:+496851905100
1 Généralités
1.1 Détail de livraison
Lors du déballage de votre PREMIUM PR-O MOVE 8, veuillez vérifier l'intégrité du détaill de livraison. Le détaill de livraison comprend une alimentation électrique et deux batteries.
1.2 Mise en service
Utilisation avec une alimentation externe

Connectez d'abord l'alimentation externe à l'entrée DC-In 20 située à l'arrête du MOVE 8, puis connectez le cable d'alimentation à l'alimentation électrique. En appuyant sur le bouton Power 21, vous mettez l'appareil en marche. La LED Power verte s'allume - l'appareil est maintainant opérationnel.
Première utilisation avec une batterie

Note: Chargez entierement les deux batteries avant la première utilisation en mode batterie.
À cet effet, ouvre la vis papillon du compartment à batteries situé à l'arrière en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez le couvercle. Insérez maintainant les deux batteries fournies dans le compartment à batteries, les broches orientées vers l'avant (la forme indique le sens) jusqu'à ce que vous sentiez un déclic net. Fermez ensuite le couvercle du compartment à batteries.
Des que MOVE 8 est branché sur l'alimentation électrique, la charge des deux batteries commence. Cela se fait dans l'ordre - la batterie du contrôle A est chargée en premier, puis celle dans le contrôle B. Voir aussi le chapitre 3 « MOVE 8 en fonctionnement sur batterie ». Les LED de contrôle des deux comportiments à batterie indiquent maintainant en permanence l'état de charge jusqu'à ce que les deux batteries soient chargées. Les deux LED sont désormais vertes en permanence.
Si la connexion au bloc d'alimentation est interrompue, MOVE 8 passage immédiatement en fonctionnement sur batterie. L'une des deux LED de contrôle sur le compartment à batteries indiqueMAINENANT par un clignotement lent qu'elle batterie est actuellément utilisée.
Mode veille
MOVE 8 possede une fonction de veille qui s'active après un certain temps. Si MOVE 8 n'est pas utilisependant 20 minutes, si aucun signal n'est applique ou si aucun apparéil n'est connecté via Bluetooth, MOVE 8 s'éteindra. Le délambda d'activation de la mise en veille peut être modifié à l'aide de l'appli (20, 60, 120 min.) - la fonction elle-même peut également y être désactivée. Notamment avec les enceintes fonctionnant sur batteries, il permet d'économiser l'énergie lorsque l'enceinte n'est pas éteinte par omission ou mise en marche par erreur.
En appuyant sur le bouton Power, vous pouvezmettre fin au mode veille.
2 Prises et éléments de commande

2.1 Panneau de commande
- Canal 1 et 2
1 Entre Mic/Line
Prise d'entrée combinée symétrique (XLR/jack) pour le branchement d'un microphone ou d'un signal Line.
Volume
Le potentiemetre de volume permet de regler le volume du signal d'entrée des canaux 1 et 2. Veuillez noter que le niveau doit etre ajuste lorsque vous passez des signaux du microphone aux signaux Line.
3 Treble
Ce potentiemetre rotatif vous permet de regler la tonalite des hauteures fréquences du signal d'entrée.
Bass
Ce potentiomètre rotatif vous permet de régler la tonalité des basses fréquences du signal d'entrée.
5 Reverb
Le potentiemetre rotatif Reverb déterminé la proportion envoyée à l'effet Hall interne.
- Canal 3
6 Entrée instrument
Prise jack asymétrique pour le branchement d'un instrument à sortie haute impédance, comme une guitare ou un processeur d'effets pour guitare.
Volume
Potentiomètre rotatif permettant de régler le volume du signal d'entrée du canal 3. Veuillez notes que si un signal Line est connecté, des distorsions peuvent être causées par des niveaux trop élevés. Si, par exemple, un clavier ou un processeur d'effets pour guitare/préampli avec un niveau Line doit être branché, il peut être nécessaire de réduire le volume de sortie de l'appareil connecté.
8 Treble
Ce potentiemetre rotatif vous permet de regler la tonalite des hauteures fréquences du signal d'entrée.
Bass
Ce potentiemetre rotatif vous permet de regler la tonalite des basses fréquences du signal d'entrée.
10 Reverb
Le potentiemetre rotatif Reverb déterminé la proportion envoyée à l'effet Hall interne.
11Guitar Cab Simulation (Simulation de baffle de guitare)
Commutateur pour activer la simulation de baffle de guitare (Celestion Impulse Response) lors de l'utilisation de processeurs d'effets pour guitare et de préamplis. Si la simulation est active, la LED correspondante s'allume en vert.
Nota: MOVE 8 n'offre pas de modelisation d'ampli ; à la place, la simulatation de baffle recreée la sonorité son d'un baffle de guitare de manièreauthentique. Cela vous permet d'utiliser, par exemple, des effets de sol
alimentés par batterie ou des modélisateurs de guitare qui sont normalement raccordés au canal Clean d'un ampli de guitare électrique.
L'appli gratuite MOVE 8 REMOTE offre une selection de trois types de haut-parleurs:
- Celestion Greenback
Celestion Blue
Celestion Vintage 30
Celestion Greenback est selectionnee en configuration usine.
- Canal 4
Volume
Potentiometre rotatif permettant de regler le volume du signal Bluetooth et le signal d'entree de la prise Aux In a l'arriere.
Nota: Un contrôle de tonalité à deux bandes est également disponible pour le canal 4 via l'appli MOVE 8 REMOTE.
Bouton d'activation du processus d'appairage afin de connecter MOVE 8 à des appareils compatibles Bluetooth pour la lecture de musique en streaming audio et/ou pour la télécommande via l'appli MOVE 8 REMOTE. Si une connexion Bluetooth est active, la LED bleue correspondante est allumée en permanence. Voir également le chapitre « Bluetooth » à ce sujet.
14 Master
Ce potentiemetre rotatif contrrole le volume global du MOVE 8. Avant la mise en marche, il est recommandé de regler ce potentiemetre en position butée gauche.
2.2 Panneau arrirée


DC In
Prise pour le branchement du bloc d'alimentation externe foumi.

Power
Ce bouton permet la mise en marche et l'arrêt du MOVE 8. Lorsqu'il est allumé, la LED d'alimentation s'allume en vert. Pour éteindre le MOVE 8, appuyez sur le bouton Power pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que la LED s'éteigne.

Battery B / A
Indicateurs LED d'etat de charge des deux batteries. Voir le chapitre suivant MOVE 8 en fonctionnement sur batterie.

Aux In
Prise mini-jack stéreo pour le branchement d'un signal Line stéreo, par exemple d'un lecteur multimédia, d'un pupitre de mixage ou d'un clavier (avec le cable approprié). Le volume de cette entree est ajusté via le potentiomètre de volume du canal 4.

Aux Out
Prise mini-jack stéreo pour la sortie du signal cumulé stéreo. Le volume du signal est contrôle via le volume principal.

Pédalier Rev Mute
Prise jack pour le branchement d'un interrupteur à pédale unidirectionnel standard. L'effect hall interne peut être activé et désactiver à l'aide de l'interrupteur à pied. Ceci est utile si, l'effect de hall doit par exemple être désactiver pour les announces.

FX CH 3 (Send/Return)
Prises jack asymétriques (6,3 mm) pour le branchement d'un processeur d'effets. Cette voie à effet série est utilisée pour boucher les signaux du canal 3 à travers un processeur d'effets externe. Branchez à cet effet le FX Send du MOVE 8 à l'entrée du processeur d'effets et la sortie du processeur d'effets au FX Return du MOVE 8. Le niveau de mixage de la composante d'effect se règle sur le processeur d'effets.

Service
Interface USB à des fins de maintenance.
Attention! Ce port ne peut pas etre utilise pour charger des appareils mobiles,des smartphones ou des tablettes ! Veuillez ne pas y brancher d'appareils !
3 MOVE 8 en fonctionnement sur batterie
En fonction du volume du signal, le MOVE 8 peut fonctionner jusqu'à 11 heures avec deux batteries complètement chargées. Avec une batterie, jusqu'à 5,5 heures. La batterie du compartment A a tous jours la priorité sur la batterie du compartment B. Cela signifie que lorsque vous utilisez deux batteries, la batterie du compartment A est toujours décharge ou charge en premier (lorsque l'appareil est racordé au réseau électrique).
Si la batterie du compartment A est decharge, le MOVE 8 passage sur la batterie installee dans le compartment B. Lorsque I'appareil fonctionne avec une seule batterie, le choix du compartment n'a pas d'importance.
Chargement des batteries
Les batteries peuvent être recharges dans le compartment du MOVE 8 ou via un chargeur rapide optionnel. En effectuant le chargement dans le compartment du MOVE 8, il faut environ 5 heures pour charger une batterie complètement vide à 100% , les deux batteries sont entierement charges en environ 10 heures. Le fait que le MOVE 8 soit ou non en service n'a aucune incidence en la matière. Cela signifie que vous pouvez utiliser le MOVE 8 alimenté par l'adaptateur secteur, à pleine puissance et charger les batteries en même temps. Le chargeur rapide optionnel permet de recharger la batterie en env. 2 heures.
Option Hot Swap
MOVE 8 offre la possibilite de changer la batterie pendant le fonctionnement. Si la batterie A est decharge et que MOVE 8 passe a la batterie B lorsqu'il fonctionne avec deux batteries, vous pouvez retirer la batterie A et insere une troisieme batterie (la batterie est disponible en accessoire) entierement chargee dans le compartment A sans interrompre la diffusion. Des que la batterie A est reconnue, vous pouvez également changer la batterie B si nécessaire. La connexion Bluetooth est également conservedes lors du changement de batterie, ce qui permet un fonctionnement quasi "ininterrompu" sur batterie(s).
Conseil: Meme avec les batteries inclues dans le détaill de livraison, le remplacement à chaud fonctionné déjà: si une faible capacité de charge est indiquée lors du fonctionnement avec une seule batterie, placez d'abord la deuxieme batterie entierement chargée dans le compartment libre, attendez qu'elle soit reconnaue, puis retirez la batterie dechargee. Celle-ci peutetrechargea a l'aide du chargeur rapide externesur la prise de courant la plus proche.
Affichages LED
Les deux LED du compartmenté à batteries ont deux fonctions :
En mode batterie : Lorsque les batteries sont inserees et que le MOVE 8 est mis en marche, les LED indiquent la batterie qui fournit actuellement de la tension et est en cours de décharge. Cela se fait par clignotement d'une LED, puisqu'une seule batterie fournit du courant. La batterie, qui est alors en mode veille, indiquera maintainant qu'elle est prete à fonctionner par un allumage permanent de la LED. Si un compartment est vide ou si une batterie n'est pas reconnaue, la LED ne s'allume pas.
Fonctionnement sur le réseau électrique: Le clignotement d'une LED indique maintainant qu'elle batterie est en cours de charge. Le clignotement se transforme en éclairage permanent lorsque la batterie est complètement chargée.

La couleur des LED indique l'etat de charge. Cela s'aquipe a la fois a la charge des batteries lorsque I'adaptateur secteur est branché et au foncti onnement sur en mode batterie propre dit.
Vert:100-60%·jaune:60-30%·rouge:30-0%
4 Bluetooth
Étabir la connexion avec un péripérisque Bluetooth
- Appuyez sur le bouton d'appairage du canal 4
- La LED Bluetooth bleue clignote désormais lentement et MOVE 8 s'affiche pendant 60 secondes dans la liste de selection du périhérique compatible Bluetooth
- Sélectionné maintenant «HK Audio MOVE 8» sur le périhérique Bluetooth pour connecter les appareils
- Àpres 60 secondes, vous devez relancer le processus d'appairage si la connexion n'a pas eté établie
Dés que la connexion est établie avec succès, la LED Bluetooth du canal 4 du MOVE 8 reste allumée en permanence.
Connexion automatique aux péripériques Bluetooth
Après une nouvelle mise en marche du MOVE 8, le dernier périphérique connecté est recherché automatiquement pendant une durée de 10 secondes et la connexion est établie, un établissement manuel de la connexion par appairage Bluetooth n'est pas nécessaire. Àpres l'écoulement des 10 secondes, le processus de recherche peut être déclenché par un nouveau cycle arrêt-marche du MOVE 8 ou un établissement manuel de la connexion via appairage Bluetooth.
Commutation entre peripérieriques Bluetooth
Il n'est pas possible de commuter vers un autre péripérisque Bluetooth, tant qu'un apparéil Bluetooth est encore connecté ou que MOVE 8 recherche le dernier péripérisque connecté. Execuéze de nouveau la fonction d'appairage Bluetooth pour interrompre la connexion avec le péripérisque actué et connecter un autre apparéil Bluetooth.
Attention : L'appairage Bluetooth déclenché systématiquement un nou - vel établissement de connexion Bluetooth et coupe par conséquent une éventuelle connexion existante !
Portee
MOVE 8 supporte Bluetooth 5. Des portées jusqu'à 40 m sont possibles en utilisant un périphérique compatible Bluetooth 5. Avec les périphériques non compatibles Bluetooth 5, la portée s'etend en principe jusqu'à 10 m, elle dépend cependant de différents facteurs tels que la qualité et la puissance d'émission du périphérique Bluetooth ainsi que des caractéristiques de l'environnement (par exemple des murs en tant qu'obstacles sur la ligne de communication sans fil ou encore une enveloppe de protection du périphérique Bluetooth).
Lorsque la portée est dépassée ou que la connexion est interrompu par des parois ou des murs, la reproduction audio s'interrrompt. Si le périhérique Bluetooth est de nouveau à portée dans un délai de 60 secondes, la connexion est rétable automatiquement, la LED Bluetooth reste alors allumée en permanence.
Bégaiements ou ratés lors du streaming audio Bluetooth
Le streaming audio via Bluetooth est en principe plus sensible aux parasites qu'une liaison filaire, étant donné qu'un flux de données constant sans interruption doit être garanti lors de la diffusion de musique. Dans le cas idéal, il y a un « contact visuel » direct entre MOVE 8 et le périphérique Bluetooth pour permettre une reproduction sans parasites et exempte de ratés.
Conseil : Pendant la connexion Bluetooth, il est possible que des tonalités système, de notification ou des sonneries du périphérique Bluetooth soit reproduites. Désactivez ses fonctions sur votre périphérique Bluetooth, afin d'éviter les perturbations interpêstives lors de la diffusion audio.
Vous trouvez de plus amples informations sur Bluetooth sur www.bluethooth.org.
5 Appli MOVE8 REMOTE
MOVE 8
REMOTE
HK Audio propose une application gratuite pour iOS et Android qui permet de piloter MOVE8 à distance via un smartphone ou une tablette.
Cependant, l'application n'est pas seulement utilisable comme une télécommande, mais elle estend la gamme de fonctions aux fonctions DSP suivantes:
- Suppression des rétroactions pour les canaux 1 et 2
- Et ets supplémentaires pour le canal 3 : Chorus, Flanger et Tremolo
- Fonction karaoke (transposition, suppression de la voix) pour le canal 4 (Bluetooth audio et entree Aux)
- EQ à 2 bandes pour le canal 4 (Bluetooth/Aux In)
- Sélection de trois Celestion Impulse Responses (IR) originales pour la simulation du ball e de guitare du canal 3 : Celestion Greenback, Celestion Blue, Celestion Vintage 30
- Sauvegarde et chargement de présections
https://hkaudio.com/produk/move8remote
6 Déclenchement du Factory-Reset
Une réinitialisation, c'est-à-dire une restauration des paramétres d'usine, est une caractéristique rarement requise. Néanmoins, il convient d'accorder une attention particulière à ce chapitre abi n de s'assurer que les paramétres ne sont pas suprimés accidentellement. La réinitialisation d'usine est déclenchée en appuyant simultanément pendant deux secondes sur les boutons de simulation du ball et de couplage Bluetooth. Les deux LED s'allument brievement pour confirmer la réinitialisation et ectuée avec succès, MOVE8 s'éteint ensuite automatiquement.
7 Caracteristiques techniques
| MOVE 8 | |
| SPL max. à 10% de THD 123 dB half space | |
| Réponse en fréquence +/- 3 dB | 65 Hz - 18 kHz |
| Réponse en fréquence -10 dB | 55 Hz - 20 kHz |
| Puisance de l'étage de sortie | 60 W Class D |
| Autonomie totale des batteries | Jusqu'à 11 heures. (avec deux batteries complètement chargées) |
| Circuits de protection actifs | Limiter de créée et limiteur RMS (chacun séparé pour HF et LMF) |
| Haut-parleur de graves/ médiums | 1x 8" avec bobine mobile 1" |
| Moteur d'airus 1" avec bobir e mobile 1" | |
| Caracteristiques de pavillon | 70" x 70" |
| Fréquence de coupure active | 2,5 kHz |
| Branchements audio in 2x Entrée combinée XLR/jack (Mic/Line), 1x jack (Instr.), 1x mini jack stéreo (Aux) | |
| Branchements audio out 1x mini jack stéreo (Aux) | |
| Réglage du son EQ à 2 bandes pour les canaux 1 à 3 | |
| Presetts de filtres Simulation | baffle de guitare pour le canal 3 |
| Bluetooth 5.0 | |
| Angle d'installation 33° | |
| Embase pied d'enceinte 1x 35 mm | |
| Poignées 1x SingleGrip, intégrée | |
| Caisse MDF | |
| Surface Laque acrylique noire | |
| Grille avant Grille métallique | 1,5 mm avec mousse acoustique noire |
| Dimensions (1 x H x P) | 29 x 41 x 28 cm 11-27/64 x 16-5/32 x 11-3/64" |
| Poids | 8,5 kg / 18,7 lbs |
| Batterie | |
| Capacité | 5.200 mAh |
| Dimensions (I x H x P) | 8 x 3 x 8.3 cm 3-5/32 x 1-3/16 x 3-17/64" |
| Poids | 0,25 kg / 0,6 lbs |
| Temps de chargement dans le MOVE 8 | env. 5 heures |
| Temps de charge avec le chargeur rapide optionnel | env. 2 heures |
Apple, le logo Apple et iPad sont des marques d'Apple Inc., déposées pour les États-Unis et pour d'autres pays. App Store est une marque de service d'Apple Inc.
Bluetooth
La marque verbale et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. L'utilisation de ces marques par HK Audio s'effectue sous licence.
Tous les produits et droits d'auteurs mentionnés appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Notice Facile