PR:O 118 SUB D2 - Haut-parleur HK AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PR:O 118 SUB D2 HK AUDIO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Subwoofer actif, 18 pouces, puissance de 800 W RMS |
|---|---|
| Réponse en fréquence | 35 Hz - 120 Hz |
| Connectivité | Entrées XLR/jack, sorties XLR |
| Utilisation | Idéal pour les concerts, événements en plein air, et installations fixes |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions et l'état des câbles |
| Sécurité | Utiliser avec un disjoncteur approprié pour éviter les surcharges |
| Informations générales | Poids : 38 kg, dimensions : 600 x 600 x 800 mm |
FOIRE AUX QUESTIONS - PR:O 118 SUB D2 HK AUDIO
Questions des utilisateurs sur PR:O 118 SUB D2 HK AUDIO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PR:O 118 SUB D2 - HK AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PR:O 118 SUB D2 de la marque HK AUDIO.
MODE D'EMPLOI PR:O 118 SUB D2 HK AUDIO
Consignes de sécurité importantes! A dire avant de se connecter!
Ce produit a ete construit conformement a la norme IEC 62368-1 par le fabricant et a quittte l'usine en bon etat de marche. Pour garantir son integrite et un fonctionnement sans risque, l'utiliser se doit de suive les conseils et les avertissements preconisés dans cette notice d'utilisation. En cas d'utilisation de ce produit dans un vehicule terrestre, un navire ou un avion, ou encore à une altitude supérieure à 2000 metres, il convient de prendre en considération les normes de sécurité suivantes, en plus de la norme IEC 62368-1.
ATTENTION: Afin d'évitier tout risque d'accidie et d'electrocution, n'exposez pas cet apparilé à l'humidité ou à la pluie. N'ouvre pas le boitier; les pieces se trouvant à l'intérieur ne nécessitant pas d'entretien de la part des utilisateurs. Adressez-vous a un spécialiste qualifié pour proceder à l'entretien de l'applié.
4 Ce symbole,quel que soit I'endetroit ou il apparait,vous signale des pièces sous tension non isolées dans le boitier. Une tension suffisante pour prévenir un risque d'électrocution.
Ce symbole,quel que soit I'endroit ou il apparait,vous signale des pièces sous tension accessibles depuis l'extérieur du boitier. Tous les cables extérieurs raccordés à un composant marqué de ce symbole doit être de type préfabriques et conformes aux specifications du fabricant ou doivent avoir ete installés par des spécialistes qualifiés.
! Ce symbole,quel que soit I'endetroit ou il apparait,vous signale des instructions importantes relatives à l'utilisation ou I'entretien de I'appareil à dire dans les documents I'accompagnant. Lisez la notice d'utilisation.
Ce symbole,quel que soit l'endetroit ou il apparait,vous signale un risque de brûlure du à une surface chaude. Ne touche pas cette surface afin d'évitier de vous brûler.
Tous les apparèels électriques et Electroniques y compris les piles doivent être éliminés séparément des déchets menagers auprès des points de collecte officiels prévus à cet effet.
Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Prenez en compte tous les avertissements et toutes les instructions mentionnés sur le produit ou dans cette notice d'utilisation.
- N'utilise pas ce produit à proximite de l'eau. Ne le place pas pres de l'eau, d'une baignoire, d'un bassin, d'un évier, d'une surface humide, d'une piscine ou d'une pierce humide.
- Ne mettez pas d'objet contenant du liquide sur l'appareil, par exemple, un vase, un verre ou une bouteille, etc.
- Nettoyez-le exclusivement avec un chiffon sec.
N'enlevez pas le boitier, ne serait-ce que partiellement. - La tension de fonctionnement de l'appareil doit être régée de manière à correspondir à la tension d'alimentation de l'endroit où vous vous trouvent. Si vous n'êtes pas sur de connaître la tension d'alimentation, demandez à votre revendeur ou à la compagnie d'électricité locale.
- Avant de brancher l'appareil, assurez-vous systématiquement que l'installation électrique (alimentation) dispose de systèmes de protection suffisants contre les courts-circuits et les erreurs de mise à la terre des appellés raccordés.
- Afin de réduire le risque d'électrocution, vous ne doivent jamais supprimer la mise à la terre de l'appareil. Utilisez uniquement le cable d'alimentation fourni avec le produit et maintainez la broche centrale de la prise (mise à la terre) en état de fonctionnement. Ne négligrez pas la sécurité offerte par les prises polarisées ou avec mise à la terre. Assurez-vous que l'apparéil est bien raccordé à une prise disposant d'une terre de protection et que cette-ci est en ordre de marche.
- Protégéz le cable d'alimentation afin d'éviter que quelqu'un marche dessus ou qu'il soit pince, notamment pris de la prise, de la prise murale ou à la sortie de l'appareil même! Les cables d'alimentation doivent être tout le temps maniés avec précaution. Vérifie régulièrement que le cable n'est pas fendu ou qu'il ne présente pas de signe d'usure, en particulier pris de la prise et à la sortie de l'appareil.
N'tilisez jamais de cable d'alimentation use. - Débranche l'appareil en cas d'orage ou si vous ne l'utilise pas pendant une longue période.
- Débranche l'appareil uniquement en le tenant par la prise au niveau de la prise murale ou de la rallonge. L'appareil doit être placé de telle manière à ce qu'il puisse être débranché facilement à tout moment.
-
Les fusibles ne peuvent être remplacés que par des personnes qualifiées et uniquement sous réserve d'utiliser des pieces de type et de valeur nominale correctes.
-
Confiez tous les travaux d'entretien à des spécialistes qualifiés. Il est nécessaire d'effectuer de tels travaux lorsque l'unité a été endommégée, comme par exemple dans les cas suivants :
Lorsque le cable d'alimentation est endommag ou effiloché. - Si du liquide a penetré ou un objet est tombé dans le boitier.
- Si l'appareil a ete exposé à la pluie ou à l'humidité.
- Si l'appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous ave suivi toutes les instructions à la dette.
- Si I'appareil est tombe ou que le boitier est endommage.
- En cas de raccordement de haut-parleurs à cet apparéil, il faut veiller à ne pas descendre sous l'impédance minimale indiquée sur leit appièr ou dans la presente notice. Les câbles employés doivent partager une section suffisante, qui soit conforme aux réglementations locales en vigueur.
- Ne l'exposez pas directement aux rayons du soleil.
- Ne l'installé pas à proximite d'une source de chaleur, telle qu'un radiateur, une grille de chauffage, un four ou tout autre apparéil susceptible de produit de la chaleur.
- Cet apparériel est concu pour une utilisation dans des zones climatiques modérées. Il n'est pas ajusté pour une utilisation dans des pays à climat tropical.
- Ne masquez pas les bouches d'airation. Installez l'appareil conformément aux instructions du fabricant. Il ne doit pas etre place dans un emplacement confine, comme un rack ou une console, sauf si une ventilation suffisante est garantie.
- Si vous déplacez l'appareil, attendez qu'il soit à température ambiente avant de le démarrer, sinon de la condensation peut se former à l'intérieur et endommager l'appareil.
- Ne posez pas de d'objet à flamme ouverte sur l'appareil, comme par exemple une bougie allumée.
L'appareil doit etre place a au moins 20 cm/8" pouces du premier mur. - Utilisiez l'appareil uniquement avec un chariot, un support, un trépied des fixations ou une table recommends par le fabricant ou vendus avec le produit. Si vous utilisez un chariot, maniez-le avec précaution afin d'évier tout risque de blessure s'il se renverse.
- Utilisez uniquement les accessoires recommançés par le fabricant. Cette consigne concerne touteASF d'accessoires, qu'il s'agisse de couverces de protection, de sacs de transport, de supports ou de dispositifs de fixation au mur ou au plafond. Si vous fixez un accessoire à l'appareil, suivez toujours les instructions d'utilisation du fabricant. N'utilise pas d'autres points de fixation que ceux préconisés par le fabricant.
- Cet apparéil NE convient PAS aux personnes dont les capacities motrices, sensorières ou mentalles sont déficientes (y compris les enfants) ou aux personnes ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances nécessaires pour faire fonctionner le present apparéil.
Cet apparéil doit dans tous les cas et être tenu constamment hors de portée des enfants de moins de quatre ans.
N'insérez jamais d'objets à travers les grilles du boitant, car ils pouraient toucher des pieces sous tension dangereuses ou provoquer un court-circuit pouvant causeur risque d'accidie ou d'électrocution. - Cet apparéil est capable de délivrer un niveau de pression acoustique de 90 dB, pouvant ainsi cause des troubles irréversibles de l'audition. L'exposition continue à une nuisance sonore peut provoquer une perte d'audition permanente. Portez des protections auditives équates si vous exposez de manière continue à un tel niveau de pression acoustique.
- Le fabricant garantit la sécurité, la fiabilité et l'efficacité de fonctionnement de son produit uniquement si:
- l'assemblage, l'extension, le réajustement, la modification ou la réparation de l'apparéit ont été effectuels par le fabricant ou par des personnes agrées pour ce genre de travaux.
- l'installation électrique concernée est conforme aux normes IEC (ANSI).
- l'unité est utilisée conformément aux instructions d'utilisation.
- Ce produit a été optimisé pour une utilisation avec des signaux musicaux ou voix. Une utilisation avec des signaux sinusoidaux, rectangulaires ou autres signaux de mesure risque de l'endommager gravement.
Consignes de sécurité generales pour systèmes de haut-parleurs
Les systèmes de fixation doivent exclusivement être employés pour les systèmes de haut-parleurs fournis par le fabricant et avec les accessoires de montage tels qu'évoqués dans la notice de montage. Dans ce cadre, il convient de respecter scrupuleusement les indications de montage du fabricant. En cas d'utilisation non conforme d'accessoires ou d'installation d'accessoires de montage non d'origine, le dommage en résultat éventuelles ne sera pas couvert par la garantie et la responsabilité du fabricant ne pourrait en aucurn cas êtreengage.
Si des modifications sont apportées aux haut-parleurs, aux accessoires de montage, aux raccords et fixations ainsi qu'au matériel d'élingage, la portabilité du système ne pourra plus être garantie et la responsabilité du fabricant ne pourra en aucun cas être engagée.
Toute réparation d' éléments de sécurité ne peut être effectue que par le fabricant ou son représentant/agree, faute de quoi le permis d'exploitation s'estient.

L'installation sera exclusivement réalisée par un spécialiste, et ce, uniquement dans des zones de montage représentant une capacité de charge suffisante, un point à vérifier notamment par la prise en compte des normes de construction applicées. Le matériel de fixation prescrit par le constructeur dans la notice de montage (vis, chevilles, etc.) doit imperativement être employé. Les raccords boulonnés doivent être assurés contre tout désserrement au moyen de mesures appropriables.

Les installations fixes ou mobiles (ici les haut-parleurs, accessoires de montage compris) doivent etre assurer contre la chute par deux dispositifs independants Iun de Iautre. Les elements supplémentaires laches ou les pieces se desserant doivent pouvoir etre retenus par des dispositifs adaptés.En cas d'utilisation de raccords, d'elements de fixation et de matériel d'élingage, il convient de respecter les dispositions nationales en la matière. Le calcul du dimensionnement des dispositifs de sécurité requiert la prise en compte des charges dynamiques possibles (forces de recul).

En cas d'utilisation de trépieds, il faut sur tout prendre en considération la charge maximale supportée. En outre, de par leur conception, la plupart des trépieds permettent uniquement de supporter des charges parfaitement centres. Les trépieds doiventès lors etre disposés de façon stable. Il est nécessaire d'assurer les trépieds par des mesures supplémentaires dans les cas suivants (liste non exhaustive) :
- lorsque leur surface de pose n'offre pas une stabilité suffisante;
- lorsque leur hauteur limite leur stabilité;
- lorsque la force du vent risque d'être élevée,
-性和性:指在任何情况下,即使在任何情况下,都必须得到适当的保护。
Des mesures particulières peuvent également s'avérer nécessaires, à titre préventif, pour se premunir contre des comportements dangereux de la part de spectateurs. Les trépieds ne doivent donc pas été disposés dans des voies d'évacuation ou des passages réservés aux secours. En cas d'installation sur des voies de circulation, veiller à respecter la largeur de circulation requise, à verrouiller le secteur de façon adaptée et àmettre en place la signalisation idoine. Le montage et le demontage sont des phases qui seront des risques particuliers. Il fautès lors employer des moyens auxiliaires appropriés. Veiller également, lors de ces opérations, à respecter la législation nationale en la matière.

Lors du montage, il est indispensable de porter des équipements de sécurité adaptés (en particulier un casque, des gants et des chaussures de sécurité) et d'utiliser uniquement des dispositifs d'aide à l'ascension adaptés (echelles, échafaudages, etc.). La responsabilité dans ce domaine incoBE uniquely a la société c montage executante.

ATTENTION! À l'issue du montage, il y a lieu de contre-évidir la fixation ou la suspension du système (haut-parleurs et supports). L'exploitant des systèmes de haut-parleurs (fixes ou mobiles) est tenu de évidencer, ou de faire évidier, tous les composants du système en fonction des réglementsations en vigueur dans le pays concerné, et de faire éliminer sans retard les événutiels définis constatés.
En outre, nous recommendons fortemment de constituer une documentation détaillée sur toutes les mesures d'inspection dans les registres de contrôle ou similaires.
Dans ce cas, il convient en particulier de dimensionner avec des réserves de sécurité suffisantes les points de support de charge de systèmes suspendus. Veiller également, lors de ces opérations, à respecter la législation nationale en la matière.

Les systèmes de haut-parleurs professionnels sont capables de produit des niveaux sanores dangereux pour la santé. Meme des niveaux sonores a priori inoffensifs peuvent, en cas d'exposition prolongée, provoquer des pertes auditives irreveribles (a partir de 95 dBA SPL environ) I c'est jusquoi nous conseillons a toutes les personnes soumises a des niveaux sonores eleves en raison de l'exploitation de systèmes de haut-parleurs, de porter des protections auditives professionnelles (bouchons d'oreilles ou casques antibruit). Fabricant: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, Allemagne
PREMIUM PR:0




Bienvenue dans la famille HK Audio!
Nous vous remercions d'avoir opté pour un produit de notre marque, produit que nous avons développé et fabriqué pour vous, avec le plus grand soin.

Meme si vous avez déjà une longue experience des installations de sonorisation, vous constaterez que ce produit affi che certaines caractéristiques qui seront nouvelles pour vous. C'est pourquoi nous vous conseillons de dire la presente notice et de la conserver ensuite pour consultation ultérieure.
Nos you souhaitons le meilleur des sons!
L'equipe HK Audio

Conseil: La fonctionnalité de ce produit peut être perturbée par de puissants champs electromagnétiques ou des décharges electrostatiques. Dans ce cas, il conviendra de couper l'appareil, puis de le rallumer pour restaurer la fonctionnalité. Si cette mesure ne suffit pas, l'apparéil doit être éloigné de la source perturbatrice.
Garantie
Vous pouvez utiliser notre service d'enregistrement en ligne conviviai sur notre site www.hkaudio.com.

http://warranty.hkaudio.com
L'enregistrement est uniquement valable lorsqu'il est effcuté dans les 30 jours qui suivent la date d'achat.
HK Audio
Service technique
Postfach 1509
66595 St. Wendel, Allemagne
Fax:+496851905100
1 Enceintes actives PREMIUM PR:0
PR:0 110 XD2 • PR:0 112 FD2 • PR:0 112 XD2 • PR:0 115 FD2 • PR:0 115 XD2
1.1 Commandes


Power
Interrupteur marche/arrêt des modèles actifs PREMIUM PR.O. Lorsque le système est activé, la DEL d'etat/limiterur s'allume en vert.

Gain
Le potentiametre Gain permet d'adapter la sensibilité de l'Input au niveau d'entrée.
Adaptation du volume via le potentiemetre Gain :
La position Gain +4 dBu (clip central) constitue le point de départ d'un rapport satellite/sub d'usine équilibré. Le potentiamètre Gain vous permet, au besoin, d'adapter le différentiel de niveau entre satellite et subwoofer(s), pour les signaux Line entrants.

Commutateur Mic/Line
En cas de raccordement d'un micro, la position « Mic » de cet interrupteur vous permet d'optimiser la sensibilité en entrée. Celle-ci augmente alors de 30 dB. Choisissez la position « Line » pour une source de niveau Line comme une table de mixage, un lecteur audio ou des instruments de musique électroniques.

Input
Douille d'entrée XLR/jack combinée, symétriséelectroniquement, accueillant le signal d'entrée (broche 1 = masse; 2 = +;3 = - ).

DEL d'etat/liminateur
La DEL bicolare indique l'etat de l'enceinte active PREMIUM PR:0 (vert = Power On / alimentation active, rouge = Limit / erreur). Si la DEL émet une lumière rouge pendant une brève période, elle indique simplement l'intervention du limiteur en cas de pic de niveau.
Attention! En revanche, si cette DEL reste rouge durablement alors que l'appareil est en fonctionnement, c'est que le système subit une surcharge. Vous doivent assoient au niveau d'entrée! De même, si la DEL d'etat du limiteur reste allumée en rouge en permanence alors qu'aucun signal d'entrée n'est present, c'est qu'il y a dysfonctionnement.

Fonction Auto Stand-By
Les satellites de la série PREMIUM PR:0 intègrent une fonction d'économie d'énergie désactivable. Avec cette fonction en position « On », l'étage de sortie bascule en mode veille (consommation : <0,5 watt) après 4 heures d'absence de signal. Pour ramener les haut-parleurs PREMIUM PR:0 en mode de fonctionnement, coupez l'alimentation au niveau de l'interrupteur marche/arrêt (Power) pendant 5 secondes, puis rallumez. En position « Off», la fonction Auto Stand-By est désactivée. En d'autres termes, les satellites restent actifs en permanence.

Tone
Le potentiemetre Tone adapte la reponse en fréquence à l'application en cours. En position centrale, le filtr se comporte de façon neutre.

Le fait de le tourner vers la gauche, en direction « Music», entraine une réduction des mediums sur bande passante large (fréquence centrale à 2,5 kHz, jusqu'à -6 dB) et permet de supprimer les eventuels éléments stridents du son. Le volume global n'est pas influencé par cette manoeuvre.

Une rotation vers la droite, vers la position « Speech», activé le filtré salle-haut (de 80 à 200 Hz), qui veille à la clarté des applications de type voix et réduit la transmission de bruits d'impact.
Les modeles « X » (PR:0 110 XD2, PR:0 112 XD2, PR:0 115 XD2) sont en outre consus pour assurer, à des volumes élevés, une restitution compteant peu de distorsions et autres réactions acoustiques non désirées.

Commutateur Flat/Boost

En position « Flat», ce commutateur permet d'optimiser la réponse en fréquence sur une restitution linéaire, ce qui convient alors idéalement pour une'utilisation live ou un travail avec des subwoofoers.

La fonction « Boost » renforce pour sa part la présence des basses dans le son. Grace à une augmentation sur large bande de la plage de sons kick-bass située entre 70 Hz et 80 Hz, elle élargit la restitution des basses.

Thru
Sortie parallele passive pour transmission du signal present à la douille Input (broche 1 = masse; 2 = +; 3 = -).

Mains
Le cable secteur fourni vient se brancher sur cette fiche cote apparéil et sur la prise secteur de l'autre.
1.2 Raccordements et commandes
- En cas d'utilisation de l'enceinte PREMIUM PR:0 en tant que système autonome (Stand Alone) ou que monitreur, raccordez le signal provenant du micro ou de la table de mixage (Monitor Out, Line Out ou similaire) à la douille Input, via un cable jack/XLR symétrique.
- En cas d'association avec des subwoofer actifs de la série PREMIUM PR:0, vous raccorderez la douille Line Out Mid/High du subwoofer, via un cable XLR, à la douille Input du satellite.
- Pour le bouclage du signal present en entrée (Input), raccordez un cable XLR à la douille Thru.
Vous trouvrez des exemples de cablage a partir de la page 42.
1.3 Mise en service
Assurez-vous que I'enceinte active PREMIUM PR:0 est coupée.
Veillez a ce que, lors du raccordement d'un signal Line, tous les autres composants raccordes soient préalablement sous tension. Concretement, la table de mixage raccordée ainsi que toutes les autres sources de signal (claviers, amplis d'instruments, eff ets, etc.) doivent avoir ete actives. Le systeme PREMIUM PR:0 doit always etre mis sous tension en dernier, c'est-à-dire après tous les autres composants. De meme, c'est lui qui sera coupé en premier, avant tous les appareils raccordés.
- ÀpRES mise sous tension via l'interrupteur Power, le ventilateur tourne brièvement (autocontrôle du système), puis se coupe après 5 secondes environ. À partir de ce moment, la commande du ventilateur est assuée par le circuit electronique de l'enceinte. En d'autres termes, il tourne uniquement en cas de volumes très élevés et se régule ensuite en fonction de la température. Pendant l'autocentre du système, la DEL d'etat s'allume en rouge. Elle passé au vert lorsqu'aucun dysfonctionnement n'est present et que la tension secteur est disponible.
Le réglage standard du potentiametre Gain est sa position centrale (+4 dBu /clic central). De façon générale, c'est cette position qu'il convient de privilégier lorsque la commande de l'enceinte PREMIUM PR:0 est assurée au départ d'une table de mixage. Si vous raccordez directement un lecteur de CD ou, par exemple, un clavier, vous pouvez, selon la force du signal, adapter la sensibilité en entrée via le potentiametre Gain.
Attention! Au besoin, coupez le potentiemetre Gain (butée de gauche) lorsque la sensibilité en entrée de l'Input doit être basculée de « Line » sur « Mic ».
- En cas d'apparition de distorsions ou de saturations, vérifie les sources de signal et réduisez si possible le signal de sortie correspondant.
1.4 Orientation
DuoTilt 3/7
Le système HK Audio DuoTilt™ 3/7 permet de dispose les enceintes actives PREMIUM PR:O verticalement, sur un trépied ou un mât. On réduit, voire on évite de cette façon la refl exion perturbatrice du plafond. Grace à l'ouverture avant du DuoTilt, l'angle d'inclinaison atteint 7^ et grâce à l'ouverture arrière, 3^ .
La regle de base est la suivante: si les enceintes actives sont installées à proximé des spectateurs et rehaussées grâce à des trépieds par exemple, une inclinaison de 7^ , sur la scène ou par rapport au public assis, est recommandée. Une répartition plus homogène du son jusqu'vement des haut-parleurs, notamment pour ce qui est des aigus, est ainsi garantie.

Si le nombre d'auditeurs est plus important et que ceux-ci se trouvent plus loin des enceintes, il convient d'incliner le DuoTilt à 3".

Dans les deux cas, il est possible de procéder à une adaptation de la portée via la hauteur d'installation des enceintes. Concretement, plus la position est haute, plus la portée est importante.
Points de fixation pour suspension (PR:0 110XD2, PR:0 112XD2)
Les modeles PREMIUM PR:0 PR:0 110XD2 et PR:0 112XD2 off rent trois points de suspension M8 encastrés. Ceux-ci permettent de suspendre les enceintes à des cables d'acier ou à des chaînes, avec une inclinaison comprise entre 0^ et 45^ . Détérminez le degré d'inclinaison, par exemple lors de la fi xation à une traversé, via le point d'ancrage arrière.

Pour la liaison entre l'enceinte et le matériel de montage, nous recommendons nos points d'ancrage surs AP-8.
Supports de suspension (PR:0 112 FD2, PR:0 115 FD2, PR:0 115 XD2)

Les modèles PREMIUM PR:0 PR:0 112 FD2, PR:0 115 FD2 et PR:0 115 XD2 peuvent être suspendus à l'aide de supports appropriés. Pour le montage des supports de suspension HK Audio TB-45N et TB-45NQ (modèle Q avec Quick-Release-Pins, démontable) les trois modèles off rent des points de vissage capables de supporter des sollicitations élevées dans les poignées laterales en coquille (fi letage 4× 5mm ). Une instruction de montage est jointe aux supports de montage.
2 Subwoofoers actifs PREMIUM PR:0
PR:0 118 SUB D2 • PR:0 210 SUB D2
2.1 Commandes
Deux douilles de sortie XLR symétrisées électroniquement, pour le raccordement de satellites PREMIUM PR:0 (broche 1 = masse; 2 = +; 3 = -).
2 Input L/R
Deux douilles d'entree combinée XLR / 1/4" symétrises électroniquement pour le signal de table de mixage. (1 = terre; 2 = +; 3 = -) .
3 Thru L/R
Deux sorties Line paralleles pour transmission du signal Line, par exemple à d'autres enceintes actives PREMIUM PR:O ou moniteurs (broche 1 = terre; 2 = +; 3 = -).
4 Gain Bass
Ce potentiemetre permet d'adapter le niveau d'entree (position mediane = 0 dBV). En cas de -fonctionnement avec une enceinte active PREMIUM PR:O, la position mediane constitue le point de depart ideal. Selon les besoins, ce potentiemetre permit egalement d'augmenter ou de réduire la part de basses. En association avec des satellites PREMIUM PR:O, le potentiemetre Gain est reglé sur le cran central. De la, il peut être tourné vers la réduction ou l'augmentation, en fonction de la situation de sonorisation donnée.
X-Over-Bass
Gracau diviseur de fréquence,la fréquence de coupure du subwoofer peut varier de 75 à 150 Hz. Étant donné que la position optimale peut changer en fonction de l'environnement de la salle et de l'utilisation des satellites, nous ne recommendons pas de valeur fixe à ce stade.
Remarque: Au-delà de 100 Hz, davantage d' éléments de signal issus par exemple de voix graves et d'autres sources sonores sont transmis par les basses. En-dessous de 100 Hz sont essentiellement transmis des signaux provenant de la basse, des éléments graves de la batterie et de claviers très graves.
6 Phase
L'interrupteur de phases permet d'adapter les ultrabasses sur la position de phase des satellites raccordés (0^ / 180^) . En cas de fonctionnement avec des satellites PREMIUM PR:O, l'interrupteur est regle sur 0^ .
En cas de fonctionnement avec d'autres haut-parleurs, une rotation de 180^ s'avere nécessaire dans certaines circonstances. Si vous n'etes pas sur, procededez simplement a des essais. Si le son de basse change et agit sans pression et de façon non diff erenciee, c'est que la phase est mal reglee.
DEL d'etat/limiteur
La DEL bicolare indique l'etat de l'enceinte active PREMIUM PR:0 (vert = Power On / alimentation active, rouge = Limit / erreur). Si la DEL émet une lumière rouge pendant une brève période, elle indique simplement l'intervention du limiteur en cas de pic de niveau.
Attention! En revanche, si cette DEL reste rouge durablement alors que l'appareil est en fonctionnement, c'est que le système subit une surcharge. Vous doivent alors absolument réduire le niveau d'entrée! De même, si la DEL est du limiteur reste allumée en rouge en permanence alors qu'aucun signal d'entrée n'est present, c'est qu'il y a dysfonctionnement.



Power
Interrupteur marche/arrêt des modèles actifs PREMIUM PR:0. Lorsque le système est activé, la DEL d'etat/limiterur s'allume en vert.

Mains
Le cable secteur fourni vient se brancher sur cette fi che cote appeareil et sur la prise secteur de l'autre.
Conseil : Tous les subs actifs PREMIUM PR:O sont équipés de prises d'entrée secteur verrouillables de type V-Lock. Le raccordement verrouillable (VOLEX ou de conception similaire, dis-ponible en option) permet d'eviter tout débranche-ment accidentel.
10 Fonction Auto Stand-by (uniquement PR:O 118 Sub D2)
En position « On », l'étage de sortie bascule en mode veille (consommation : 0,5 watt environ), en l'absence de signal pendant 180 minutes. Pour ramener le subwoofer en mode de fonctionnement, coupez l'alimentation au niveau de l'interrupteur marche/arrêt (Power) pendant 5 secondes, puis rallumez. En position « Off », la fonction Fonction Auto Stand-by est désactivée. En d'autres termes, le subwoofer reste activé en permanence.
2.2 Branchements et câblage
À l'aide d'un cable jack/XLR symétrique, reliez les signaux provenant de votre table de mixage (Monitor Out, Line Out ou similaire) à la prise Input. Raccordez les satellites actifs à brancher via les sorties XLR du « Line Out Mid/High ». Pour continuer la boucle du signal pleine gamme sur d'autres encein-tes, utilisez les deux douilles Thru. Les broches de la prise XLR doivent être affectées comme suit : 1 = terre ; 2 = + ; 3 = -
2.3 Mise en service
Assurez-vous que I'enceinte active PREMIUM PR:0 est coupée.
Fermez le potentiometre Cain (bute de gauche).
Veillez à ce que tous les autres composants raccordés (par exemple, table de mixage) soient préalablement sous tension. Concretement, la table de mixage raccordée ainsi que toutes les autres sources de signal (claviers, amplis d'instruments, effets, etc.) doivent avoir eté actifs. Les enceintes actives PREMIUM PR:0 devraient toujours être raccordées au « Line Out Mid/High » et être mises sous tension après tous les autres composants. Lors du débranchement, désactiver d'abord les haut-parleurs (tournier le potentiometre Gain vers la gauche), puis tous les autres apparèils raccordés. ÀpRES mise sous tension via l'interrupteur Power, le ventilateur tourne brievement (autocontrôle du système), puis se coupe après 5 secondes environ. Le ventilateur est à déclenchement thermostatique. En d'autres termes, itourne uniquement en cas de volumes très élevés et se régule ensuite en fonction de la température.
-La DEL d'etat/limiteur s'allume en vert des que la tension est presente.
Amenez le potentiametre Gain en position centrale (= 0dBV) . Si vous utilisez une table de mixage pour commander le système actif PREMIUM PR:O, privilégiez cette position. Au besoin, vous pouvez, via le potentiametre Gain, augmenter le niveau d'entree de 6 dB. Pour obtenir le meilleur résultat possible, la DEL d'etat/limiteur ne doit pas, dans ce cas, rester allumée en rouge en permanence.
2.4 Reglages
Adaptation du volume avec le potentiemetre Gain
Adaptez le signal d'entrée pour les signaux Line et micro à l'aide de ce potentiamètre.
En cas d'apparition de distorsions ou de surcharges, vérifi ez les sources de signal et réduisez si possible le signal de sortie correspondant. Si vous ne parvenez pas pour autant à modifier le signal envoyé au système actif PREMIUM PR:0, adaptez-le au moyen du potentiamètre Cain (réduction du niveau d'entrée).
3 Trucs et astuces
1 Protégéz les circuits électroniques contre l'humidité! En cas d'utilisation en extérieur, voirlez à ce que votre système soit correctement protégé contre les intempéries. Ne jamais renverser de sodas, bière ou autres liquides sur les circuits électroniques, faute de quoi des courts-circuits pourrait se produit.
2 Les enceintes actives PREMIUM PR:O vous garantissant un son optimal - veillez donc des lors a ce que le signal d'entrée soit lui aussi optimal! Un ronfl ement est dans la plupart des cas du des cables defectueux, des cables non appropriés ou des signaux d'entree asymétriques sur la table de mixage. Verifi ez donc tous les cables de signal et autres cordons secteur.
3 Évitez les distorsions! En eff et, les distorsions ne sont pas seulement désagreables à l'oreille pour les auditeurs, mais elles sont aussi dangereuses pour votre installation. Veiliez donc à ce que tous les composants raccordés directement et indirectement aux enceintes actives PREMIUM PR:0 disposent d'une puissance suffi sante et ne produit jamais de distorsions parque qu'ils sont exploités à leur limite maximale. Veiliez à ce que le signal audio soit « propre »
4 Évitez les boucles de masse! En dépit d'un achemi-nement du signal symétrique, un bourdonnement désagréable peut survenir dans un système audio, par exemple si la table de mixage est reliée à la terre via le cordon secteur et ne dépend pas du même circuit électrique que les enceintes actives PREMIUM PR:0. De fait, la double connexion masse-terre qui en découle peut conduire à la génération d'une « boucle de masse » C'est pourquoi vous de-vez toujours raccarder les enceintes actives PRE-MIUM PR:0 et la table de mixage sur le même cir-cuit (meme phase!).
4 Accessoires optionnels de HK Audio
Vous trouvez toutes les informations sur les accessoaires d'origine disponibles pour la série PREMIUM PR:0 sur les pages produits correspondantes sur www.hkaudio.com.
5 Dépistage des pannes
La DEL d'etat/limiteur ne s'allume pas lors de la mise sous tension.
Assurez-vous que le cordon secteur est correctement raccordé, cote enceinte, à la prise d'entrée Mains.
Assurez-vous que la prise d'alimentation, cote secteur, est bien sous tension.
La DEL d'etat/limiteur s'allume en rouge (clignotement).
- Indique que le limiteur travaille. Au besoin, réduisez le niveau d'entrée.
La DEL d'etat/limiteur s'allume en rouge durablement, mais aucun son ne sort de l'enceinte.
- Le circuit de protection de l'enceinte a ete activé. Contactez vous re-. vendeur spécialise.
La restitution musicale semble etre saturaee.
- Verifié ez les DEL de contrôle sur votre table de mixage. Elles ne doivent pas été en permanence dans la zone rouge. Au besoin, réduisez le vo-lume au niveau de la table de mixage.
- Si les DEL de contrôle de votre table de mixage sont dans la zone verte, réduisez le niveau via le potentiamètre Gain sur le PREMIUM PR:0.
- Observe les DEL d'etat/limiter de l'enceinte active PREMIUM PR:0 : elles ne doivent s'allumer que brievement en rouge. En aucun cas, elles ne doivent rester allumées en rouge de façon permanente. Si tel était le cas, réduisez au niveau du potentiamètre Gain.
6 Applications
Vous trouvrez des exemples de cablage a partir de la page 42.
7 Caracteristiques techniques
| SPL max. à 10% de THD | 122 dB half space 124 dB halspace | |
| SPL max. en crête à10% de THD | 131 dB half space 132 dB halspace | |
| Calc. SPL max. 133 dB ha | f space 133 dB half space | |
| Réponse en fréquence+/- 3 dB | 81 Hz - 16 kHz 72 Hz - 16 kHz | |
| Réponse en fréquence-10 dB | 69 Hz - 18 kHz 62 Hz - 18 kHz | |
| Puisance de l'étage desorting (Peak Power) | 1200 W 1200 W | |
| Type d'etage de sortie | Class D - bi-amplifié | Class D - bi-amplifié |
| Circuits de protectionactifs | Limiteur de crête etlimiteur RMS (chacun séparé pour HF et LMF) | Limiteur de crête etlimiteur RMS (chacun séparé pour HF et LMF) |
| Haut-parleur de basses | - | - |
| Haut-parleur de gra-ves/mediums | 1x 10" avec bobine mobile2" | 1x 12" avec bobine mobile2" |
| Moteur d'alogus | 1" avec bobine mobile 1" | 1" avec bobine mobile 1" |
| Caracteristiques pavillon | Pavillon CD 90° x 55° | Pavillon CD 90° x 55° |
| Fréquence de coupureactive | 2,5 kHz FIR X-Over, avec48 dB/occt. | 2,5 kHz FIR X-Over, avec48 dB/occt. |
| Branchements audio in | 1x XLR In combinée sym. 1x | XLR In combinée sym. |
| Branchements audioout | 1x XLR Thru sym. 1x XLR Thru sym. | |
| Commutateur desensibilité | Mic/Line | Mic/Line |
| Réglage du son | Potentiomètre Tone(Music/Speech) | Potentiomètre Tone(Music/Speech) |
| Presets de filtres | Flat/Boost | Flat/Boost |
| Angle d'installation | 35° | - |
| Embase piedd'enceinte | DuoTilt 3°/7° | DuoTilt 3°/7° |
| Points de fi xation 3x M8 | (AP-8) | - |
| Poignées | 1x SingleGrip, 1x MultiGrip | 2x MultiGrip |
| Caisse | MDF | MDF |
| Surface | Laque acrylique noire | Laque acrylique noire |
| Grille avant Grille métalligique | que 1,5 mmavec mousse acoustiquenoire | Grille métallique 1,5 mmavec mousse acoustiquenoire |
| Dimensions (I x H x P) | 34,5 x 49,5 x 29 cm13-37/64 x 19-31/64 x 11-27/64" | 40,5 x 59,5 x 37 cm15-61/64 x 23-7/16 x 14-37/64" |
| Poids | 14,0 kg / 30,9 lbs 20,2 kg / | 44,5 lbs |
| PR:0 112 XD2 PR:0 115 FD2 PR:0 115 XD2 PR:0 118 SUB D2 PR:0 210 SUB D2 | |||||
| 124 dB half space 125 dB half space 125 dB half space 126 dB half space 123 dB half space 123 dB half space 125 dB half space 126 dB half space 126 dB half space 126 dB half space 126 dB half space 126 dB half space 126 dB half space 126 dB half space 126 dB half space 126 dB half space 126 dB half space 126 dB half space 126 dB half space 126 dB half space 126 dB half space 126 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB half space 125 dB half space 125 dB half space 125 dB half space 125 dB half space 125 dB half space 125 dB half space 125 dB half space 125 dB half space 125 dB half space 125 dB half space 125 dB half space 125 dB half space 125 dB half space 125 dB half space125 dB half space 125 dB half space 125 dB half space 125 dB half space 125 dB half space 125 dB half space 125 dB half space 125 dB half space 125 dB half space 125 dB half space 125 dB half space 125 dB half space 125 dB half space 125 dB half space 115 FD2 PR:0 115 XD2 PR:0 115 XD2 PR:0 118 SUB D2 PR:0 210 SUB D2 | |||||
| 124 dB half space 125 dB half space 126 dB half space 127 dB half space 128 dB half space 129 dB half space 129 dB half space 129 dB half space 129 dB half space 129 dB half space 129 dB half space 129 dB half space 129 dB half space 129 dB half space 129 dB half space 129 dB half space 129 dB half space 129 dB half space 129 dB half space 129 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dBfull space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 125 dB full space 115 FD2 PR:0 115 XD2 PR:0 115 XD2 PR:0 118 SUB D2 PR:0 210 SUB D2 PR:0 210 SUB D2 PR:0 210 SUB D2 PR:0 210 SUB D2 PR:0 210 SUB D2 PR:0 210 SUB D2 PR:0 210 SUB D2 PR:0 210 SUB D2 PR:0 210 SUB D2 PR:0 210 SUB D2 PR:0 211 SD2 PR:0 115 FD2 PR:0 115 XD2 PR:0 115 XD2 PR:0 118 SUB D2 PR:0 210 SUB D2 PR:0 210 SUB D2 PR:0 210 SUB D2 PR:0 210 SUB D2 PR:0 210 SUB D2 PR:0 210 SUB D2 PR:0 200 W | 1200 W | - | - | - | |
| Class D - bi-amplifié | Class D - bi-amplifié | Class D - bi-amplifié | Class D | Class D | |
| Lémiteur de créée et limiter RM5 (chacun séparé pour HF et LMF) | Lémiteur de créée et limiter RM5 (chacun séparé pour HF et LMF) | Lémiteur de créée et limiter RM5 (chacun séparé pour HF et LMF) | Filtre Subsonic, Limit. de prot. de créées | Filtre Subsonic, Limit. de prot. de créées | |
| - | - | - | 1x 18" avec bobine mobile 3" | 2x 10" avec bobine mobile 2" | |
| 1x 12" avec bobine mobile 2" | 1x 15" avec bobine mobile 2,5" | 1x 15" avec bobine mobile 2,5" | - | - | |
| 1" avec bobine mobile 1" | 1" avec bobine mobile 1" | 1" avec bobine mobile 1" | - | - | |
| Pavillon CD 90° x 55° | Pavillon CD 90° x 55° | Pavillon CD 90° x 55° | - | - | |
| 2.5 kHz FIR X-Over, avec 48 dB/oct. | 2.5 kHz FIR X-Over, avec 48 dB/oct. | 2.5 kHz FIR X-Over, avec 48 dB/oct. | 75 - 150 Hz, réglable | 75 - 150 Hz, réglable | |
| 1x XLR In combinée sym. | 1x XLR In combinée sym. | 1x XLR In combinée sym. | 2x XLR In combinée sym. | 2x XLR In combinée sym. | |
| 1x XLR Thru sym. 1x XLR Thru sym. | 1x XLR Thru sym. | L/R Out Mid/High | sym., 2x XLR Thru sym. | 2x XLR L/R Out Mid/High sym., 2x XLR Thru sym. | |
| Mic/Line | Mic/Line | Mic/Line | - | - | |
| Potentiomètre Tone (Music/Speech) | Potentiomètre Tone (Music/Speech) | Potentiomètre Tone (Music/Speech) | - | - | |
| Flat/Boost | Flat/Boost | Flat/Boost | - | - | |
| 33° | - | 42° | - | - | |
| DuoTilt 3°/7° | DuoTilt 3°/7° | DuoTilt 3°/7° | 1x M20 | 2x M20 | |
| 3x M8 (AP-8) | - | - | - | - | |
| 2x MultiGrip | 2x MultiGrip | 2x MultiGrip | 2x MultiGrip | 2x MultiGrip | |
| MDF | MDF | MDF | MDF | MDF | |
| Laque acrylique noire | Laque acrylique noire | Laque acrylique noire | Laque acrylique noire | Laque acrylique noire | |
| Grille métallique 1,5 mm avec mousse acoustique noire | Grille métallique 1,5 mm avec mousse acoustique noire | Grille métallique 1,5 mm avec mousse acoustique noire | Grille métallique 2 mm avec mousse acoustique noire | Grille métallique 2 mm avec mousse acoustique noire | |
| 41 x 59,5 x 31 cm16-9/64 x 23-7/16 x 12-13/64" | 47 x 63 x 43 cm18-32/64 x 24-51/64 x 16-15/16" | 47.5 x 63 x 45.5 cm18-45/64 x 24-51/64 x 17-29/32" | 53 x 62 x 64 cm20-55/64 x 24-13/32 x 25-13/64" | 37 x 62 x 53 cm14-9/16 x 24-13/32 x 20-55/64" | |
| 17,9 kg / 39,5 lbs | 25,7 kg / 56,7 lbs | 24,9 kg / 54,9 lbs | 39,8 kg / 87,8 lbs | 27,2 kg / 60,0 lbs | |
Notice Facile