Atom 60 - Moulin à café EUREKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Atom 60 EUREKA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de moulin | Moulin à café électrique |
| Capacité | 60 grammes |
| Type de meule | Meules coniques |
| Réglage de la mouture | Plusieurs niveaux de mouture |
| Puissance | 150 Watts |
| Dimensions | Compact, facile à ranger |
| Poids | Léger, facile à manipuler |
| Utilisation | Simple, avec un bouton de démarrage |
| Nettoyage | Facile à démonter et à nettoyer |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Récipient pour la mouture |
FOIRE AUX QUESTIONS - Atom 60 EUREKA
Téléchargez la notice de votre Moulin à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Atom 60 - EUREKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Atom 60 de la marque EUREKA.
MODE D'EMPLOI Atom 60 EUREKA
Le fabricant a raisonnablement prévu tous les dispositifs de sûreté pos- sibles pour garantir la sécurité des utilisateurs mais les différentes condi- tions d'installation et/ou de manipulation peuvent créer des situations incontrôlables ou non prévisibles; il est donc nécessaire d'évaluer toujours les éventuels risques résiduels et tenir compte des conseils suivants:
- Faire attention lors de la manipulation de la machine car il existe des risques de chute.
Les éléments de l'emballage (carton, cellophane, agrafes métalliques, polys- tyrène, etc..) peuvent couper, blesser ou devenir dangereux si ils ne sont pas manipulés avec précaution ou si ils sont utilisés de façon impropre; ne les laissez pas à la portée des enfants ou des personnes non responsables.
- Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que le produit ne doit pas être considéré comme un déchet domes- tique mais qu'il doit être remis auprès d'un centre de récolte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit soit éliminé correctement, vous contribuez à la prévention des effets nuisibles pour l'environnement et pour la santé qui, autrement, pourraient être causés par une élimination inadéquate. Le recyclage des matériaux aide à conserver les ressources naturelles. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, vous pouvez contacter l'administration communale, le service local d'élimination des déchets ou votre revendeur.
- Avant d'installer ou de régler la machine, l’opérateur doit avoir lu et compris toutes les prescriptions de sécurité contenues dans ce manuel.
- Le fabricant ne répond pas des dommages aux personnes ou aux choses dérivant du non respect des prescriptions de sécurité, d'installation ou d'entretien contenues dans ce manuel.
- Le câble d'alimentation de cet appareil ne doit pas être remplacé par l'uti-VIII lisateur. En cas d’endommagement du câble, éteindre l’appareil et le faire remplacer uniquement par un technicien qualifié.
- Si vous décidez de ne plus utiliser cet appareil, il est vivement conseillé de le rendre inefficace en coupant le câble d’alimentation, après avoir débran- ché le câble du réseau d’alimentation électrique.
- Toute anomalie ou défaut doit être immédiatement signalé au personnel autorisé et qualifié pour l'installation et l'entretien du produit.
- Avant de brancher l’appareil, contrôlez que les données indiquées sur la plaquette correspondent à celles du réseau électrique.
- En cas d'incompatibilité entre la prise et la fiche de l'appareil, faites rempla- cer la prise par une nouvelle du type adapté par un technicien qualifié. En particulier, ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de l’instal- lation soit bien adaptée à la puissance absorbée de l'appareil.
- Il est interdit d'utiliser des adaptateurs, des prises multiples et des rallonges.
Il est obligatoire de prévoir une mise à la terre, ainsi que le respect des normes en vigueur dans le pays d'installation en ce qui concerne l'installation électrique.
La machine doit être installée exclusivement par un technicien autorisé et qualifié.
- Vérifiez l'intégrité des composants et, en cas de défauts ou d'anomalies, interrompez l'installation et exigez leur remplacement.
DOMAINE D'UTILISATION ET USAGE PRÉVU
- Ce moulin-doseur est conçu pour un usage professionnel de la part d'un personnel spécialisé.
- Ce moulin-doseur devra être destiné exclusivement à l'usage pour lequel il a été conçu, à savoir pour la mouture du café en grains; tout autre usage est considéré abusif et donc dangereux.
- Le fabricant ne pourra en aucun cas être retenu responsable des dom- mages éventuels causés par une mauvaise ou déraisonnable utilisation.
L’appareil ne doit pas être utilisé par les enfants ou par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes sans expérience et sans connaissance du produit à moins qu'elles n'aient reçu des instructions et qu'elles soient surveillées. Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Cet appareil ne peut pas être utilisé dans des conditions extrêmes et dans tous les cas en dehors de l'intervalle de température -5°C ÷ +40°C.
- L’utilisateur doit respecter les normes de sécurité en vigueur dans le pays d'installation, ainsi que les règles dictées par le bon sens et il doit vérifier que les opérations périodiques d'entretien soient bien effectuées.
- L’installateur, l'utilisateur ou la personne préposée à l'entretien sont obligés de signaler au fabricant tout défaut ou détérioration éventuels pouvant compromettre la sécurité initiale d'utilisation de l'installation.
- L’installateur est obligé de vérifier que les conditions environnemen- tales soient correctes, de façon à ce qu'elles garantissent la sécurité et l'hygiène des opérateurs et des utilisateurs.
- Les responsabilités dérivant des composants installés sur la machine sont déléguées aux fabricants respectifs; les responsabilité du personnel autorisé à l'usage de la machine sont déléguées au client.IX
- Cet appareil est utilisable 24h/24h avec un service intermittent. Les com- posants de la machine ont été conçus et fabriqués pour une durée de vie d'au moins 1000 heures de fonctionnement.
- Cette durée dépend d'un nettoyage et d'un entretien corrects. REMARQUES FONDAMENTALES
Ne touchez pas l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides.
- N'utilisez pas l’appareil pieds nus.
- Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation ou sur l'appareil pour débran- cher la fiche de la prise de courant.
N'exposez pas la machine aux agents atmosphériques (soleil, pluie, etc..).
- Ne permettez pas aux enfants et aux personnes non responsables d'uti- liser l'appareil.
- Pendant l'utilisation, positionnez l'appareil sur une surface horizontale, stable et en mesure de supporter le poids de la machine.
Avant d'entreprendre toute opération de nettoyage ou d'entretien, coupez l'appareil du réseau électrique en débranchant la fiche de la prise de courant.
- N'utilisez pas de jets d'eau ou de produits de nettoyage.
- En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, éteignez- le et ne le modifiez pas.
- Pour l'éventuelle réparation, adressez-vous toujours à un centre de ser- vice après-vente agréé et exigez l'emploi de pièces détachées originales.
- L’inobservance de ces indications pourrait compromettre la sécurité de l’appareil.
- Ne laissez pas l'appareil branché inutilement. Débranchez la fiche du réseau d'alimentation lorsque la machine n'est pas utilisée.
- Ne bouchez pas les ouvertures ou les fissures de ventilation ou de dis- persion de la chaleur, et n'y introduisez pas d'eau ou de liquides.
- Si le câble est endommagé, pourvoir rapidement à sa substitution auprès d'un revendeur autorisé.
Lorsque l'appareil est en marche, n'introduisez jamais dans le récipient du café en grains (8) des cuillères, des fourchettes ou d'autres ustensiles pour effectuer des prélèvements ou des interventions.
- Pour libérer le bec verseur des éventuelles obstructions, éteignez tou- jours auparavant l'appareil.
- Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides.
- Pour déplacer ou manipuler la machine, ne la prenez jamais par le réci- pient du café en grains.
- Si un corps étranger bloque le moteur, éteignez immédiatement la machine et contactez un centre de service après-vente autorisé. ATTENTION L'indication "MOTEUR PROTÈGE PAR THERMIQUE" distingue les machines qui sont munies d'une protection thermique du moteur. Si ce dispositif se met en marche, n'essayez pas d'effectuer des manœuvres mais débranchez la machine du réseau d'alimentation et vérifiez avant de remettre la machine en marche que toutes les ano- malies aient été résolues.X
Nombre de tours / minute (rpm) *
Capacité trémie (g) 500 1200 1400 Productivité (g/s) 2,5 - 3,5 2,7 / 3,7 4,5 / 5,5 Poids à vide (kg) 8,5 9,5 9,5 Hauteur (mm) 440 540 570 Largeur (mm) 181 180 180 Profondeur (mm) 227 227 227 (*) La valeur indiquée se réfère aux tours effectifs des meules. 220/240 220 110/120
Le livret est destiné à l’utilisateur et/ou au manutentionnaire de la machine, et est considéré faisant partie intégrante de la machine. Le présent livret a pour fonction de fournir des informations pour un usage correct et une manutention appropriée de la machine, et aussi de garantir la sécurité de l‘opérateur. Le livret doit être conservé durant toute la vie de la machine et doit être délivré à tous les uti- lisateurs ou propriétaires suivants. Les indications de ce livret ne remplacent pas les dispo- sitions de sécurité et les caractéristiques techniques pour l’installation et le fonctionnement appliqués directement sur la machine et sur l’emballage. Ce livret se réfère à l’état actuel de la technique et ne pourra à l’avenir être considéré inappropriée Parce qu’il aura été ajourné sur la base de nouvelles expériences. Le constructeur se réserve le droit de modifier ce livret sans avoir l’obligation d’ajourner les éditions précédentes, sauf cas exceptionnels. Un usage inappropriée de la machine ou différent de celui indiqué dans ce livret, annulée toute possibilité de garantie ou responsabilité du constructeur;l’utilisation doit être effectuée par une personne adulte et responsable. Il est nécessaire de conserver soigneusement le présent livret, car le constructeur ne réponds pas des dommages causés aux personnes ou aux choses, ou subies par la machine si cette dernière est utilisée de manière non conforme au livret ,ou dans le cas ou ne sont pas respectées les prescriptions de manutentions et de sécurité.
3.1 CONSERVATION DU LIVRET
Le présent livret doit être toujours à disposition de l’utilisateur et/ou du manutentionnaire, lequel a l’obligation d'être informé sur l’usage correct de la machine et sur d’éventuels risques résiduels. Il doit être conservé en un lieu sec, propre et protégé de la chaleur. Utiliser le livret sans en dommages le contenu. Ne pas arracher ou réécrire sous aucun prétexte quelques parties que ce soit du livret. En cas de perte du livret ou de demande d’ultérieures informations, contacter le revendeur local ou bien le constructeur.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL (voir Fig. 1) 1 Afficheur LCD 2 Touche décrément 3 Touche lumineuse pour la dose de 1 café 4 Touche Manual Mode
Touche lumineuse pour la dose de 2 cafés 6 Touche incrément 7 Couvercle conteneur 8 Conteneur café en grains 9 Vis de blocage récipient 10 Pommeau de réglage mouture 11 Interrupteur de mise en marche 12 L'éclairage LED porte-filtre 13 Entonnoir de distribution 14 Bouton actionnement mouture 15 Fourche porte-filtre 16 Cuve café filtre (seulement pour ATOM 60) 17 Languette ouverture/fermeture récipient café en grains
5. BLOCAGE RÉCIPIENT
Avant de faire démarrer la machine, il est nécessaire d’installer le récipient (8) du café en grains.
- Installer le récipient (8) dans son siège (voir Fig. 2), de façon à ce que le trou soit aligné avec la vis placée au dos de l’appareil.
- Visser la vis de blocage (9) (voir Fig. 3).16
Cet appareil est en mesure d’effectuer des doses très précises car il se base sur le temps de mouture. Pour cela, il est nécessaire de régler la machine avant de commencer à travailler, en déterminant avant tout le type de mélange de café (plus ou moins torréfié) et le degré de mouture. On procède ensuite à la programmation du temps de mouture pour chaque touche dose en pesant le produit de mouture.
- Avant avoir effectué le branchement électrique, pousser la languette (17) sur la base du récipient du café en grains (8) pour fermer le passage des grains de café (voir Fig. 4).
- Retirer le couvercle (7) du récipient (8) et le remplir de café en grains.
- Appuyer l’interrupteur de mise en marche (11) qui doit s’éclairer (il allume la led sur le bouton).
- Tirer la languette (17) pour permettre le passage des grains de café.
6.2 FONCTIONNEMENT AVEC PORTE-FILTRE
Insérez la fourche (15) dans la fente (Fig. 8) et insérer dans le support. Présélectionner la dose simple ou double en utilisant les boutons (3) ou (5) . Insérez le porte-filtre de la fourche (15) pour appuyer sur le bouton (14) pour démarrer le décais- sement de la buse spéciale (13). L'extrémité de distribution à l'expiration du temps de jeu.
6.3 FONCTIONNEMENT AVEC BOL (seulement pour ATOM 60)
Insérez le bol (16) sous la buse de distribution (13). Appuyez sur le bouton (4) passer la fourniture "Manual Mode", et appuyez à nouveau pour commencer la alimentation. La alimentation se termine toujours en appuyant sur le bouton(4) . En alternative, maintenir appuyé le bouton (14) pour moudre. Relâcher le bouton (14) pour terminer la distribution.
6.4 RÉGLAGE MOUTURE (Fig. 5)
Pour régler la mouture, agir sur le pommeau de réglage (10), en le tournant vers la droite pour une mouture plus fine (café espresso) ou vers la gauche pour une mouture plus grosse (café filtre) comme reporté sur le pommeau. Le réglage n’a pas de niveaux d’interruption; il doit être effectué graduellement en moulant un peu de café tous les 2 crans au maximum. ATTENTION Si le bouton est tourné de plus de 3 crans avec le moteur arrêté, la machine peut geler et / ou endommagé. Après avoir réglé la mouture avec le bouton (10), de livrer 2-3 doses pour rendre la nouvelle mouture.
6.5 RÉGLAGE HAUTEUR FOURCHE PORTE-FILTRE (Fig. 6)
- A l'aide d'un clé Allen, desserrer la vis de fixage de la fourche porte-filtre (15). Il est conseillé de ne pas dévisser entièrement la vis.• Soulever ou baisser la fourche de façon à la régler en fonction des dimensions du porte-filtre.
- Après avoir trouvé la position correcte, serrer la vis de fixage de la fourche (15).
- La machine est munie d'un dispositif de retenue du porte-filtre.17
La fourche (15) est conçu pour supporter tous les types de porte-filtre (2,5 à 5 cm). La version ATOM 60 permet de retirer la fourche de façon à ce qu’il soit possible, en fonction du type de porte-filtre, de modifier la hauteur de la fourche (15) en l’introduisant dans l’autre sens sur son support.
6.6 PROGRAMMATION MACHINE
Légende indicateurs afficheur (voir Fig. 1) 18 Afficheur distribution dose 1 café 19 Afficheur distribution dose 2 cafés 20 Compteur doses 1 café distribuées 21 Compteur doses 2 cafés distribuées 22 Canevas (programmation bloquée) 23 Temps de distribution dose 1 café pro- grammée 24 Temps de distribution dose 2 cafés pro- grammée
6.6.1 MISE EN MARCHE MACHINE
Lors de la première mise en marche, l’appareil résulte prédisposé dans la modalité programmée en usine ou, dans tous les cas, dans la dernière moda- lité programmée avant l’extinction de la machine.
Lors de la mise en marche de la machine, la fenêtre vidéo ci-dessous s’affiche pendant quelques secondes. Ensuite, l'écran affiche l'écran de travail.
6.6.2 DISTRIBUTION ET RÉGLAGE DOSES (AFFICHEUR)
- Sélectionner le bouton de démarrage mouture (3) , qui s’allume. Appuyer sur le bouton de démarrage mouture (14) pour distribuer le café et actionner le temporisateur jusqu’à zéro ; la tasse (18) visualisée sur l’afficheur se remplit pendant la distribution.
- A la fin de la distribution, au bout d'1 seconde, le zéro revient à la valeur programmée.
- Le compteur doses individuelles est incrémenté de 1.
- Sélectionner deux doses en appuyant sur (5) , qui s’allume. Appuyer sur le bouton de démarrage mouture (14) pour distribuer le café et actionner le temporisateur jusqu’à zéro; la tasse (19) visualisée sur l’afficheur se remplit pendant la distribution.
- Une distribution complète, le temps retourne la valeur fixée pour une nouvelle mouture.
- Le compteur doses doubles est incrémenté de 1.
- En appuyant sur les poussoirs incrément (6) et décrément (2) on augmente ou diminue le temps de distribution de la dose actuellement sélectionnée. Il est possible d’interrompre la distribution automatique avant que le temps de mouture soit terminé. Pendant la distribution, appuyer avec le porte-filtre sur le bouton de démarrage de la mouture (14) pour interrompre la distribution :
- Appuyer de nouveau sur le bouton de démarrage mouture (14) pour reprendre la distribution pendant le temps résiduel ;
- Appuyer sur le bouton de la dose sélectionnée (qui clignote) pour terminer la distribution. Le temps de mouture retourne sur la valeur programmée.
Appuyez sur le bouton (4) pour activer le mode de livraison continue. Manual Mode Pour activer la mise à disposition:
- Appuyez sur le bouton (4) pour démarrer la livraison. Appuyez à nouveau pour l'arrêter. Avec bol (16) insert, le bouton (14) ne soit pas pressé. Dispenser avec le bouton (4)
- Insérez le porte-filtre à appuyer sur la touche (14); retirer le porte-filtre pour libérer le bouton (14) pour arrêter la distribution. En appuyant sur les boutons (3) ou (5) revient à son mode de livraison.
6.6.4 BLOCAGE FONCTIONS
En appuyant et en relâchant les deux poussoirs (6) et (2) toutes les fonctions se bloquent sauf le choix des doses et le démarrage de la distribution. Par ailleurs, l'afficheur visualise le symbole (22) . Appuyez et relâchez de nouveau les deux poussoirs (6) et (2) pour débloquer toutes les fonctions.
6.6.5 MISE A ZÉRO DES COMPTEURS DOSES
Par distribution écran doses programmées, appuyez longuement sur le bouton (4) pour remettre à zéro les compteurs partiels des doses délivrées. Le compteur total n’est pas remis à zéro. Pour afficher le compteur total, accéder à la page vidéo des contenus cachés.
6.6.6 MISE EN MARCHE MACHINE AVEC CONTENUS OCCULTES
Si on maintient le poussoir (4) lors de la mise en marche de la machine, on accède à une page vidéo contenant les données suivantes: INFO Model: AtomFirmware: X.X
- Compteurs totaux de 1 et 2 doses non zérotables.
- Compteur total du temps de broyage continu.
- Luminosité de l'écran, contrôle avec les boutons (6) et (2) . Appuyez sur le bouton (3) ou (5) pour revenir à l'écran de distribution de doses.19
ATTENTION Débrancher la prise électrique avant d’effectuer n’importe quelle opération de net- toyage ou manutention. ATTENTION Pour débrancher la prise électrique, agir sur la prise même. Ne pas tirer le câble d’ali- mentation ou l’appareil même.
Le nettoyage est un aspect fondamental pour le bon fonctionnement du moulin doseur. Un moulin doseur négligé peut avoir des conséquences négatives non seulement sur l’extraction du café de la machine, mais aussi sur la précision de la dose et de la mouture. Avant de procéder aux opérations de nettoyage, contrôler que l’appareil soit débranché du réseau électrique. Il est important de nettoyer, au moins une fois par semaine, le récipient du café en grains (8), en nettoyant à l’aide d’un chiffon propre la couche huileuse laissée par les grains de café. Il faut également nettoyer fréquemment (même plusieurs fois par jour) la bouche de distribution (13) à l’aide d’un pinceau ou d’un petit aspirateur. Si ces opérations ne sont pas effectuées, la partie huileuse aromatique contenue dans le café risque de devenir rance en nuisant aux cafés distribués successivement; par ailleurs, un net- toyage insuffisant peut compromettre la régularité des doses.
ATTENTION Les opérations de manutentions doivent être effectuée par un personnel spécialisé et autorisé par le constructeur. ATTENTION Ne pas effectuer réparations non professionnels et ne pas utiliser pièces de rechanges non d’origine. Pour le bon fonctionnement de l’appareil, il est nécessaire de contrôler et éventuellement de remplacer les meules, au moins tous les 350 kg de café moulu pour les meules plates.
8. RECHERCHE BLOCAGE
Contacter le personnel spécialisé.20
Notice Facile