Mi Smart Space Heater S - Seche linge Xiaomi - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Mi Smart Space Heater S Xiaomi au format PDF.

📄 176 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice Xiaomi Mi Smart Space Heater S - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Xiaomi

Modèle : Mi Smart Space Heater S

Catégorie : Seche linge

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Chauffage d'espace intelligent
Puissance 2200 W
Modes de chauffage Chauffage rapide, mode éco
Connectivité Wi-Fi, compatible avec l'application Mi Home
Contrôle à distance Oui, via application mobile
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile
Poids Environ 3 kg
Utilisation recommandée Chauffage de petites à moyennes pièces
Maintenance Nettoyage régulier de la grille, vérification des câbles
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Mi Smart Space Heater S Xiaomi

Comment allumer le Xiaomi Mi Smart Space Heater S ?
Pour allumer le chauffage, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle ou utilisez l'application mobile pour le démarrer à distance.
Pourquoi le chauffage ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle et que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé. Assurez-vous également que la température ambiante est inférieure à la température de consigne.
Comment régler la température sur le Xiaomi Mi Smart Space Heater S ?
Vous pouvez régler la température à l'aide des boutons de contrôle sur le panneau ou via l'application mobile en sélectionnant la température souhaitée.
Le chauffage émet un bruit étrange. Que faire ?
Un léger bruit est normal lors du fonctionnement, mais si le bruit est fort ou inhabituel, vérifiez que l'appareil est sur une surface plane et stable. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer le Xiaomi Mi Smart Space Heater S ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière. Ne pas utiliser d'eau ou de produits de nettoyage liquides.
Puis-je utiliser le chauffage dans une salle de bain ?
Non, il est déconseillé d'utiliser le Xiaomi Mi Smart Space Heater S dans des environnements humides comme une salle de bain, car cela peut poser des risques de sécurité.
Comment réinitialiser le Xiaomi Mi Smart Space Heater S ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le pendant 10 secondes, puis rebranchez-le. Vous pouvez également réinitialiser les paramètres via l'application mobile.
Le chauffage se coupe automatiquement. Pourquoi ?
L'appareil est équipé d'une fonction de sécurité qui l'éteint automatiquement s'il surchauffe ou si une obstruction est détectée. Assurez-vous que les grilles d'aération ne sont pas obstruées.
Comment connecter le chauffage à mon réseau Wi-Fi ?
Ouvrez l'application mobile, sélectionnez 'Ajouter un appareil', puis suivez les instructions à l'écran pour connecter le chauffage à votre réseau Wi-Fi.
Quelle est la puissance du Xiaomi Mi Smart Space Heater S ?
La puissance nominale de l'appareil est de 2000 watts, ce qui permet de chauffer efficacement des espaces de taille moyenne.

Téléchargez la notice de votre Seche linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Mi Smart Space Heater S - Xiaomi et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Mi Smart Space Heater S de la marque Xiaomi.

MODE D'EMPLOI Mi Smart Space Heater S Xiaomi

4GHz Modello Dimensioni Connettività wireless Potenza in uscita RF max Wi-Fi 2,4GHz (2400 – 2483,5 MHz): <20 dBm34 Informazioni sulla conformità a normative e standard Europa — Dichiarazione di conformità europea Informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio Con la presente, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo KRDNQ03ZM è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE in base alla direttiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è necessario proteggere l’ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, predisposto dalla pubblica amministrazione o dalle autorità locali. Lo smaltimento e il riciclaggio corretti aiutano a prevenire conseguenze potenzialmente negative all’ambiente e alla salute umana. Contattare l’installatore o le autorità locali per ulteriori informazioni sulla sede e per i termini e le condizioni di tali punti di raccolta.35 Informazioni sulla conformità a normative e standard Ce radiateur est destiné à un usage intérieur uniquement. Pendant l'utilisation, placez le radiateur de manière stable sur une surface plane, ne pas l'incliner ni le ren verser. Assurez-vous que les pieds sont correctement installés avant d'utiliser le ra diateur. Veuillez brancher le radiateur dans une prise de courant de 230V AC. La prise de courant utilisée doit être mise à la terre et avoir un courant nominal d'au moins 10 A afin d'éviter les accidents. Nepas couvrir le radiateur ou son cordon d'alimentation afin d'éviter une surchauffe. Ne pas toucherle radiateur avec les mains mouillées. Consignes relatives à la Sécurité Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour consultation ultérieure.36 Pendant ou juste après son utilisation, nepas toucher le radiateur afin d'éviter de vous ébouillanter. Pour éviter tout risque de surchauffe ou d'incendie, n'utilisez jamais de rallonge. Utiliserle radiateur seulement dans un environnement bien ventilé. Ne pas insérer d'objets étrangers dans les entrées et sorties d'air du radiateur. Ne pas insérer de fil ou autre objet étranger dans une ouverture du radiateur afin d'éviter les chocs électriques. Ne pas placer, ni utiliserle radiateur dans des garages ou des ateliers, ni à proximité d'essence, de peinture ou d'autres matériaux inflammables et explosifs.37 Ce radiateur électrique est équipé d'une grille de séchage qui ne doit être utilisée que pour sécher le linge. Ne pas placer de linge directement sur le radiateur. Une fois qu'il est sec, veuillez retirer le linge de la grille de séchage dès que possible pour empêcher tout dommage ou de mise en danger. Ne pas utiliser le radiateur si son cordon d'alimentation ou la fiche d'alimentation est endommagé ou cassé. En cas de dommages, il doit être remplacé par un authentique du fabricant ou du service après-vente pour éviter lesrisques d´accident.38 Ne pas utiliserle présent radiateur dans les environs immédiats d'un bain, d'une douche ou d'une piscine. Ne pas utiliser ce radiateur s'il est endomm agé. Ne pas l´utiliser s´il présente des signes visibles de dommages. Ne pas placerle radiateur directement dans la baignoire ou tout autre réservoir d'eau. Ne pas placer le radiateur juste en-dessous d´une prise de courant. Il s'agit d'un produit de chauffage haute puissance. Vérifiez si la fiche s'insère correctement dans la prise de courant lorsque vous utilisez ce radiateur pour la première fois.39 Méthode de vérification : insérez la fiche d'alimentation dans la prise de courant, puis sélectionnez la température constante la plus élevée. Éteignez et débranchez le radiateur après environ 30 minutes pour vérifier si les broches de la fiche d'alimentation sont trop chaudes (températures supérieures à 55 ° C). Si c'est le cas, essayez une autre prise de courant afin d'éviter le risque d'une fiche mâle fondue ou d'incendie dû à une surchauffe. Pendant l'utilisation de ce radiateur, ne partagez pas le même circuit électrique avec d'autres appareils pour éviter de surcharger le circuit.40 Si le radiateur ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, veuillez éteindre le bouton marche / arrêt et débrancher le cordon d'alimentation. Si le radiateur cesse de fonctionner, contactez le service après-vente. N'essayez jamais de le démonter vous-même. Cet appareil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8ans, des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles et/ ou mentales réduites ou encore manquant d'expérience et de connaissances à condition qu'ils soient surveillés et/ou sensibilisés à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent les risques encourus.41 Il est déconseillé de laisser les enfants jouer avec l'appareil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, à moins qu´ils soient constamment surveillés. Les enfants âgés de 3 ans à moins de 8 ans ne doivent allumer / éteindre l'appareil que s'il a été placé ou installé dans la position de fonctionnement normale prévue et s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et comprennent les dangers encourus. Les enfants âgés de 3 ans à moins de 8 ans ne doivent pas brancher, régler et nettoyer l'appareil ni effectuer de maintenance prévue par l'utilisateur.42 Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance.43 ATTENTION Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures.Une attention particulière doit être accordée lorsque des enfants et des personnes vulnérables sont présents.44 Ne pas plonger le radiateur dans l'eau. Ne pas renverser de l´eau dans le radiateur. Ne pas utiliser de détergent pour nettoyer le radiateur. Afind'éviter une surchauffe, ne couvrez pas le radiateur. Ne pas utiliserce radiateur dans de petites pièces lorsqu'elles sont occupées par des personnes incapables de quitter la pièce seules, à moins qu'une surveillance constante ne soit assurée. Pour réduire les risques d'incendie, gardez les textiles, les rideaux ou tout autre matériau inflammable à une distance minimale de 1 m de la sortie d'air. Faites attention à la température élevée. Ne pas utiliser la grille de séchage soit pour suspendre des articles lourds, soit comme poignée. Avertissement45 1 Tournevis en forme L Grille de séchage Grille frontale Cordon d'alimentation Panneau tactile Bouton Marche/Arrêt 2 Pieds 4vis Présentation du Produit46 Présentation du Produit Voyant de Wi-Fi Voyant d'alimentation Bouton Marche / Arrêt Bouton de réinitialisation / lumière Wi-Fi Bouton de commande thermostatique Bouton d'Extinction en différé Marche Arrêt BoutonMarche / ArrêtetPanneau tactile47 Installation Installez les pieds avec les vis comme indiqué sur la figure. L'angle de rotation maximum de la grille de séchage est de 40 degrés.48 Utilisation Si le radiateur ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, veuillez éteindre le bouton marche / arrêt et débrancher le cordon d'alimentation. Allumer/éteindre Réglage de la température Extinction en différé Activation / désactivation de la lumière et réinitialisation du Wi-Fi Allumez le bouton marche / arrêt, puis appuyez sur le bouton marche / arrêt pour allumer le radiateur, appuyez à nouveau pour l'éteindre. Appuyez sur le bouton réinitialisation du Wi-Fi /lumière pour activer ou désactiver la lumière de l'écran tactile. Appuyez et maintenez le bouton pour réinitialiser la connexion Wi-Fi du radiateur. Une fois la connexion Wi-Fi réinitialisée avec succès, le voyant Wi-Fi clignote et le radiateur passe en mode de connexion en attente. Appuyez sur le bouton de commande thermostatique pour sélectionner la température constante préférée. Remarque: Appuyez sur le bouton de commande thermostatique et maintenez-le enfoncé, le radiateur continuera de chauffer. Appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter le chauffage. Appuyez sur le bouton d'arrêt différé pour sélectionner : désactivé, délai d'une heure, délai de 3 heures, délai de 5 heures et délai de 9 heures.49 Activation / désactivation de la lumière et réinitialisation du Wi-Fi Connexion avec l’application MiHome/XiaomiHome Ce produit fonctionne avec l’application MiHome/XiaomiHome*. Contrôlez et interagissez avec votre appareil ainsi que d’autres appareils domotiques intelligents avec l’application MiHome/XiaomiHome. Scannez le code QR pour télécharger et installer l’application. Vous serez redirigé vers la page de configuration si l’application est déjà installée. Sinon, recherchez «MiHome/XiaomiHome» dans l’AppStore pour la télécharger et l’ installer. Ouvrez l’application MiHome/XiaomiHome, touchez l’icône «+» en haut à droite et suivez les invites pour ajouter votre appareil. *Cette application est appelée l’application XiaomiHome en Europe (sauf en Russie). Le nom de l’application qui s’affiche sur votre appareil devrait être utilisé comme nom par défaut. Remarque: la version de l’application a été mise à jour. Suivez les instructions basées sur la version actuelle de l’application.50 Comment utiliser la grille de séchoir Lorsque la grille de séchage est rabattue, elle peut être utilisée pour sécher de petits vêtements, serviettes, chaussettes, etc. N'utilisez pas la grille pour sécher de gros duvets, des fibres synthétiques ou des articles en fourrure. Remarque : Placez le radiateur sur un sol plat et ne suspendez pas une charge de plus de 1,5 kg sur la grille de séchage.51 Remarque: les illustrations du produit, accessoires et interface utilisateur présents dans le mode d’emploi ne sont présentés qu’à titre de référence. Le produit et les fonctions réels peuvent varier suite à des améliorations diverses. Dans des conditions normales d’utilisation, cet équipement doit être maintenu à une distance d’au moins 20cm entre l’antenne et le corps de l’utilisateur. Entretien et maintenance quotidiens Débranchez le radiateur et laissez-le refroidir avant votre nettoyage. Essuyez délicatement la surface extérieure du radiateur avec un chiffon doux et humide et laissez-le sécher complètement avant de l'utiliser. Caractéristiques Type Tension nominale Tension nominale Fréquence nominale Code IP Radiateur à convection 2200 W 230 V~ 50 Hz IPX4 KRDNQ03ZM 780×526×216 mm Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4GHz Modèle Dimensions Puissance de sortie RF max Connectivité sans fil Wi-Fi 2,4GHz (2400 – 2483,5 MHz): <20 dBm52 Informations sur la conformité et les réglementations Europe-Déclaration de conformité pour l’Union européenne Informations sur la mise au rebut et le recyclage Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE dans la Directive européenne2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous devez contribuer à la protection de l’environnement et de la santé humaine en apportant l’équipement usagé à un point de collecte dédié au recyclage des équipements électriques et électroniques, agréé par le gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage et la destruction appropriés permettront d’éviter tout impact potentiellement négatif sur l’environnement et la santé humaine. Contactez l’installateur ou les autorités locales pour obtenir plus d’informations concernant l’emplacement ainsi que les conditions d’utilisation de ce type de point de collecte." Par la présente, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. déclare que cet équipement radio de type KRDNQ03ZM est conforme à la Directive européenne2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse suivante: http://www. mi.com/global/service/support/declaration.html53 Informations sur la conformité et les réglementations Este calefactor es solo para su uso en interiores. Durante su uso, busque un lugar nivelado donde colocar el calefactor, y no lo incline o vuelque. Asegúrese de que las patas están correctamente colocadas antes de usar el calefactor. Por favor, enchufe el calefactor a una toma de corriente de CA de 230 V. La toma de corriente utilizada debe tener toma de tierra y una corriente nominal de al menos 10 A para prevenir accidentes. No cubra el calefactor o su cable de alimentación para evitar sobrecalentamientos. No toque el calentador con las manos húmedas. Instrucciones de Seguridad Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas.54 Durante su uso o justo después, no toque el calefactor para evitar quemarse. Para prevenir el riesgo de sobrecalentamiento o incendio, nunca utilice una alargadera. Utilice el calefactor solo en un entorno muy bien ventilado. No inserte objetos extraños en las tomas de entrada o salida de aire del calefactor. No introduzca ningún cable u otros objetos extraños en ninguna apertura del calefactor, para evitar electrocuciones. No coloque o utilice el calefactor en garajes o talleres, tampoco cerca de gasolina, pintura, u otros materiales inflamables o explosivos.55 Este calefactor eléctrico está equipado con una rejilla de secado que solo debería utilizarse durante la colada. No coloque la colada directamente sobre el calefactor. Una vez esté seca, por favor, retire la colada de la rejilla de secado lo antes posible para prevenir cualesquiera daños o riesgos. No utilice el calefactor si su cable de alimentación o toma de corriente está dañada o rota. En caso de daños, debe reemplazarse por otro componente original del fabricante o del departamento de mantenimiento postventa para evitar riesgos de seguridad.56 No utilice este calefactor en las inmediaciones de un baño, una ducha o una piscina. No utilice este calefactor si se ha caído. No lo utilice si hay daños visibles en el cale factor. No coloque el calefactor directamente en la bañera u otro recipiente con agua. No coloque el calefactor inmediatamente debajo de la toma de corriente. Este es un producto de alto poder calorífico. Compruebe que el enchufe encaje correctamente en la toma de corriente cuando utilice este calefactor por primera vez.57 Método de comprobación: introduzca el enchufe en la toma de corriente, después seleccione la temperatura fija más elevada. Apague y desenchufe el calefactor a los 30 minutos para comprobar si las prolongaciones del enchufe están demasiado calientes (temperaturas superiores a 55°C). De ser así, pruebe con otra toma de corriente para evitar el riesgo de que los extremos del enchufe se fundan, o de incendio por sobrecalentamiento. Durante el uso del calefactor, no comparta el mismo circuito eléctrico con otros dispositivos para evitar una sobrecarga del circuito.58 Si el calefactor no va a utilizarse durante un prolongado periodo de tiempo, por favor, apague el interruptor de encendido/ apagado y desenchufe el cable de alimentación. Si el calefactor deja de funcionar, contacte al departamento de mantenimiento postventa. Nunca intente desmontar el calentador por sí solo. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidades sensoriales, mentales o físicas reducidas o con falta de experiencia, siempre y cuando estén bajo la supervisión de un adulto, se les hayan proporcionado instrucciones sobre el uso del producto y se les haya advertido de los riesgos implícitos.59 Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños menores de 3 años deben permanecer alejados salvo supervisión con stante. Los niños en edades de 3 a 8 años solo deben de encender o apagar el aparato en tanto se haya colocado o instalado en su posición de funcionamiento prevista normal y se les haya supervisado o instruido en relación con su uso de forma segura y hayan comprendido los riesgos involucrados. Los niños de edades de 3 a 8 años no deberán enchufar, regular o limpiar el aparato o realizar mantenimiento por parte del usuario. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben realizarse por niños sin supervisión de un adulto.60 PRECAUCIÓN Algunas partes de este producto pueden volverse muy calientes y producir quemaduras. Debe prestarse especial atención cuando haya niños y personas vulnerables presentes.61 No sumerja la batería ni el calefactor en agua. No tire agua sobre el calefactor. No utilice ningún detergente para limpiar el calefactor. Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calefactor. No utilice el calefactor en habitaciones pequeñas cuando esté ocupadas por personas incapaces de abandonar la habitación por si solas, salvo que estén constantemente supervisadas. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga los tejidos, cortinas, u otros materiales inflamables a una distancia mínima de 1 metro de la salida de aire. Tenga cuidado con las elevadas temperaturas. No utilice la rejilla de secado para colgar objetos pesados, ni la utilice como colgador. Advertencia62 Destornillador en L × 1 Rejilla de Secado Parrilla Frontal Cable de alimentación Panel táctil Interruptor Encendido/ Apagado Patas × 2 Tornillo × 4 Descripción del producto63 Descripción del producto Indicador del Wi-Fi Indicador de batería Botón de encendido/ apagado Botón de Restablecimiento de la Red Wi-Fi/ Iluminación Botón de Control Termostático Botón de Apagado Diferido ENCENDIDO APAGADO Interruptor de Encendido/Apagado & Panel Táctil64 Instalación Instale las patas con los tornillos tal y como muestra la imagen. El ángulo máximo de rotación de la rejilla de secado es de 40 grados.65 Modo de uso Si el calefactor no va a utilizarse durante un prolongado periodo de tiempo, por favor, apague el interruptor de encendido/apagado y desenchufe el cable de alimentación. Encendido/Apagado Ajuste de Temperatura Apagado Diferido Activación/Desactivación de la iluminación y Restablecimiento de la Red Wi-Fi Active el Interruptor de Encendido/Apagado y después presione el botón de encendido/apagado para encender el calefactor, presiónelo de nuevo para apagarlo. Presione el Botón de Restablecimiento de la Red Wi-Fi/Iluminación para habilitar o deshabilitar la iluminación de panel táctil. Mantenga presionado el botón para restablecer la red Wi-Fi del calefactor. Una vez se haya restablecido la conexión Wi-Fi con éxito, el indicador de red Wi-Fi parpadeará y el calefactor entrará en el modo de espera de conexión. Presione el botón de control termostático para elegir la temperatura constante deseada. Nota: Mantenga presionado el botón de control termostático, el calefactor seguirá calentando. Presione el botón de nuevo para detener el calentamiento. Presione el botón de apagado diferido para seleccionar: deshabilitado, retardo de 1 hora, retardo de 3 horas, retardo de 5 horas, y retardo de 9 horas.66 Conectar con la aplicación Mi Home / Xiaomi Home Este producto funciona con la aplicación Mi Home / Xiaomi Home*. Controla tu dispositivo e interactúa con él y otros dispositivos inteligentes del hogar con la aplicación Mi Home / Xiaomi Home. Escanee el código QR para descargar e instalar la aplicación. Se le dirigirá a la página de configuración de conexión si la aplicación ya está instalada. O busque "Mi Home / Xiaomi Home" en la App Store para descargarla e instalarla. Abra la aplicación Mi Home / Xiaomi Home, pulse "+" en la parte superior derecha y, a continuación, siga las instrucciones para añadir el dispositivo.

XIAOMI garantit que les Produits sont exempts de tout défaut matériel ou de conception dans le cadre d’une utilisation normale en accord avec le mode d’emploi dudit Produit et dans la Durée de garantie. La durée et les conditions relatives aux garanties légales sont prévues par les lois locales afférentes. Pour plus d’informations sur les avantages de la garantie du136 consommateur, veuillez consulter le site web officiel de Xiaomi https://www.mi.com/en/service/warranty/. Xiaomi garantit à l’acheteur d’origine que le produit Xiaomi est exempt de tout défaut matériel ou de conception dans le cadre d’une utilisation normale dans la période mentionnée ci-dessus. Xiaomi ne garantit pas que le fonctionnement du Produit restera ininterrompu et exempt d’erreur. Xiaomi n’est pas responsable des dommages découlant d’une non-conformité aux instructions liées à l’utilisation du produit. 2.SOLUTIONS Si un défaut matériel est rencontré et une réclamation fondée est reçue par Xiaomi pendant la période de garantie, Xiaomi va soit (1) réparer le produit gratuitement, (2) échanger le produit, ou (3) rembourser le produit, frais d’expédition exclus. 3.COMMENT PROFITER D’UN SERVICE DE GARANTIE Pour bénéficier du service de garantie, vous devez fournir le Produit à l’adresse spécifiée par Xiaomi, dans son emballage d’origine ou dans un emballage similaire garantissant le même degré de protection. Sauf mesures prohibées par la loi applicable, Xiaomi peut vous137 demander de présenter des preuves d’achat et/ou de vous conformer aux exigences d’inscription avant de profiter du service de garantie.

4.EXCLUSIONS ET LIMITATIONS

Sauf stipulation contraire mentionnée par Xiaomi, la présente Garantie limitée s’applique uniquement au Produit fabriqué par ou pour Xiaomi et identifiable par les marques commerciales, le nom commercial ou le logo «Xiaomi» ou «Mi». La Garantie limitée ne s’applique pas (a) aux dégâts dus aux catastrophes naturelles, comme la foudre, les tornades, les inondations, les incendies, les tremblements de terre ou autres causes externes (b) aux négligences, (c) à l’utilisation commerciale, (d) aux modifications de tout ou partie du Produit, (e) aux dommages provoqués par une utilisation avec des Produits non-Xiaomi, (f) aux dommages provoqués par un accident, un abus, une mauvaise utilisation (g) aux dommages provoqués par l’utilisation du Produit hors des utilisations autorisées ou prévues décrites par Xiaomi ou avec une tension ou une alimentation électrique inappropriée, ou (h) aux dommages provoqués par une maintenance (mises à niveau ou extensions comprises) réalisée par une138 personne non représentative de Xiaomi. Il en va de votre responsabilité de sauvegarder les données, le logiciel ou tout autre matériel que vous pourriez avoir stocké ou préservé sur le Produit. Il est probable que les données, le logiciel ou d’autres matériels de l’équipement soient perdus ou formatés lors d’une maintenance. Xiaomi n’est pas responsable de ce type de dommages ou de pertes. Aucun revendeur, agent ou employé de Xiaomi n’est autorisé à apporter des modifications, des extensions ou des ajouts à la présente Garantie limitée. Si une disposition est jugée illégale ou inapplicable, la légitimité et l’applicabilité des dispositions restantes ne sauraient être affectées ou impactées. Sauf mesures prohibées par la loi ou promesse contraire par Xiaomi, les services après-ventes sont limités au pays ou à la région de l’achat initial. Les produits qui n’ont pas été dûment importés et/ou n’ont pas été dûment fabriqués par Xiaomi et/ou n’ont pas été dûment obtenus chez Xiaomi ou un vendeur officiel de Xiaomi ne sont pas couverts par les présentes garanties. Conformément à la loi applicable, vous pouvez bénéficier des garanties depuis le détaillant non officiel qui vous a139 vendu le produit. Pour cela, Xiaomi vous invite à contacter le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit. Les présentes garanties ne s’appliquent pas à Hong Kong et à Taiwan. 5.GARANTIES IMPLICITES Sauf mesures prohibées par la loi applicable, toutes les garanties implicites (notamment les garanties de commercialisation et de conformité pour un but spécifique) disposeront d’une durée de garantie limitée allant jusqu’à la durée maximale de la présente garantie limitée.Certaines juridictions n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie implicite. La limitation ci-dessus ne s’applique donc pas à de tels cas.

6.LIMITATION DES DOMMAGES

Sauf mesures prohibées par la loi applicable, Xiaomi ne devrait être tenue pour responsable pour tous dommages provoqués par des accidents, indirects, spécifiques ou conséquents, notamment les pertes de bénéfices, de chiffre d’affaires ou de données, résultant de toute brèche dans une garantie ou condition expresse ou implicite, ou sous toute théorie légale, même si Xiaomi a été informée de la possibilité de tels dommages. Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages140 indirects, spécifiques ou conséquents. La limitation ci- dessus ne s’applique donc pas à vous. 7.CONTACTS XIAOMI Pour les clients, consultez le site Web: https://www. mi.com/en/service/warranty/ La personne à contacter pour le service après-vente peut être n’importe quelle personne de service agréé Xiaomi, les distributeurs agréés Xiaomi ou le vendeur final qui vous a vendu le produit. En cas de doute, veuillez contacter la personne concernée que Xiaomi peut identifier.141 ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS ESPECÍFICOS Y PUEDE QUE YA TENGA OTROS DERECHOS QUE VENGAN REFLEJADOS EN LAS LEYES DE SU PAÍS, PROVINCIA O ESTADO. DE HECHO, EN ALGUNOS PAÍSES, PROVINCIAS O ESTADOS, LAS LEYES DEL CONSUMIDOR PUEDEN IMPONER UN PERIODO MÍNIMO DE GARANTÍA. EXCEPTO LO PERMITIDO POR LA LEY, XIAOMI NO EXCLUYE, LIMITA NI SUSPENDE OTROS DERECHOS QUE USTED PUEDA TENER. PARA COMPRENDER DEL TODO