Helios M1120 - Hotte

M1120 - Hotte Helios - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M1120 Helios au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Helios M1120 - page 35
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de hotte Hotte murale
Dimensions Largeur : 60 cm
Débit d'aspiration Max : 600 m³/h
Niveaux de vitesse 3 niveaux de vitesse
Filtre Filtre à graisse en aluminium, lavable
Éclairage Éclairage LED intégré
Niveau sonore Max : 65 dB
Installation Installation murale, nécessite un conduit d'évacuation
Consommation énergétique Classe énergétique : B
Maintenance Nettoyage régulier du filtre, remplacement du filtre à charbon si utilisé en mode recyclage
Sécurité Protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité en vigueur
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - M1120 Helios

Comment installer la hotte Helios M1120 ?
Pour installer la hotte Helios M1120, suivez les instructions fournies dans le manuel d'installation. Assurez-vous que la hotte est fixée solidement au mur et que le conduit d'évacuation est correctement connecté.
Pourquoi ma hotte ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la hotte est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment nettoyer les filtres de la hotte Helios M1120 ?
Les filtres métalliques doivent être lavés à l'eau chaude savonneuse. Rincez-les bien et laissez-les sécher avant de les remettre en place.
La hotte émet-elle des bruits étranges, que faire ?
Si la hotte émet des bruits inhabituels, vérifiez que les vis de montage sont bien serrées et que rien n'entrave le ventilateur. Si le problème persiste, contactez un professionnel pour une vérification.
Comment régler la vitesse de la hotte ?
Utilisez le panneau de commande situé en façade de la hotte pour sélectionner la vitesse souhaitée. Il y a généralement plusieurs niveaux de puissance.
Est-ce que la hotte Helios M1120 est bruyante ?
Le niveau sonore de la hotte dépend de la vitesse sélectionnée. En général, à la vitesse minimale, elle reste silencieuse. Pour des performances optimales, utilisez les vitesses supérieures selon vos besoins.
Quelle est la largeur de la hotte Helios M1120 ?
La hotte Helios M1120 a une largeur de 60 cm, ce qui la rend adaptée pour la plupart des cuisines avec des plaques de cuisson standard.
Comment résoudre un problème de faible aspiration ?
Un faible aspiration peut être dû à des filtres encrassés ou à un conduit d'évacuation obstrué. Vérifiez et nettoyez les filtres, et assurez-vous que le conduit est dégagé.
La hotte a-t-elle besoin d'entretien régulier ?
Oui, il est recommandé de nettoyer les filtres tous les mois et de vérifier le bon fonctionnement de la hotte régulièrement pour assurer son efficacité.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la hotte Helios M1120 ?
Les pièces de rechange pour la hotte Helios M1120 peuvent être commandées auprès du service client Helios ou via des revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur M1120 Helios

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M1120 - Helios et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M1120 de la marque Helios.

MODE D'EMPLOI M1120 Helios

  • mit zwei Leistungsstufen
  • equipped with 2 speeds
  • à 2 vitesses de fonctionnement

DEUTSCH

Inhaltsverzeichnis

Conservez cette notice à proximité de l'apapreil! N° Réf.

19050.005/02.15

www.heliosventilatoren.de

Service / Information

F HELIOS Ventilateurs · Le Carré des Aviateurs · 157 av. Charles Floquet · 93155 Le Blanc Mesnil Cedex

  • mit zwei Leistungsstufen
  • equipped with 2 speeds
  • à 2 vitesses de fonctionnement

ENGLISH

Table of contents

CHAPTER 1. GENERAL INFORMATION ......Page 1

Conservez cette notice à proximité de l'apapreil! N° Réf.

19050.005/02.15

www.heliosventilatoren.de

Service / Information

F HELIOS Ventilateurs · Le Carré des Aviateurs · 157 av. Charles Floquet · 93155 Le Blanc Mesnil Cedex

- à 2 vitesses de fonctionnement

FRANÇAIS

Sommaire

CHAPITRE 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES ......Page 1

1.0 Informations importantes....Page 1
1.1 Mises en garde ......Page 1
1.2 Consignes de sécurité....Page 1
1.3 Garantie – Réserves du constructeur ....Page 2
1.4 Réglementations et normes .......Page 2
1.5 Transport Page 2
1.6 Réception de la marchandise .......Page 2
1.7 Stockage Page 2
1.8 Domaines d'utilisations ......Page 2
1.9 Performances ......Page 3
1.10 Données acoustiques ....Page 3

CHAPITRE 2. REMARQUES GÉNÉRALES ......Page 3

2.0 Qualification du personnel....Page 3

2.1 Protection contre tous contacts accidentels ......Page 3

2.2 Protection moteur Page 3

CHAPITRE 3. DONNÉES TECHNIQUES/MESURES ......Page 3

3.0 Vue d'ensemble du MiniVent M1/1....Page 3
3.1 Données techniques ......Page 3
3.2 Accessoires....Page 4
3.3 Durée de vie du produit .......Page 4
3.4 Mesures Page 4

CHAPITRE 4. FONCTIONNALITÉS ......Page 4

4.0 Description des fonctionnalités M1/100/120 Page 4

CHAPITRE 5. ENTRETIEN/DÉMONTAGE ......Page 5

5.0 Entretien Page 5
5.1 Démontage de la façade Page 5

CHAPITRE 6. INSTALLATION ......Page 6

6.0 Kit d'installation / Montage apparent .......Page 6

6.1 Préparation au montage mural ou plafond (apparent) Page 6

6.3 Raccordement électrique Page 8

6.4 Raccordement électrique / Mise en service....Page 8

6.5 Montage Page 9

6.6 Utilisation Page 10

CHAPITRE 7. FONCTIONNALITÉS POUR L'INSTALLATEUR....Page 10

7.0 Description des fonctionnalités pour M1/100/120 Page 10

7.1 Plan de raccordement pour M1/100/120 Page 10

CHAPITRE 8. ENTRETIEN/MAINTENANCE ......Page 11

8.0 Maintenance et entretien....Page 11

8.1 Origine des dysfonctionnements ......Page 12

8.2 Recyclage Page 12

F

CHAPITRE 1

INFORMATIONS GÉNÉRALES

1.0 Informations importantes

Il est important de bien lire et de respecter les consignes suivantes pour le bon fonctionnement et pour la sécurité des utilisateurs.

Conserver cette notice à proximité de l'appareil afin de garantir le bon fonctionnement du ventilateur. Toutes les règles de sécurité spécifiques à l'installation doivent être respectées.

Helios M1120 - Informations importantes - 1

DANGER

Helios M1120 - Informations importantes - 2

AVERTISSEMENT

Helios M1120 - Informations importantes - 3

ATTENTION

1.1 Mises en garde

Les symboles ci-contre indiquent une consigne de sécurité. Toutes les consignes de sécurité ainsi que les symboles doivent être impérativement respectés, afin d'éviter tout danger!

Helios M1120 - Mises en garde - 1

DANGER

1.2 Consignes de sécurité

Des dispositions particulières sont applicables pour l'utilisation, le raccordement et le fonctionnement ; contacter Helios en cas de doute. Veiller à bien respecter les normes nationales, règlements de sécurité et instructions.

⚠ Lors de la manipulation du ventilateur, veiller à bien respecter les règles de sécurité afin de prévenir tout accident !

- Toutes les manipulations électriques (mise en service, entretien et installation) doivent être effectuées par un électricien qualifié et certifié! - Avant tous travaux d'entretien, de maintenance ou d'installation, respecter les consignes suivantes :

- Mettre tout appareil hors tension et empêcher tout redémarrage intempestif! - Attendre l'arrêt complet des éléments rotatifs!

- Attendre 3 min avant l'arrêt complet des parties rotatives : des tensions dangereuses peuvent provenir des condensateurs électriques, même hors tension!

- Toutes les consignes d'installation sont à respecter !

- Les réglementations spécifiques nationales sont à respecter!

- Il convient d'assurer une amenée d'air homogène et un rejet libre au ventilateur.

- En cas de présence d'un foyer avec conduit de fumée dans une pièce ventilée, veiller, en toutes conditions d'utilisations, à amener une quantité d'air comburant suffisante (précisions supplémentaires à demander au ramoneur). Les réglementations et lois locales en vigueur doivent être respectées !

- Les mini-ventilateurs MiniVent M1/100/120 peuvent être utilisés par des personnes (y compris les enfants de 8 ans min.) dont les capacités physiques, sensorielles et/ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissance, sous surveillance ou s'ils sont conscients de l'utilisation appropriée du ventilateur et de ses dangers potentiels. Le ventilateur n'est pas un jouet. L'entretien et la maintenance ne peuvent être effectués par un enfant sans surveillance.

1.3 Garantie - Réserves du constructeur

Toute demande de remplacement ou de réparation à titre gratuit sera déclinée en cas de non-respect des indications contenues dans la notice. L'utilisation d'accessoires, non fournis, non conseillés ou non proposés par Helios, est interdite. Si ces consignes ne sont pas respectées, la garantie s'annule. Idem pour les réserves constructeur.

1.4 Réglementations - Normes

Cet appareil est conforme aux directives CE en vigueur le jour de sa fabrication et sous d'une réserve d'une utilisation appropriée.

1.5 Transport

L'appareil est emballé en usine et protégé contre les dégâts de transport courants. Transporter l'appareil avec soin. Il est préférable de laisser l'appareil dans son emballage d'origine jusqu'au montage sur site pour éviter chocs et poussières.

1.6 Réception de la marchandise

Dès réception, vérifier l'état et la conformité du matériel commandé. En cas d'avaries, des réserves doivent être portées sur le bordereau du transporteur. Elles doivent être précises, significatives, complètes et confirmées par lettre recommandée au transporteur. Attention, le non-respect de ces procédures peut entraîner le rejet de la réclamation.

1.7 Stockage

Pour un stockage de longue durée et pour éviter toute détérioration préjudiciable, se conformer à ces instructions : protéger le moteur avec un emballage sec, étanche à l'air et à la poussière (sac en matière synthétique contenant des sachets déshydrateurs et un indicateur d'humidité) et stocker le matériel dans un endroit abrité de l'eau, exempt de variation de températures (de -20 °C jusque +40 °C) et de vibrations.

Si la durée de stockage est supérieure à trois mois, une vérification est à effectuer sur le moteur avant toute mise en service. En cas de réexpédition (longues distances, voies maritimes, etc.), vérifier que l'emballage est bien approprié aux conditions de transport. Les dommages dus à de mauvaises conditions de transport ou de stockage, à une utilisation anormale sont sujets à vérification et contrôle et entraînent la suppression de la garantie Helios.

1.8 Domaines d'utilisations

- Utilisation conforme :

Les ventilateurs MiniVent M1/100/120 sont conçus pour l'extraction d'air normalement pollué ou légèrement poussiéreux (taille des particules < 10 µm), humide et contenant peu de particules agressives, en climat tempéré et dans la limite des courbes de performance (voir documentation ou site internet Helios). Seule une utilisation est autorisée dans une installation fixe, en intérieur. La température max. ambiante autorisée est 40 °C. Les mini-ventilateurs M1/150 MiniVent possèdent un indice de protection 45, classe d'isolation II et doivent être installés dans les zones 2 des pièces humides.

- Utilisation envisageable mais non conseillée :

En cas de fonctionnement dans des conditions extrêmes, comme par exemple avec une humidité élevée, un taux élevé de particules agressives, des phases d'arrêt longues, un encrassement important, un usage intensif lié aux conditions climatiques ou soumis à des contraintes techniques et électroniques, une demande d'approbation est requise par Helios : les modèles de série n'étant pas prévus pour cet usage. Idem pour le déplacement des ventilateurs (voitures, avions, bateaux, etc.).

- Utilisation abusive, interdite :

Tout usage inapproprié n'est pas autorisé ! L'extraction de particules de matière solide de taille >10 µm ainsi que les liquides n'est pas permise. Des solutions liquides qui endommagent la matière du ventilateur, comme des détergents, n'est pas permise. L'utilisation en zone explosive n'est pas permise !

1.9 Performances

La plaque signalétique de l'appareil indique les valeurs de raccordement électrique nécessaires ; l'appareil doit être raccordé à l'alimentation électrique locale. Les performances du ventilateur ont été testées selon les normes DIN EN ISO 5801.

1.10 Données acoustiques

Les données acoustiques ont été mesurées en champ libre. Le niveau de pression sonore peut différer de celui indiqué dans le catalogue, car il dépend fortement des configurations de montage (capacité d'absorption de la pièce, taille de la pièce, etc.).

CHAPITRE 2

REMARQUES GÉNÉRALES

2.0 Qualification du personnel

△ Les raccordements électriques, mise en service, installation, entretien et maintenance doivent être effectués par un électricien qualifié et certifié.

- Les mini-ventilateurs MiniVent M1/100/120 peuvent être utilisés par des personnes (y compris les enfants à partir de 8 ans) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissance, sous surveillance ou s'ils sont conscients de l'utilisation appropriée du ventilateurs et de ses dangers potentiels. Le ventilateur n'est pas un jouet. L'entretien et la maintenance ne peuvent être effectués par un enfant sous surveillance.

2.1 Protection contre tous contacts accidentels

Aucune grille de protection n'est nécessaire pour les mini-ventilateurs MiniVent M1/100/120, car la norme EN 60335-2-80, section 20.101 est respectée.

2.2 Protection moteur

Les moteurs des MiniVent M1/100/120 sont équipés de thermocontacts montés en série dans le bobinage qui s'ouvre en cas de surchauffe et se referme automatiquement après refroidissement.

CHAPITRE 3

DONNÉES TECHNIQUES / MESURES

3.0 Vue d'ensemble du MiniVent M1/1..

M1/100 à deux vitesses Réf. n° 6171

M1/120 à deux vitesses Réf. n° 6360

3.1 Données techniques

M1/100

Diamètre ventilateur ∅ [mm] 92 Raccordement électrique NYM-O 3 x 1,5 mm²

Courant alternatif 1\~ Indice de protection IP 45 (étanche contre projections d'eau)

Tension/Fréquence 230 V, 50 Hz Classe de protection II

Puissance absorbée [W] 9/5 Poids approx. [kg] 0,8

Courant nominatif [mA] 0,06/0,04 Vitesse [1/min] 2650/2250

Volume d'extraction [m³/h] 90/75

M1/120

Diamètre ventilateur ∅ [mm] 111 Raccordement électrique NYM-O 3 x 1,5 mm²

Courant alternatif 1\~ Indice de protection IP 45 (étanche contre projections d'eau)

Tension/Fréquence 230 V, 50 Hz Classe de protection II

Courant nominatif [mA] 0,09/0,08 Vitesse [1/min] 2350/2050

Volume d'extraction [m³/h] 170/150

3.2 Accessoires

MVB Interrupteur 0-1-2 N° réf. 6091

WES 100 Kit de montage N° réf. 0717

WES 120 Kit de montage N° réf. 0486

MF 100 Entretoise N° réf. 6188

TWH 100 Manchon mural télescopique N° réf. 6352

TWH 120 Manchon mural télescopique N° réf. 6353

MBR Cache N° réf. 0281

3.3 Durée de vie du produit

Ce produit possède une durée de vie de min. 40.0000 h, en mode S1 en puissance maximale pour une température ambiante normale.

3.4 Mesures

M1/100 M1/120

Helios M1120 - Mesures - 1

text_image 147 Ø98 52 35 96 Dim. en mm Dim. en mm

Helios M1120 - Mesures - 2

text_image Fig. 2Fig Ø118 Ø176 70 39 116

CHAPITRE 4

FONCTIONNALITÉS

4.0 Description des fonctionnalités M1/100/120

Le mini-ventilateur MiniVent M1/100/120 peut s'utiliser avec un interrupteur normal pour les modes de fonctionnement « marche » ou en « veille ».

Le MinVent M1/100/120 peut aussi être utilisé avec un commutateur « Marche »/« Arrêt » à 2 vitesses MVB (accessoire).

CHAPITRE 5

ENTRETIEN/ DÉMONTAGE

Helios M1120 - CHAPITRE 5 - 1

DANGER

5.0 Entretien

⚠️ Bien suivre les consignes de sécurité de la section 1.2 !

  • Avant de commencer toute opération d'entretien, vérifier que le ventilateur est hors tension et protégé contre tout redémarrage intempestif !
  • Nettoyer la façade, la grille de protection et la partie visible du ventilateur avec un tissu humide.
  • N'appliquer aucun nettoyant agressif ou détergent !
  • Ne pas projeter d'eau !

5.1 Démontage de la façade

Procédure :

  1. Mettre l'appareil hors tension et empêcher tout redémarrage involontaire !
  2. La façade ①se débloque et peut être retirée (Fig. 3/4) en tirant sur les coins extérieurs.

Helios M1120 - Procédure : - 1

text_image Fig. 3 Déverrouiller et tirer la façade en poussant sur les 2 clips.. ①

Helios M1120 - Procédure : - 2

Toutes les informations et consignes suivantes sont destinées à un électricien qualifié, certifié et autorisé !

CHAPITRE 6

INSTALLATION

6.0 Kit d'utilisation / Montage apparent

Ne déballer qu'au moment de l'installation, afin d'éviter tous dommages et salissures lors du transport ou sur le chantier.

Helios M1120 - Kit d'utilisation / Montage apparent - 1

text_image MiniVent M1/100/120.. Fig. 5 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧

①Façade

②Couvercle du bornier de raccordement 2x vis de fixation incluses

③ Platine de commande

④Virole en matière synthétique avec turbine

⑤Redresseur de flux démontable lorsque la profondeur d'encastrement est restreinte

⑥Clapet anti-retour amovible

⑦Passe-câbles

⑧Kit de fixation

2x vis avec chevilles pour fixation murale inlcuses

6.1 Préparation au montage mural ou plafond (apparent)

⚠ Bien suivre les consignes de sécurité de la section 1.2 !

Le ventilateur est livré de série en une seule unité, c'est-à-dire monté. Le montage et la mise en service doivent s'effectuer avant l'assemblage de tous les autres composants et après le nettoyage, afin d'éviter tous dommages et salissures de l'appareil de ventilation.

Après le déballage et avant le montage, les points suivants sont à vérifier :

  • les dégâts de transport éventuels.
  • les parties cassées ou tordues.
  • la rotation libre de l'hélice.

6.2 Installation

Le MiniVent M1/100/120 est destiné à être monté directement dans le mur. Le boîtier ne doit pas être déformé ou bombé, veiller à ce que la surface soit plate. Les ventilateurs ne peuvent être montés que sur des supports suffisamment solides et porteurs, à l'aide des fixations adaptées. Il faut veiller à ce que le débit d'air entrant soit suffisant. Voir éventuellement les indications de DIN 1946-6.

1. Sortie de câbles du mur

  • La position de la sortie câble peut être choisie dans la zone sombre (fig.6).
  • Distance de la sortie de câble, jusqu'au milieu du conduit : 58/68* mm pour une position variable sous le boîtier.
  • Pour un montage simple, il convient de prévoir une sortie de câble comme dessiné sur le schéma (rotation possible à 90°). La position idéale se situe à 45°, si la sortie de câble se trouve directement à l'endroit du guide.
  • Diamètre intérieur du conduit : M1/100 = 100 mm et M1/120 = 120 mm.
  • Distance jusqu'au coin de la pièce : min. 90 mm à partir du milieu du conduit.

  • En cas de montage apparent, il faut briser l'encoche latérale d'entrée de câble dans le boîtier (fig. 9, Pos ①)!

  • Le montage du câble de raccordement assure une étanchéité parfaite. Éloigner le câble de tout objet tranchant.

Helios M1120 - Sortie de câbles du mur - 1

text_image Fig. 6 Sortie possi- ble de câble dans la zone sombre min. 90 mm 1258 mm -08 mm Ø 100 mm Ø 120 mm* Sortie de câbles consellée : 0-360 °. angle idéal : 45° min. 90 mm Percement * Type M1/120..

Helios M1120 - Sortie de câbles du mur - 2

text_image Fig. 7 Introduction des câbles sous le boîtier. Long. du câble hors du mur 180 mm min.

2. Percements

Positionner la virole, marquer l'emplacement des fixations et percer. Fixer en utilisant au minimum deux vis de fixation avec chevilles.

3. Clapet anti-retour et redresseur de flux

  • Lorsque l'appareil est encastré, le redresseur de flux doit être monté verticalement (fig. 8).
    La grille pivote à 90° dans les deux sens.
  • Avant le montage définitif, décoller les bandes de mousse (livrées d'usine) (fig. 8).

Helios M1120 - Clapet anti-retour et redresseur de flux - 1

text_image Lors du montage de l'appareil, le redresseur de flux ⑤ doit ê- re monté perpendiculairement voir schéma). Arrêt constant 90°. Fixer les bandes de mousse dessus Clapet anti-retour ⑥ amovible sous Redresseur de flux ⑤ amovible vertical pour encastrement

Helios M1120 - Clapet anti-retour et redresseur de flux - 2

text_image Fig. 9 ① Encoche pour entrée des câbles, pour montage apparent. ② Trous d'écoulement des condensats pour montage plafonnier.

4. Entretoise MF 100 (accessoire)

En cas d'espace restreint au plafond, dans des murs fins ou dans des gaines étroites. MF 100 permet de réduire la profondeur d'encastrement du ventilateur au mur ou au plafond (possibilité de superposer plusieurs entretoise pour augmenter la hauteur). Fixer le ventilateur monté au moyen de vis adéquates au MF 100 (Fig. 10/11). Peut également recevoir un interrupteur à tirette (accessoire).

Helios M1120 - Entretoise MF 100 (accessoire) - 1

text_image Fig. 10 MF 100 montage extérieur 12 32 52 Profondaur montage Mur

Helios M1120 - Entretoise MF 100 (accessoire) - 2

text_image Fig. 11 Plafond MF 100

Helios M1120 - Entretoise MF 100 (accessoire) - 3

DANGER

6.3 Raccordement électrique

△ Il convient de respecter les consignes de sécurité qui figurent au chapitre 1.2 !
- Le raccordement électrique et la première mise en service ne peuvent être effectués que par un électricien agréé et conformément aux indications du schéma électrique joint.
- Les normes en vigueur, les dispositions de sécurité (par exemple DIN VDE 0100) et les conditions techniques de raccordement des entreprises de fourniture d'énergie doivent être respectées à tout prix !
- Un disjoncteur / interrupteur de proximité multipolaire, avec une ouverture de contact d'au moins au moins 3 mm (VDE 0700 T1 7.12.2 / EN 60335-1) est absolument obligatoire !
- La forme du réseau, la tension et la fréquence doivent correspondre à celles de la plaque signalétique.

6.4 Raccordement électrique / Mise en service

  • Il convient d'utiliser un câble NYM, d'un diamètre maximal courant de 11 mm.
  • Enfoncer le passage de câble avec un outil rond ou directement avec le câble (fig. 9, Pos ③).
  • Dégainer le câble sur 100 mm. Dénuder le fil sur 7 mm (fig.12).
  • Glisser prudemment le câble à travers le passage.
  • Positionner les fils et les raccorder selon le schéma électrique (page 10).
  • Vérifier l'étanchéité du câble et la bonne fixation des fils dans les bornes.
  • Au cas où l'embout d'entrée n'enserre pas le câble d'alimentation sur toute sa section, il faut combler avec, par ex. du silicone (fig. 6), auquel cas, la protection IP ne sera pas assurée.
  • Le câble de raccordement est disposé de façon à ne laisser passer aucun liquide, lors de projection. Le câble ne doit toucher aucun objet tranchant !
  • Vérifier l'utilisation conforme du ventilateur.
  • Comparer la tension du réseau avec la plaque signalétique du modèle.
  • Vérifier la stabilité du ventilateur et la conformité de l'installation électrique.

Helios M1120 - Raccordement électrique / Mise en service - 1

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

  • Vérifier la libre roue de l'hélice.
  • Toutes les parties (vis et écrous inclus) doivent être fixées fermement. Ne desserrer aucune vis !
  • Comparer le courant nominal avec la plaque signalétique du modèle.
  • Vérifier les vibrations et le bruit lors du test du ventilateur.

Helios M1120 - AVERTISSEMENT - 1

text_image Fig. 12 F Colmatant 7 mm 100 mm
  • Longueur de chaque fil : 100 mm
  • Longueur de dénudage : 7 mm
  • La gaine du câble doit être ôtée à ras du guide.

6.5 Montage
Helios M1120 - AVERTISSEMENT - 2

text_image Passage de conduit Coude à 90° Installer le redresseur de flux avec clapet de fermeture à l'extrémité du conduit ou faire un montage sans employer le redresseur de flux. Montage dans un environnement étroit

Helios M1120 - AVERTISSEMENT - 3

text_image Emboîter le couvercle de fermeture du bornier de raccordement
  1. Emboiter le couvercle du bornier de raccordement ②, dans la rainure, appuyer sur le caisson et serrer fermement les vis.
  2. Clipper la façade ①.

Helios M1120 - AVERTISSEMENT - 4

text_image Fig. 15F Ventilateur WES 1.. ou TWH 1.. Perçage Redresseur de flux avec clapet de fermeture M1/100 = Ø 115 mm M1/120 = Ø 130 mm Côté pièce Exterieur Montage standard

6.6 Utilisation

△ Il convient de respecter les consignes de sécurité qui figurent au chapitre 1.2 !

Pour que le ventilateur fonctionne toujours correctement, il faut vérifier régulièrement ce qui suit :

  • Absence de poussière ou de saletés dans le boîtier, sur le moteur et les palles elles-mêmes.
  • L'hélice du ventilateur tourne librement.
  • Absence d'oscillations ou de bruits excessifs.
    En cas de problème avec l'un de ces trois points, un entretien conforme aux indications du chapitre 8 s'impose.

7.0 Description des fonctionnalités M1/100/120 (modèle standard)

Le mini-ventilateur MiniVent M1/100/120 peut fonctionner avec un interrupteur d'éclairage sur les la vitesse 1 ou 2. Le M1-Type peut fonctionner en petite et grande vitesse M1/100 (75/90 m³/h) ou M1/120 (150/170 m³/h) par l'intermédiaire du commutateur marche/arrêt MVB (accessoire).

7.1 Plan de raccordement pour M1/100/120 (modèle standard)

Helios M1120 - Plan de raccordement pour M1/100/120 (modèle standard) - 1

text_image M1/... SS-915 N L 1 2 a) a) L N 1 2 a) Retour de tension ! Voir notice.

Notes :

a) Lorsque le ventilateur est alimenté sur la borne 1 ou 2, il y a un retour de tension sur la borne non raccordée. Utiliser un interrupteur bipolaire pour commander simultanément le ventilateur et l'éclairage de la pièce ou une lampe témoin au néon.

Helios M1120 - Notes : - 1

text_image M1/100/120 avec MVB SS-930 M1/... N L 1 2 a) Retour de tension ! Voir notice. Notice, réf. n° 6091.002 L N 1 2 a) a) L L I 0

Helios M1120 - Notes : - 2

text_image M1/100/120 principe SS-921 N L 1 2 75 m³/h / 150 m³/h 90 m³/h / 170 m³/h M1~

CHAPITRE 8

ENTRETIEN/MAINTENANCE

DANGER

8.0 Entretien et maintenance

⚠️ Veiller à appliquer les consignes de sécurité du chapitre 1.2. !

  • Avant chaque opération de maintenance, s'assurer que le ventilateur est hors tension et protéger contre tout redémarrage intempestif !
  • Normalement, nos appareils ne nécessitent pas d'entretien, en tout cas pas de la part de l'utilisateur. Toutes les tâches d'entretien éventuelles doivent être confiées à un électricien professionnel !
  • Empêcher tout dépôt de poussières, saletés, graisses, etc. sur l'hélice, le moteur, la grille de protection et entre le boîtier et le ventilateur : les dépôts peuvent alourdir l'hélice, entraîner une surchauffe du moteur ou bloquer le ventilateur et doivent donc être régulièrement nettoyés.
  • Après une longue période d'inactivité, effectuer une opération de maintenance avant tout redémarrage.

À vérifier :

  • Vérifier que le ventilateur est bien fixé au support / à l'installation ; en cas de doute, recommencer la fixation.
  • Éliminer les dépôts de saleté.
  • Réparer les dommages mécaniques, mettre l'appareil hors service, remplacer les pièces défectueuses.
  • Vérifier que les vissages sont bien serrés, ne pas les desserrer !
  • Vérifier le boîtier (fissures, craquelures dans le plastique).
  • Vérifier que les pales tournent bien, sinon voir point 8.1.
    • Vérifier l'absence de bruit de roulements.
    • Vérifier l'absence de vibrations - voir point 8.1.
  • Comparer la puissance absorbée et celle indiquée sur la plaque signalétique - voir point 8.1.

8.1 Origines des dysfonctionnements

⚠️ Veiller à appliquer les consignes de sécurité du chapitre 1.2. !

Défaut Cause Solution
Le ventilateur ne démarre pas- aucune tension Vérifier la tensions.Vérifier le raccordement d'après le schéma électrique.
- hélice bloquée Débloquer, nettoyer,remonter le ventilateur.
- moteur bloqué Appeler le SAV de Helios.
Le fusible se déclenche- court-circuit dans le moteur. Appelerle SAV de Helios.
- câble ou raccordement endommagéRemplacer des pièces ou le moteur entier (Appeler le SAV de Helios).
- mauvais raccordement Vérifier le raccordement, le modifier.
Vibrations - encrassement Nettoyer.
Bruits anormaux- le ventilateur frotteNettoyer l'hélice et éventuellement, la remplacer.
- dégâts du roulement à billesAppeler le SAV de Helios.
- dégâts mécaniquesFaire l'entretien.
Le ventilateur ne fonctionne pas à la puissance (vitesse) normale- débit insuffisantVérifier/dégager l'entrée et la sortie d'air.
- mauvaise tensionVérifier le raccordement.
- dégâts du roulement à billesAppeler le SAV de Helios.
- encrassement Nettoyer.
- débit de compensation insuffisantÉlargir les entrées d'air.

8.2 Recyclage

△ Il convient de respecter les consignes de sécurité qui figurent au chapitre 1.2 !

Les pièces et les composants de l'appareil qui sont arrivés en fin de vie, par exemple à cause de l'usure, de la corrosion, de sollicitations mécaniques, de fatigue mécanique et/ou d'autres causes qui ne sont pas immédiatement évidentes doivent être démontés et éliminés conformément aux lois et dispositions nationales et internationales applicables en la matière. Il en va de même des consommables tels que graisses, huiles et autres. La réutilisation, volontaire ou involontaire, de pièces usagées telles que roulements à billes, paliers, courroies, etc. peut mettre en danger des personnes, l'environnement, d'autres machines et installations. Respecter et appliquer les dispositions légales en vigueur localement.

Notes :

F

Helios M1120 - Recyclage - 1

Conservez cette notice à proximité de l'apapreil ! N° réf.

19050.005/02.15

www.heliosventilatoren.de

Service / Information

F HELIOS Ventilateurs · Le Carré des Aviateurs · 157 av. Charles Floquet · 93155 Le Blanc Mesnil Cedex

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Helios

Modèle : M1120

Catégorie : Hotte