Coolshot 20 - Pointeur laser NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Coolshot 20 NIKON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pointeur laser de mesure de distance, précision de ± 1 mètre, portée jusqu'à 800 mètres, affichage numérique. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le golf, la chasse et les activités de plein air nécessitant une mesure de distance précise. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à des températures extrêmes. |
| Sécurité | Ne pas regarder directement le faisceau laser, tenir hors de portée des enfants. |
| Informations générales | Poids léger, design compact, alimenté par une batterie CR2, étanchéité IPX4. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Coolshot 20 NIKON
Téléchargez la notice de votre Pointeur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Coolshot 20 - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Coolshot 20 de la marque NIKON.
MODE D'EMPLOI Coolshot 20 NIKON
Précautions avant utilisation Merci d’avoir choisi le télémètre laser Nikon COOLSHOT 20. 〇 Avant d’utiliser l'appareil, lisez attentivement les « Précautions avant utilisation » et les manuel d'utilisation (ce manuel). 〇 Conservez ces manuel à portée de main pour référence. 〇 Ne démontez pas et ne réparez pas cet appareil vous-même, car ceci pourrait engendrer un problème sérieux. La garantie constructeur ne s'applique pas aux produits qui ont été démontés ou réparés. ● Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis. ● Aucune reproduction totale ou partielle de ce manuel, sous quelque forme que ce soit, (à l'exception de brèves citations dans des revues ou magazines) ne peut être faite sans autorisation écrite de NIKON VISION CO., LTD. ● NIKON VISION CO., LTD. se réserve le droit de modifier le contenu de ces manuels à tout moment sans préavis.36
Respectez à la lettre les instructions suivantes pour une utilisation adéquate de votre matériel et pour éviter tout risque d'accident. Avant d’utiliser l'appareil, lisez attentivement les « Précautions avant utilisation » et le mode d’emploi qui accompagnent l'appareil. Conservez ces instructions à portée de main pour référence. ATTENTION Avertit du fait qu’un emploi incorrect en ignorant les points ci-dessous peut se traduire par la mort ou de sérieuses blessures. PRÉCAUTION Avertit du fait qu’un emploi incorrect en ignorant les points ci-dessous peut se traduire par de sérieuses blessures ou des dégâts matériels.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
(Laser) Le télémètre laser Nikon comporte un faisceau laser invisible. Veillez à respecter ce qui suit: Attention
- N'appuyez pas sur le bouton POWER ON/Mesure pendant que vous regardez l'optique à partir du côté objectif. Sinon, vos yeux pourrait être affectés ou endommagés.
- Ne visez pas les yeux.
- Ne pointez pas le faisceau laser vers d'autres personnes.
- N'utilisez pas l'appareil en même temps que d'autres instruments d'optique tels que des lentilles ou des jumelles. L'utilisation d'un instrument d'optique en même temps que le Télémètre Laser Nikon augmente les risques de blessures oculaires.
- Si vous n'effectuez pas de mesures, ne placez pas vos doigts à proximité du bouton POWER ON/Mesure pour éviter d'allumer le faisceau laser par accident.
- Si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période de temps, veuillez retirer la pile.
- Ne pas démonter/modifier/ réparer le télémètre laser Nikon. Le laser émetteur pourrait être nocif pour votre santé. La garantie constructeur ne s'applique pas aux produits qui ont été démontés/ modifiés/réparés.
- Ne laissez pas le télémètre laser Nikon à la portée des enfants.
- Si le couvercle du boîtier du télémètre laser est endommagé, ou s'il émet un bruit étrange en raison d'une chute ou d'une autre cause, retirez immédiatement la pile et cessez d'utiliser l'appareil. Précautions avant utilisation37
Veillez à respecter ce qui suit:
- Installez la pile manière à ce que les pôles + et - soient correctement positionnés.
- La pile doit être retirée quand elle est déchargée et suite à toute longue période de non-utilisation.
- Ne court-circuitez pas les contacts du compartiment à pile.
- Ne la transportez pas à proximité de clefs ou de pièces dans une poche ou un sac, il pourrait y avoir un court-circuit et une surchauffe.
- N'exposez pas la pile à l'eau ou aux flammes. Ne démontez jamais la pile.
- Ne rechargez jamais le pile au lithium.
- Si du liquide provenant d'une pile endommagées venait à entrer en contact avec un vêtement ou de la peau, rincez immédiatement à l'eau claire. Si du liquide provenant d'une pile endommagées entrait en contact avec les yeux, rincez immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin.
- Lorsque vous jetez la pile, conformez-vous aux lois de recyclage locales.
- Ne laissez pas le sac en plastique qui a servi à emballer ce produit ou d'autres petites pièces à la portée des enfants.
- Empêchez les enfants de porter à la bouche les œilletons en caoutchouc ou d'autre petites pièces, etc. Si des enfants avalaient ce type de pièces, consultez immédiatement un médecin.
- Si vous utilisez l'œilleton en caoutchouc pendant longtemps, ils peuvent provoquer une irritation cutanée. Arrêter d'utiliser l'appareil et consultez immédiatement un médecin si cela se produisait.
- Lorsque vous transportez le télémètre laser Nikon, rangez-le dans son étui.
- Si votre Télémètre Laser Nikon ne fonctionne pas correctement, cessez immédiatement de l'utiliser et consultez votre revendeur local pour déterminer la destination de réparation.
PRECAUTIONS DE SECURITE
(Pile au lithium) Si elle n'est pas convenablement manipulée, la pile peut se rompre et fuir, provoquant la corrosion de l'appareil et des taches sur les vêtements.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
(Objectif monoculaire) Le système optique du Télémètre Laser Nikon comporte un objectif monoculaire pour viser la cible. Veillez à respecter ce qui suit: Attention
- Ne regardez jamais directement le soleil, une lumière intense ou le faisceau laser, avec le télémètre laser Nikon. Précautions
- Si vous n'utilisez pas le télémètre laser Nikon, n'appuyez pas sur le bouton POWER ON/Mesure.
- N'utilisez pas l'appareil en marchant. Vous pourriez causer des blessures ou une panne en rencontrant un obstacle, en touchant d'autres personnes, en tombant ou par le biais d'autres types d'accidents.
- Ne le balancez pas par la bandoulière. Vous pourriez toucher et blesser d'autres personnes.
- Ne posez pas l'appareil dans des endroits instables. Ceci pourrait causer des chutes et créer des blessures ou des pannes.38
- De la condensation ou des moisissures peuvent se former sur la surface des lentilles en cas de forte humidité. Pour cette raison, rangez le télémètre laser Nikon dans un endroit frais et sec. Après utilisation un jour de pluie ou pendant la nuit, laissez le sécher entièrement à température ambiante avant de le ranger dans un endroit frais et sec.
- Servez-vous d’un pinceau doux non gras pour dépoussiérer la surface des lentilles.
- Pour l'élimination de taches ou saletés comme les traces de doigts de la surface des lentilles, essuyez doucement avec un chiffon doux et propre ou du papier pour lentilles non gras de bonne qualité. Un peu d’alcool pur (non dénaturé) peut être utilisé pour éliminer les taches tenaces. L’emploi de velours ou d’un mouchoir en papier n’est pas recommandé, parce qu’ils pourraient rayer la surface des lentilles. Un chiffon utilisé pour nettoyer le boîtier ne doit pas être réutilisé sur la surface des lentilles. Boîtier principal
- Nettoyez le corps avec un chiffon doux et propre après avoir retiré soigneusement les poussières avec un soufflet*. N'utilisez ni benzène, ni diluant, ni d'autres produits nettoyants contenant des agents organiques.
- Un soufflet est un élément de nettoyage en caoutchouc qui souffle de l'air par une petite buse.
- Le télémètre laser Nikon n'est pas destiné à une utilisation sous- marine.
- La pluie, l'eau, le sable et la boue doivent être retirés de la surface du boîtier du télémètre dès que possible au moyen d'un chiffon doux et propre.
- Ne laissez pas le Le télémètre laser dans une voiture par temps chaud ou ensoleillé, ou près d’un appareil produisant de la chaleur. Cela pourrait l'endommager ou affecter son fonctionnement.
- Ne laissez pas le télémètre Laser Nikon à la lumière directe du soleil. Les rayons UV et la chaleur excessive peuvent affecter son fonctionnement, voire l'endommager.
- En cas de changement de température brutal, de l’eau peut se condenser sur la surface des lentilles du Télémètre Laser Nikon. N'utilisez pas l'appareil tant que la condensation n'a pas disparu. Précautions avant utilisation Ce symbole indique que cette batterie doit être collectée séparément.Les mesures suivantes concernent uniquement les utilisateurs européens. • Cette batterie doit être jetée séparément dans un point de collecte approprié. Ne la jetez pas dans une poubelle réservée aux ordures ménagères. • Pour plus d’ informations, contactez le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des ordures.Symbole pour la collecte sélective applicable aux pays européensSymbole pour la collecte sélective applicable aux pays européensCe symbole indique que ce produit doit être collectée séparément.Les mesures suivantes concernent uniquement les utilisateurs européens. • Ce produit doit être jetée séparément dans un point de collecte approprié. Ne la jetez pas dans une poubelle réservée aux ordures ménagères. • Pour plus d’ informations, contactez le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des ordures.39
- Plage de mesure: 5-500 mètres/6-550 yards
- Télémètre 6x de qualité supérieure avec traitements multicouches
- On utilise le système Priorité à la première cible
- Une simple pression du bouton permet de lancer une mesure continue d'environ 8 secondes
- Arrêt automatique (après environ 8 secondes de nonutilisation)
- Réglage par défaut sur « Dernière utilisation »
- Imperméable — Équivalent à une protection de classe 4 JIS/IEC (IPX4)
- Laser EN/IEC de Classe 1M, invisible et sans danger pour les yeux Le télémètre laser Nikon comporte un faisceau laser invisible. Il mesure la durée d'un aller-retour du faisceau laser de l'appareil à la cible. La portée maximale de l'appareil dépend des conditions environnementales et climatiques, de la couleur, de la finition de surface, de la taille, de la forme et d'autres caractéristiques propres à la cible. Les conditions suivantes facilitent les mesures :
- Cible de couleur vive
- Cible à surface très réfléchissante
- Cible de grande taille
- Angle d'incidence du laser sur la cible proche de 90 degrés Les mesures prises dans les cas suivants peuvent s'avérer imprécises ou erronées :
- La cible a une surface réfléchissante étroite ou de petite taille
- La cible a une surface réfléchissante diffuse
- La cible ne réfléchit pas le rayon laser au télémètre
- La cible a une surface totalement réfléchissante (verre, miroir, etc...)
- La cible a une surface étagée
- Temps de neige, pluie ou brouillard
- La cible est visée à travers un verre
- La surface réfléchissante est visée de biais
- La cible bouge ou vibre
- Un obstacle se déplace devant la cible
- La cible est un plan d'eau Caractéristiques principales40
Nomenclature/Composition 1 Objectif monoculaire 2 Ouverture de l'émetteur laser 3 Ouverture du détecteur laser 4 Bouton MODE 5 Bouton POWER ON/Mesure 6 Oculaire monoculaire 6x 7 Œilleton/bague de réglage dioptrique 8 Index dioptrique 9 Œillet pour lanière !p Indication « Ouvert » pour le couvercle du logement des piles !q Couvercle du logement des piles !w Etiquette de numéro de produit !e Indications pour la FDA Boîtier ............................... x1 Housse .............................. x1 Lanière ..............................x1 Pile au lithium (CR2) ....x1 Composition
Insérer et remplacer la pile
- Type de pile: Pile 3V CR2 au lithium
- Indicateurs de charge de pile
- La marque d'état de la pile indique la nécessité de remplacer la pile sur l'écran interne. : Charge suffisante pour le fonctionnement. : Le niveau de charge de la pile devient faible. Préparez-vous à remplacer la pile. : Le niveau de charge de la pile est faible. La pile doit être remplacée. clignotant : La pile est usée. L'indicateur clignote trois fois puis le télémètre laser s'éteint automatiquement. Veuillez remplacer la pile.
1. Ouvrez le couvercle du logement de la pile
Tournez le couvercle du compartiment de la pile dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le. Il peut être difficile à ouvrir à cause du joint d'étanchéité.
2. Remplacez la pile usagée par une pile neuve
Insérez une nouvelle pile et orientez-la selon le sens indiqué dans le compartiment. Le pôle [-] doit être positionné vers l'intérieur du compartiment. Si la pile n'est pas positionnée correctement, le télémètre laser Nikon ne fonctionnera pas. Pour remplacer la pile, sortez d'abord la pile usagée. Puis, insérez la nouvelle.
3. Fermez le couvercle du logement de la pile
Tournez le couvercle du compartiment de la pile dans le sens des aiguilles d'une montre pour la visser dans le boîtier. Il peut être difficile à fermer à cause du joint d'étanchéité, mais continuez à le tourner jusqu'au bout. Vérifiez que le compartiment est bien fermé.
- Durée de vie de la pile Fonctionnement continu: environ 2.000 fois (à environ 20 °C) Cette valeur peut varier selon la température et d'autres facteurs tels que forme, couleur, etc. de la cible. Utiliser uniquement comme indication.
- La pile fournie avec ce télémètre laser sert à en vérifier le fonctionnement. A cause de la décharge naturelle, la durée de vie de la pile sera probablement plus courte que la valeur ci-dessus.
- Si de l'eau rentrait dans le compartiment suite à une immersion, séchez bien le logement de la pile, et remplacez la pile.42
Écran interne : Visez la cible que vous souhaitez mesurer. Positionnez la cible au centre de la marque cible. : S'affiche lorsque le laser est utilisé pour une mesure. Ne regardez pas du côté de l’objectif tant que cette marque est visible. : Mesure en cours : « Échec de la mesure » ou « mesure de distance impossible »
- Un ACL emploie généralement un grossissement égal ou inférieur. Cependant, le ACL de ce produit est grossit par le grossissement de l'oculaire. Bien que l'écran ACL ait été fabriqué grâce à la technologie la plus avancée, il est impossible d'éliminer toutes les poussières. Et il est donc possible d'observer de la poussière. Cependant, elle n'affectera pas la précision de la mesure ou la sécurité pendant la mesure. Distance Unité de mesure (m/yd.) Repère de cible Marque d'irradiation laser Indicateur d'état de la pile43
Mesure Attention — L'emploi de commandes, réglages ou performances de procédure autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.
1. Installez une pile dans le logement prévu à cet effet.
(Reportez-vous à la section « Insérer et remplacer la pile »)
2. Correction dioptrique
Réglez la correction dioptrique pour obtenir une image nette sur l'écran LCD. Tournez d'abord la bague de réglage dioptrique dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit totalement en butée. Ensuite, appuyez sur le bouton POWER ON / Mesure pour allumer l'appareil (Vérifiez que l'écran interne est allumé). Tout en regardant dans l'oculaire, tournez la bague de réglage dioptrique dans le sens horaire jusqu'à ce que l'affichage soit net. Si vous tournez trop la bague, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre de manière significative, puis réajustez. Si la correction dioptrique ne correspond pas à votre vue, vous aurez des difficultés à effectuer la mise au point sur le sujet.
Avant de prendre les mesures, veillez à confirmer les paramètres du dispositif. Immédiatement après la mise sous tension. (initialisation) En veille. Cible visée. Mesure en cours. Échec de la mesure ou mesure de distance impossible. Affiche les résultats mesurés. (Cible 1) Affiche les résultats mesurés. (Cible 2)
1. Appuyez sur le bouton POWER ON/
Mesure pour mettre l'appareil sous tension.
3. Appuyez une fois sur le bouton POWER ON/Mesure pour prendre
une mesure continue pendant environ 8 secondes. (Le mode mesure unique n'est pas disponible sur ce télémètre laser).
4. L'affichage interne affiche les témoins clignotants « distance mesurée »
ou « échec de la mesure » pendant environ 8 secondes. (Le signe de rayonnement laser clignote lors de la prise de mesure).
5. Une fois la mesure continue effectuée, les résultats mesurés
s'affichent pendant environ 8 secondes, puis l'appareil se met hors tension. Si vous appuyez sur le bouton POWER ON/Mesure lorsque l'appareil est sous tension (pendant que l'affichage interne est éclairé), une autre mesure de environ 8 secondes s'initie.44
Ce télémètre Laser comporte un système de Priorité à la première cible. Lorsque vous mesurez des sujets superposés, cet appareil indique la distance au sujet le plus proche. Unités d'affichage de distance Mètre [ ]Yard
Les résultats de mesure sont affichés en yards/mètres. (Le réglage par défaut est le yard.)
1. Mettez l'appareil sous tension (vérifiez que l'écran interne est allumé).
2. Maintenez la pression d'un doigt sur le bouton MODE pendant plus de
2 secondes. Lorsque la nouvelle unité d'affichage est adoptée, relâchez la pression sur le bouton.
3. Après adoption d'une unité d'affichage, les résultats sont convertis et
affichés dans l'unité choisie. Mode priorité à la cible Autres Ce Télémètre Laser Nikon est un télémètre de base. Ses résultats ne peuvent pas être utilisés comme preuve officielle. Après essais, les caractéristiques de cet appareil ont été jugées comme entrant dans les limites des dispositifs numériques de la classe B, telles que décrites à la Partie 15 des Règles FCC et de la directive EMC de l'UE. Ces limites ont été fixées dans le but d'apporter une protection raisonnable contre les brouillages des appareils domestiques. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques ; s'il n'est pas installé conformément aux instructions, ces ondes peuvent perturber les radiocommunications. Toutefois, même en cas d'installation conforme aux instructions, il peut arriver qu'un brouillage se produise en raison des conditions particulières d'installation. Si cet appareil perturbe la réception des émissions de radio ou de télévision, ce dont on peut s'assurer en le mettant sous tension puis hors tension, l'utilisateur est invité à prendre les mesures correctives suivantes:
- Modifier l'orientation de l'antenne de réception ou changer son emplacement.
- Augmenter la distance séparant l'appareil du récepteur de radio ou de télévision.
- Consulter le distributeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne relative aux équipements susceptibles de provoquer des brouillages. Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règles FCC. L'utilisation de cet appareil est soumise aux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer des brouillages nuisibles et (2) Cet appareil doit s'accommoder des brouillages auxquels il est soumis, y compris les brouillages qui peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement.45
Spécifications Système de mesure Plage de mesure 5-500 mètres/6-550 yards Affichage de distance (incrément) Chaque 1 mètre/yard Système optique Grossissement (x) 6 Diamètre effectif de la lentille de l’objectif (mm)
Champ angulaire (réel) (˚) 6,0 Dégagement oculaire (mm) 16,7 Pupille de sortie (mm) 3,3 Correction dioptrique ±4m
Autres Température de fonctionnement (˚C) -10 — +50 Alimentation 1 pile CR2 au lithium, 3V CC, Dimensions (L x H x l) (mm) 91 x 73 x 37 Poids (g) Environ 125 (sans la pile) Structure Équivalent à une protection de classe 4 JIS/IEC (IPX4) (dans nos conditions de test)* Sécurité Produit laser de classe 1M (EN/IEC60825-1:2007) Produit laser de classe I (FDA/21 CFR Part 1040.10:1985) EMC FCC Chapitre 15 Sous-partie B classe B, directive EU:EMC, AS/NZS, VCCI classe B Environnement RoHS, WEEE46
- Performances de résistance à l'humidité Ce télémètre laser Nikon correspond à une classe 4 de protection JIS/IEC (IPX4) (selon nos conditions de test). Ce classement ne garantit pas que le produit ne connaîtra pas de dommages ou de problèmes, quelles que soient les conditions. Veuillez suivre les indications suivantes lors de son utilisation:
- L'appareil n'est pas une structure étanche. Il ne doit pas être placé ou utilisé dans l'eau.
- En cas d'humidité sur les pièces mobiles de l'appareil, arrêtez son utilisation et essuyez-le. Laser Classe Classe 1 M EN/IEC Longueur d'onde (nm) 905 Durée d'une impulsion (ns) 20 Puissance de sortie (W) 10 Divergence du faisceau (mrad) Verticale: 3,8, Horizontale: 0,17 Humidité ambiante de fonctionnement (%HR) 80 ou moins (sans condensation) Spécifications47
Guide de dépistage des pannes/Réparations Si le Télémètre Laser Nikon doit être réparé, consultez le revendeur local qui vous indiquera où l'envoyer pour réparation. Toutefois, avant toute chose, prenez connaissance du tableau qui suit. Symptômes Points à vérifier L'appareil ne se met pas sous tension — l'écran ACL ne s'éclaire pas
- Appuyez sur le bouton POWER ON/Mesure.
- Vérifiez l'installation de la pile.
- Remplacez la pile si nécessaire. La distance à la cible ne peut pas être obtenue
- Veillez à ce qu'aucun obstacle (votre main ou un doigt) n'empêche la propagation du faisceau laser ni la réception par le détecteur.
- Assurez-vous que la fenêtre d'émission laser et le détecteur soient propres. Le cas échéant, nettoyez-les.
- Assurez-vous que la forme et l'état de la cible permettent la réflexion du laser.
- Remplacez la pile. L'indication [- - -] ("Mesure impossible") apparaît
- Veillez à ce que l'appareil soit stable pendant la mesure.
- Assurez-vous que la cible est dans les limites de portée de l'appareil. Les distances les plus proches ne peuvent pas être mesurées
- Veillez à ce qu'aucun obstacle (feuilles, herbes, etc.) ne soit placé entre Télémètre Laser Nikon et la cible. Les cibles placées au-delà d'une certaine distance ne peuvent pas être mesurées
- Veillez à ce qu'aucun obstacle (feuilles, herbes, etc.) ne soit placé entre Télémètre Laser Nikon et la cible.48
Si le problème persiste après avoir consulté le tableau de dépistage des pannes, prenez contact avec le revendeur pour qu'il vérifie ou répare le Télémètre Laser Nikon. Ne confiez à personne d'autre qu'un représentant agréé du fabricant, le soin de vérifier ou de réparer le Télémètre Laser Nikon. Faute de respecter cette consigne, vous vous exposez à des blessures ou à une défaillance de l'appareil. Symptômes Points à vérifier Les résultats des mesures sont variables
- Assurez-vous que la forme et l'état de la cible permettent la réflexion du laser.
- Veillez à ce que l'appareil soit stable pendant la mesure.
- Veillez à ce qu'aucun obstacle (feuilles, herbes, etc.) ne soit placé entre Télémètre Laser Nikon et la cible. Le résultat affiché est incorrect
- Assurez-vous que la forme et l'état de la cible permettent la réflexion du laser.
- Veillez à ce qu'aucun obstacle (feuilles, herbes, etc.) ne soit placé entre Télémètre Laser Nikon et la cible. Guide de dépistage des pannes/Réparations49
Notice Facile