REMINGTON RM4040 - Scie

RM4040 - Scie REMINGTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RM4040 REMINGTON au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice REMINGTON RM4040 - page 31
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de scie Scie à chaîne électrique
Puissance 1600 W
Longueur de la lame 40 cm
Vitesse de chaîne 13 m/s
Poids 4,5 kg
Système de lubrification Automatique
Utilisation Idéale pour l'élagage et la coupe de bois
Maintenance Vérifier régulièrement la tension de la chaîne et le niveau d'huile
Sécurité Équipée d'un frein de chaîne et d'un protège-main
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - RM4040 REMINGTON

Comment assembler la scie REMINGTON RM4040 ?
Pour assembler la scie, commencez par fixer la poignée au corps de la scie en utilisant les vis fournies. Assurez-vous que toutes les pièces sont bien serrées avant utilisation.
Comment changer la lame de la scie REMINGTON RM4040 ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez la clé fournie pour desserrer le boulon de la lame. Retirez l'ancienne lame et placez la nouvelle en veillant à respecter le sens de rotation. Serrez le boulon à l'aide de la clé.
Quels types de matériaux puis-je couper avec la scie REMINGTON RM4040 ?
La scie REMINGTON RM4040 est conçue pour couper le bois, le plastique et certains matériaux non métalliques. Évitez de l'utiliser sur des matériaux métalliques durs.
Comment entretenir ma scie REMINGTON RM4040 ?
Pour un bon entretien, nettoyez la scie après chaque utilisation, vérifiez régulièrement l'état de la lame et lubrifiez les pièces mobiles avec une huile appropriée.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la scie est bien branchée et que le cordon d'alimentation est en bon état. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est correctement en position. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment régler la profondeur de coupe de la scie REMINGTON RM4040 ?
Pour régler la profondeur de coupe, localisez le levier de réglage sur le côté de la scie. Déplacez-le pour ajuster la profondeur souhaitée en fonction de l'épaisseur du matériau que vous coupez.
Quelle est la garantie de la scie REMINGTON RM4040 ?
La scie REMINGTON RM4040 est généralement couverte par une garantie de deux ans, mais cela peut varier selon le pays. Veuillez consulter le manuel d'utilisation ou le site web du fabricant pour plus de détails.
Comment résoudre un problème de surchauffe de la scie ?
Si la scie surchauffe, arrêtez immédiatement l'utilisation et laissez-la refroidir. Vérifiez que la lame est bien affûtée et que vous ne coupez pas à une vitesse trop élevée. Pour un usage prolongé, faites des pauses fréquentes.

Questions des utilisateurs sur RM4040 REMINGTON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RM4040 - REMINGTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RM4040 de la marque REMINGTON.

MODE D'EMPLOI RM4040 REMINGTON

Manuel de l'utilisateur

TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE

RM4040 / RM4040B

Tronçonneuse sans fil

REMINGTON RM4040 - RM4040 / RM4040B - 1

IMPORTANT : Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser ce produit. Respectez toutes les instructions.

TABLE des matières

Service 32

Sécurité 32

Familiarisez-vous avec votre appareil 41

Modalités et définitions essentielles 43

Spécifications 44

Assemblage 44

Démarrage et arrêt 46

Utilisation 47

Entretien 54

Nettoyage et entreposage 59

Résolution des problèmes 60

Garantie 61

REMARQUE: Ce manuel de l'opérateur couvre plusieurs modèles. Les

Les fonctionnalités peuvent varier selon le modèle. Les fonctionnalités figurant dans ce manuel ne sont pas toutes applicables à tous les modèles. Le modèle représenté peut différer du vôtre.

Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis.

Le produit peut varier légèrement par rapport aux illustrations du manuel.

Copyright © 2017 MTD SOUTHWEST INC., Tous droits réservés.

Pour obtenir de l'aide sur l'assemblage, le fonctionnement ou la maintenance de l'appareil, veillez composer le 1-866-206-2707 (aux États-Unis) ou le 1-877-696-5533 (au Canada). Des renseignements supplémentaires peuvent être trouvés sur le site www.remingtonpowertools.com.

Le service de garantie est disponible par l'intermédiaire d'un atelier de réparations/agréé. Pour trouver un atelier de réparations dans votre région, veillez consulter notre site Web ou composer le numéro indiqué ci-dessus. La réparation de cet appareil, à la fois pendant et après la période de garantie, ne doit être effectuée que par un atelier de réparation agréé approuvé. Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques.

Sécurité

Les symboles de sécurité visent à attirer votre attention sur les dangers éventuels. Vous devez accorder une attention particulière aux symboles de sécurité afin de bien les comprendre. Les avertissements de sécurité n'éliminent pas les dangers en eux-mêmes. Les instructions ou mises en garde ne remplacent en rien les mesures de prévention appropriées contre les accidents.

Symbole signification

REMINGTON RM4040 - Symbole signification - 1

DANGER : indique un danger EXTÉME.

Le non-respect d'un symbole de DANGER sur le plan de la sécurité ENTRAINERA des blessures graves, voire la mort pour vous ou pour autreui.

REMINGTON RM4040 - Symbole signification - 2

AVERTISSEMENT : indique un danger GRAVE.

Le non-respect d'un symbole d'AVERTISSEMENT sur le plan de la sécurité PEUT entraîner des blessures graves pour vous ou pour autrui.

REMINGTON RM4040 - Symbole signification - 3

ATTENTION : indique un danger MODERÉ

Le non-respect d'un symbole de ATTENTION sur le plan de la sécurité PEUT entraîner des dommages matériels ou des blessures pour vous ou pour d'autres.

REMINGTON RM4040 - Symbole signification - 4

PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE

AVERTISSEMENT: Ce produit contient un composé chimique reconnu dans l'état de la Californie comme produit pouvant provoquer des cancers et des malformations congénitales et affecter l'appareil reproducteur.

Lisez le manuel de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Le non-respect de cette procédure peut entraîner des blessures graves pour l'opérateur ou les passants.

Consignes générales de sécurité des OUTILS électriques

REMINGTON RM4040 - Consignes générales de sécurité des OUTILS électriques - 1

AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Le non-respect des avertissements et instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie ou des blessures graves.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions à des fins de référence ultérieure.

Le terme « outil électrique » des avertissements se rapporte à vos outils secteur fonctionnant avec un cordon d'alimentation ou, sans fil, à batterie (sans fil).

Sécurité de la zone

a) La zone de travail doit être propre et bien éclairée. Les endroits encombrés ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas utiliser l'appareil dans des atmosphères explosives, comme en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils ÉLECTriques créent des étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs. c) Garder les enfants et les autres personnes à l'écart en utilisant un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.

2) Sécurité électrique

a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateur de fiche avec mise à la terre avec les outils électriques. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de décharge électrique. b) Éviter tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que des tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigerateurs. Il y a un risque accru de décharge électrique si votre corps entre en contact avec des objets mis à la terre. c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou aux temps humides. La présence d'eau dans un outil électrique augmente le risque de décharge électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Garder les cordons à l'écart de la chaleur, de l'huile, de l'eau, des objets tranchants et des pièces en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. e) En faisant usage d'un outil électrique à l'extérieur, utiliser une rallonge convenant à un usage extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à une utilisation extérieure réduit le risque de décharge électrique. f) Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite de terre. Utilisez un disjoncteur de fuite de terre pour réduire les risques de décharge électrique.

3) Sécurité personnelle

a) Demeurer alerte, regarder ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures graves.

b) Utiliser du matériel de protection individuelle. Porter toujours des lunettes de protection. Du matériel de protection comme un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou une protection auditive utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures personnelles. c) Éviter tout démarrage intempestif. Vérifier que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil à une source d'alimentation ou à une batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de transporter les outils électriques en ayant le doigt posé sur l'interrupteur ou de mettre en marche des outils électriques dont l'interrupteur est en position de marche invite aux accidents. d) Retirer toute clé ou clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Un outil ou une clé de réglage fixé à une partie rotative de l'outil peut entraîner des blessures. e) Ne pas se pencher trop en avant. Conserver son équilibre en tout temps. Cela assure un meilleur contrôle de l'outil électrique dans les situations imprévues. f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants éloignés des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'installations de dépoussierage et de collecte, vérifier qu'ils sont connectés et correctement utilisés. L'utilisation des collecteurs de poussière peut réduire les risques causés par la poussière.

4) Utilisation et d'entretien d'un outil électrique

a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l'outil électrique approprié à votre travail. L'outil électrique ajusté fonctionnera mieux et plus sécuritairement à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b) Ne pas utiliser l'outil si le commutateur ne permet pas de le désactiver. Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé. c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation ou la batterie de l'outil électrique avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil. d) Ranger les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne pas laisser des personnes non familières avec l'outil ou ces instructions utiliser l'outil électrique. Les outils électriques sont dangereux dans les mains d'utilisateurs novices. e) Entretien des outils électriques. Vérifier l'alignement ou le grippage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant perturber le fonctionnement de l'outil électrique. Si l'outil électrique est endommagé, le faire réparer avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus. f) Maintenir les outils de coupe propres et bien aiguisés. Des outils soigneusement entretenus avec des bords aiguisés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser les outils électriques, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de l'outil pour des activités différentes de celles prévues pourrait donner lieu à une situation dangereuse.

5) Utilisation et entretien d'un outil électrique fonctionnant sur batterie

a) N'utilise que le chargeur spécifique fourni par le fabricant pour recharger l'outil. Un chargeur conçu pour un type de batterie peut créer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de batterie. b) N'alimentez les outils électriques qu'au moyen des batteries prévues spécifiquement à cet effet. L'utilisation d'autres batteries augmente le risque de blessures et d'incendies. c) Lorsque la batterie n'est pas dans l'appareil, gardez-la à l'écart de trombones, de pièces de monnaie, de clés, de clous, de vis ou d'autres petits objets métalliques susceptibles de connecter les deux pôles. Court-circuiter les pôles de la batterie peut causer des brûlures ou un incendie. d) Des projections de liquide sont susceptibles de se produire en cas d'utilisation abusive de la batterie. Dans l'éventualité de telles projections, évitez tout contact avec le liquide. En cas de contact accidentel, rincez abondamment la zone exposée à l'eau claire. Si du liquide entre en contact avec les yeux, rincez abondamment ces derniers à l'eau claire et consultez un médecin dans les plus brefs délais. Le liquide provenant de la batterie peut occasionnellement causer des irritations et des brûlures.

6) Réparation ou entretien

a) Faire réparer ou entretenir votre outil électrique par un réparateur qualifié utilisant des pièces de rechange identiques. Cela permettra d'assurer que la sécurité de l'outil électrique est maintenue.

Avertissements de sécurité relatifs à la tronçonneuse :

Garder toutes les parties du corps à l'écart de la chaîne lorsque la tronçonneuse est en marche. Avant de mettre la tronçonneuse en marche, s'assurer que la chaîne ne touche à rien. Un moment d'inattention lors de l'utilisation des scies à chaîne peut provoquer un enchevêtrement de vos vêtements ou votre corps avec la chaîne. - Toujours tenir la scie à chaîne avec votre main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant. Tenir la scie à chaîne avec une configuration de main inversée augmente le risque de blessure et ne devrait jamais être fait. - Comme la lame peut entrer en contact avec des fils cachés, maintenez uniquement l'outil par les surfaces de prise isolées. Une scie à chaînes qui entre en contact avec un câble sous tension, mettra également sous tension les parties métalliques exposées de l'outil électrique et pourrait donner une décharge électrique à l'opérateur. - Porter des lunettes de sécurité et une protection auditive. Il est également recommandé de porter d'autres protections pour la tête, les mains, les jambes et les pieds. Les vêtements de protection appropriés réduisent les blessures par projection de débris ou par contact accidentel avec la tronçonneuse. - Ne pas utiliser une scie à chaîne dans un arbre. L'utilisation d'une tronçonneuse tout en se trouvant dans un arbre peut entraîner des blessures. - Toujours garder une bonne position stable et n'utiliser la tronçonneuse que lorsque vous êtes sur une surface plane et stable. Les surfaces glissantes ou instables, des échelles par exemple, peuvent entraîner une perte de l'équilibre ou du contrôle de la scie à chaîne. - Faire preuve d'extrême prudence, lorsque vous coupez une branche qui est sous tension. Lorsque la tension des fibres du bois se relâche, la branche peut frapper l'opérateur ou lui faire perdre le contrôle de la tronçonneuse.

  • Faire preuve d'extrême prudence lors de la coupe de broussailles et de jeunes arbres. Le matériel mince peut s'enrouler dans la chaîne de la tronçonneuse et être attiré vers vous ou vous faire perdre l'équilibre.
  • Transporter la tronconneuse par la poignée avant lorsque la chaîne est désactivée et à l'écart de votre corps. Lors du transport ou du rangement de la tronconneuse, toujours la recouvrir du couvercle de la barre de guidage. Une manipulation ajustée de la tronconneuse permettra de réduire la probabilité de contact accidentel avec la chaîne de la scie en mouvement.
  • Suivre les instructions de lubrification, de tension de la chaîne et de changement des accessoires. Une chaîne tendue ou mal lubrifiée peut casser ou augmenter le risque de rebond. Garder les poignées sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Les poignées graisseuses ou huileuses sont glissantes, ce qui entraîne une perte de contrôle.
  • Couper du bois uniquement. Ne pas utiliser une scie à chaîne à d'autres fins que celles prévues. Par exemple : Ne pas utiliser l'appareil pour couper du plastique, de la maçonnerie ou d'autres matériaux de construction autres que le bois. L'utilisation de la tronçonneuse pour des activités différentes de celles prévues pourrait donner lieu à une situation dangereuse.

Causes du rebond et prévention par l'opérateur :

Le rebond peut se produire lorsque le nez ou l'extrémité de la tige de guidage touche un objet ou lorsque le bois se reflète et pince la chaîne de la tronçonneuse pendant la coupe.

Le contact de la pointe peut, dans certains cas, provoquer une soudaine réaction inverse, renvoyant la chaîne vers le haut et vers l'opérateur.

Le pincement de la chaîne le long du haut de la tige de guidage peut rapidement repousser la tige de guidage vers l'opérateur.

Chacune de ces réactions peut causer une perte de contrôle de la scie, ce qui pourrait vous causer des blessures graves. Ne pas compter excessivement sur les dispositifs de sécurité intégrés à la scie. À titre d'utilisateur de scie à chaîne, vous devez prendre plusieurs précautions pour éviter tout accident et toute blessure pendant vos travaux de coupe.

Le rebond est le résultat d'une mauvaise utilisation de l'outil ou de méthodes ou de conditions d'utilisation inadéquates, et il peut être évité en prenant les précautions adéquates indiquées ci-dessous:

  • Toujours avoir une prise solide, avec les pouces et les doigts refermés sur les deux poignées, avec les deux mains sur la scie et en maintenant la position de votre corps et de vos bras pour vous permettre de résister aux forces de rebond. Les forces de rebond peuvent être contrôlées par l'opérateur s'il prend les précautions nécessaires. Ne pas lâcher la tronçonneuse.
  • Ne pas vous pencher trop en avant et ne pas couper à une hauteur supérieure aux épaules. Cela permet d'éviter tout contact involontaire avec la pointe et permet de mieux contrôler la tronçonneuse dans des situations inattendues.
  • N'utiliser que les barres et les chaînes précises par le fabricant. Des barres et chaînes de rechange inadéquates peuvent provoquer la rupture ou le rebond de la chaîne.
  • Suivre les instructions du fabricant en matière d'affutage et d'entretien de la chaîne de scie. La diminution de la hauteur de la mesure de profondeur peut entraîner une augmentation du rebond.

REMINGTON RM4040 - Causes du rebond et prévention par l'opérateur : - 1

AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements et toutes les instructions de sécurité. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie et des blessures graves.

LISEZ TOUTES les instructions avant l'utilisation

  1. CONSERVER CES INSTRUCTIONS - Ce manuel contient des consignes de sécurité et d'utilisation importantes.
  2. Avant d'utiliser ce produit, lire toutes les instructions et les avertissements concernant la batterie, le chargeur de batterie et l'appareil alimenté par batterie.
  3. Ne manipulez pas le chargeur, y compris sa fiche et ses bornes, avec des mains humides.
  4. Ne chargez pas l'appareil à l'extérieur.

REMINGTON RM4040 - LISEZ TOUTES les instructions avant l'utilisation - 1

AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement des batteries RM4130, RM4140 ou RM4150 avec cet appareil. NE PAS utiliser tout autre type de batterie ou d'accessoires avec cet appareil. D'autres types de batteries ou d'accessoires pourrait causer des blessures graves, des dégâts matériels ou des dommages à l'appareil.

REMARQUE: Bien que cette unité puisse utiliser la batterie RM4130, ce n'est pas recommandé. Pour une performance effective, utilisez toujours une batterie RM4140 ou RM4150 avec cette unité.

REMINGTON RM4040 - LISEZ TOUTES les instructions avant l'utilisation - 2

AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement un chargeur de batterie RM4110 pour charger des batteries RM4130, RM4140 ou RM4150. NE PAS tenter d'utiliser un autre chargeur de batterie pour charger des batteries RM4130, RM4140 ou RM4150. D'autres types de chargeurs de batterie peuvent causeur l'explosion des piles et provoquer un incendie, des blessures ou dommages à la propriété.

REMINGTON RM4040 - LISEZ TOUTES les instructions avant l'utilisation - 3

AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement un chargeur de batterie RM4110 pour charger des batteries RM4130, RM4140 ou RM4150. NE PAS tente de charger d'autres batteries avec un chargeur de batterie RM4110. D'autres types de piles peuvent éclater, causant un incendie, des blessures ou des dommages matériels.

Consignes générales de sécurité

  • Veuillez lire soigneusement ces instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de l'appareil. Sachez comment arrêter l'appareil et désengager rapidement les commandes.
  • Demeurez attentif. Ne faites pas fonctionner cet appareil lorsque vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence d'alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Ne laissez jamais les enfants utiliser l'appareil. Les adolescents doivent être formés, accompagnés et guidés par un adulte. Ne permettez jamais aux adultes d'utiliser l'appareil sans avoir lu les instructions appropriées.
  • Tous les carters et dispositifs de sécurité doivent être correctement installés avant l'utilisation de cet appareil.
  • Inspectez l'appareil avant l'utilisation. Vérifiez si des pièces sont endommagées. Assurez-vous que toutes les pièces fonctionnent correctement. Assurez-vous que toutes les fixations sont en place et bien serrées. Assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont correctement alignées et ne sont pas liées. Remplacez les pièces fissurées, ébréchées ou endommagées d'une manière ou d'une autre. Faites réparer ou remplacer toutes les pièces endommagées fonctionnant mal par un atelier de réparation autorisé. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des pièces lâches ou endommagées.
  • Vous devez être conscients des risques de blessures à la tête, aux mains et aux pieds.
  • Inspectez attentivement la zone de travail avant de démarrer l'appareil. Retirez les pierres, le verre cassé, les clous, les fils, les ficelles et autres objets qui peuvent être projetés ou s'enrouler dans l'appareil.
  • Éloignez les enfants, les passants et les animaux domestiques ; ils doivent rester dans un rayon d’au moins 15 mètres (50 pieds). Même à cette distance, il existe néanmoins un risque de projectiles pour les personnes à proximité. Encouragez-les à porter des lunettes de sécurité. Si quelqu’un s’approche de vous, arrêtez immédiatement l’appareil.
  • Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique occasionnel.
  • Ne laissez pas l'appareil être utilisé comme un jouet.

Sécurité électrique générale

  • N'exposez pas l'appareil à la pluie ou par temps humide. Rangez l'appareil à l'intérieur.
  • N'actionnez pas l'appareil avec les mains mouillées.
  • Évitez les environnements dangereux. N'utilisez pas l'appareil sous la pluie, par temps humide ou sur des surfaces humides. L'humidité constitue un risque d'électrocution.
  • Pour réduire le risque de décharge électrique, évitez tout contact corporel avec des conducteurs de terre, comme les tuyaux métalliques ou les grillages. N'utilisez pas l'appareil dans des atmosphères explosives, comme en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières.

Sécurité du chargeur de batterie

  • Respectez toutes les instructions de chargement. Ne chargez pas la batterie en dehors de la plage de température précisées dans ces instructions. Une mauvaise charge de la batterie ou un rechargement à l'extérieur de la plage de température précise peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
  • Une plaque signalétique sur l'appareil indique la tension utilisée. Ne branchez jamais l'appareil à une tension alternative qui diffère de cette tension.
  • Un cordon prolongateur ne devrait être utilisé qu'en cas d'absolue nécessité
  • N'utilisez pas plusieurs cordons prolongateurs. Assurez-vous que le cordon prolongateur est de calibre ajusté pour le courant consommé par l'appareil. Un cordon à la capacité insuffisante causerait une baisse de tension entraînant une perte de puissance et une surchauffe. En cas de doute, utilisez le cordon prolongateur du calibre supérieur. Plus le chiffre est petit, plus le calibre est élevé.
CALIBRE MINIMAL DES CORDONS PROLONGATEURS D'APPAREILS DE 120 VOLTS UTILISANT DE 0 À 6 AMPÉRES
Longueur du cordon (pieds)25 50100 150
Calibre du cordon (AWG)16 1616 14
  • Assurez-vous que les cordons prolongateurs sont en bon état. Inspectez régulièrement le fil d'alimentation et le cordon prolongateur. Observez attentivement toute déterioration, coupure ou fissure de l'isolement. Si un cordon est endommagé de quelque manière que ce soit tout en étant branché, débranchez-le de la prise et de l'appareil. N'utilisez pas un cordon endommagé. Les cordons endommagés doivent être réparés ou remplacés.
  • Ne pas abuser des cordons. Ne tirez ni ne transportez jamais l'appareil par le cordon. Gardez les cordons à l'écart de la chaleur, de l'huile, de l'eau, des objets tranchants et des objets en mouvement. Saisissez toujours la fiche pour débrancher le cordon.
  • Ne modifiez jamais une fiche, un cordon ou une prise en aucune façon.
  • La protection du disjoncteur de fuite à la terre doit être prévue sur les circuits ou sur les prises pour être utilisée avec cet appareil. Par mesure de sécurité supplémentaire, utilisez des prises avec une protection de disjoncteur de fuite à la terre intégrée.
  • Ne placez pas le chargeur de batterie de manière à éviter qu’il soit possible de marcher sur le cordon, de trébucher dessus, ou de l’endommager.
  • Ne chargez pas la batterie sous la pluie ou par temps humide. Gardez le chargeur de batterie dans un endroit frais et sec.
  • Gardez le chargeur de batterie à l'écart de tout liquide.
  • Ne laissez pas de petits objets métalliques ou de matériel tels que la laine d'acier, le papier d'aluminium ou d'autres particules étrangères pénétrer dans le port du chargeur.
  • Ne sondez pas le chargeur avec un matériel conducteur. Il y a un risque de décharge électrique.
  • Ne couvrez pas le chargeur de batterie. Le chargeur de batterie peut surchauffer.
  • Ne laissez pas la batterie ou le chargeur de batterie surchauffer. S'ils sont chauds, laissez-les refroidir. Ne chargez les batteries dans des températures comprises entre 0°C et 40°C (et 104°F).
  • Débranchez toujours le chargeur avant de le nettoyer. Débranchez toujours le chargeur de batterie quand il n'est pas utilisé.

Sécurité de la batterie

  • Ne pas exposer la batterie au feu ou à des températures supérieures à 80°C (176°F). Cela pourrait provoquer une explosion.
  • Manipulez les batteries avec soin. Ne court-circuitez pas avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets, clés, etc. Un court-circuit de la batterie peut causer des blessures, des dommages à la batterie ou un incendie.
  • Lorsque la batterie n'est pas en cours d'utilisation, tenez-la éloignée des petits objets métalliques tels que les trombones, les pièces de monnaie, les clous, etc. Ces articles pourraient connecter un terminal à un autre et les court-circuiter.
  • N'essayez pas de charger une batterie fissurée ou endommagée.
  • N'utilise pas de batterie modifiée ou endommagée. Cela pourrait provoquer un incendie, une explosion ou des blessures.

REMINGTON RM4040 - Sécurité de la batterie - 1

AVERTISSEMENT: La batterie peut présenter un risque d'incendie ou de brûlure chimique si elle est mal manipulée. Ne démontez, chauffez ou incinérez pas la batterie. La batterie peut développer une petite fuite lors d'utilisation ou de conditions de température extrêmes.

Si du liquide à batterie entre en contact avec la peau :

  • Lavez immédiatement la zone touchée avec de l'eau et du savon.
  • Neutralisez le liquide à batterie avec un acide doux (jus de citron, vinaigre, etc.).
  • Consultez immédiatement un médecin.

Si du liquide à batterie pénètre dans les yeux :

  • Rincez immédiatement les yeux avec de l'eau propre, et ce, pendant au moins 15 minutes.
  • Consultez immédiatement un médecin.

Élimination des PILES endommagees ou usées

REMINGTON RM4040 - Élimination des PILES endommagees ou usées - 1

AVERTISSEMENT: Le matériel toxique et corrosif suivant est utilisé dans la batterie de cet appareil :

LITHIUM-ION, une substance toxique.

REMINGTON RM4040 - Élimination des PILES endommagees ou usées - 2

AVERTISSEMENT : Pour prévenir la contamination de l'environnement, contactez votre agence de recyclage des déchets pour obtenir des instructions particulières avant de disposer de batteries lithium-ion endommagées ou usées. Apportez les batteries dans un centre de recyclage/élimination local, homologué pour l'élimination de batteries lithium-ion.

REMINGTON RM4040 - Élimination des PILES endommagees ou usées - 3

AVERTISSEMENT: N'utilisez pas de piles cassées ou fissurées, et ce, même s'il n'y a pas de fuite. Remplacez les piles endommagées ou usées avec des piles neuves. NE TENTEZ PAS DE RÉPARER LES BATTERIES! En raison des risques d'explosion ou d'électrocution, les tentatives de réparation peuvent entraîner des blessures graves.

Pour éviter les blessures et les dommages à l'environnement :

  • N'essayez pas d'enlever ou de détruire les composants de la batterie. N'ouvrez ni n'endommagez pas la batterie. En cas de fuite, les électrolytes libérés sont corrosifs et toxiques. Gardez la solution éloignée des yeux ou de la peau, et ne l'avalez pas.
  • Ne jetez pas la batterie avec les ordures ménagères.
  • Ne jetez pas la batterie dans un feu. La cellule peut exploser.
  • Ne jetez pas la batterie là où elle fera partie d'un site d'enfouissement de déchets ou de flux de déchets solides urbains.
  • Recouvre les bornes de la batterie avec du ruban adhésif de qualité industrielle.
  • Jetez la batterie usagée conformément aux réglementations fédérale, provinciale et locale.
  • Jetez rapidement la batterie.

REMINGTON RM4040 - Élimination des PILES endommagees ou usées - 4

Le programme d'intendance de l'industrie de Call2Recycle aide les fabricants de produits et de batteries à répondre aux exigences de recyclage des États-Unis et du Canada, entre autres en ce qui a trait au respect de vastes règlements étatiques, provinciaux et fédéraux, comme la Loi des batteries rechargeables et contenant du

mercury (Loi sur les batteries). Les titulaires de licences/intendants de l'industrie, fabricants et commerçants de batterie et de produit Call2Recycle ^MD participants achètent les droits d'imprimer les seuils de batterie Call2Recycle sur leurs piles et produits rechargeables. Quand vous voyagerez le sceau de batterie Call2Recycle, vous pouvez avoir confiance, en sachant que votre batterie ou produit peuvent être recyclés en toute sécurité et de façon responsable.

Depuis 1994, Call2Recycle a détourné plus de 75 millions de livres de batteries rechargeables des sites d'enfouissement locaux et a mis en place un réseau de 30 000 points de recyclage. Plus de 200 fabricants de produits et de batteries, les intendants de l'industrie Call2Recycle, se sont unis pour faire en sorte que les piles sont recyclées de façon responsable quand elles atteignent leur fin de vie et pour financer le programme qui est exploité par Call2Recycle, Inc., un organisme de service public à but non lucratif 501(c)4.

Pour trouver le centre de recyclage le plus proche, veuillez composer le 1-800-822-8837.

Declaration de la FCC

REMINGTON RM4040 - Declaration de la FCC - 1

ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser l'équipement.

REMARQUE: Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles pour les communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produisent pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en l'éteignant et le rallumant, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. Augmentez la distance entre le matériel et le récepteur.
  • Connectez le matériel à une sortie sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.

Pendant l'utilisation

REMINGTON RM4040 - Pendant l'utilisation - 1

  • Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI / ISEA Z87.1 en vigueur et marquées comme telles. Portez une protection auditive pendant l'utilisation de cet appareil. Portez un écran facial ou un masque antipoussières si la tâche est poussièreuse. Utilisez un casque protecteur ou tout autre type de casque de sécurité. La chute des débris peut entraîner des blessures graves.
  • Portez des chaussures de sécurité et gants de protection. Portez des vêtements secs, bien ajustés, y compris un long pantalon et une chemise à manches longues. Ne portez pas des vêtements amples, des bijoux, un pantalon court, des sandales et ne travaillez pas pieds nus. Attachez vos cheveux au-dessus des épaules.
  • Utilisez l'appareil uniquement en plein jour ou avec un bon éclairage artificiel.
  • Évitez de démarrer l'unité involontairement. L'opérateur et l'appareil doivent être dans une position stable pendant le démar rage. Consultez les sections Mise en marche et Arrêt.
  • Utilisez le bon outil. N'utilisez cet outil que pour son usage prévu : couper du bois. N'utilisez pas l'appareil pour couper du plastique, de la maçonnerie ou d'autres matériaux de construction autres que le bois. N'utilisez l'appareil que de la façon décrite dans ce manuel. Gardez les cheveux, le visage, les mains, les pieds et toutes les autres parties du corps à l'écart de la chaîne de la scie lorsque l'appareil est en marche. Ne touchez pas ou n'essayez pas d'arrêter les pièces en mouvement.
  • N'utilisez pas l'appareil à une vitesse supérieure à celle nécessaire pour réaliser le travail. Ne faites pas fonctionner l'appareil à haute vitesse quand vous ne l'utilisez pas.
  • Ne forcez pas l'appareil, surtout vers la fin de la coupe. Il sera plus efficace et plus sûr si vous l'utilisez à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
  • Éteignez toujours l'appareil lorsqu'el'opération est terminée ou lorsque vous transportez l'appareil d'un endroit à l'autre.
  • Avant de déposer l'appareil, éteignez-le toujours et attendez que toutes les pièces en mouvement s'arrêtent complètement.
  • Ne faites pas fonctionner un appareil qui est endommagé, mal réglé ou non complètement et solidement assemblé. Assurez-vous que les pièces mobiles s'arrêtent lorsque l'appareil est éteint. N'utilisez pas l'appareil s'il ne s'allume ou ne s'éteint pas correctement. Faire remplacer les pièces défectueuses de l'appareil par un atelier de réparation certifié.
  • Évitez de démarrer l'unité involontairement. Assurez-vous que le bouton de verrouillage est en position verrouillée avant d'installer ou d'enlever la batterie. Ne jamais transporter l'appareil en ayant les doigts sur la détente.
  • Retirez la batterie de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • Ne pas utiliser l'appareil si la détente et le verrouillage de la détente ne permettent pas de démarrer et d'arrêter l'appareil.
  • Si l'appareil frappe un objet étranger ou s'enchevêtre dans celui-ci, arrêtez immédiatement le moteur, retirez la batterie et laissez l'appareil refroidir. Ensuite, vérifiez les dégâts. S'il est endommagé, ne redémarrez ni n'utilisez l'appareil jusqu'à ce qu'il soit réparé. N'utilisez pas l'appareil quand des pièces sont desserrées ou endommagées.
  • Utilisez uniquement des pièces et des accessoires de rechange du fabricant d'origine pour cet appareil. Ils sont disponibles auprès d'ateliers de réparations agréés. L'utilisation d' appareil, et annuler la garantie.
  • égétation et autres débris qui pourrait bloquer les pièces mobiles.
  • Si l'appareil commence à vibrer anormalement, arrêtez le moteur, enlevez la batterie et laissez l'appareil refroidir. Inspectez l'appareil pour découvrir l'origine des vibrations. Les vibrations indiquent en général un problème.

Sécurité de la tronçonneuse

  • Assurez-vous que la lame n'entre pas en contact avec quoi que ce soit avant de mettre en marche l'unité.
  • Lorsque vous transportez l'appareil, le maintenez éloigné du corps, avec la barre de guidage placée à l'arrière. En transportant l'appareil, couvrez le guide et la chaîne avec le fourreau. Maintenez l'appareil par la poignée avant.
  • Gardez la zone de travail propre. Les endroits encombrés favorisent les accidents. Ne commencez pas à couper avant que la zone de travail soit dégagée et libre de tout obstacle. Assurez-vous d'avoir une position stable et qu'une voie de retraite soit prévue en raison de chutes de branches.
  • Ne coupez pas à proximité de câbles électriques ou de lignes à haute tension. Demeurez à au moins 15 m (50 pi) de toutes les lignes électriques. Pour un rendement plus sûr et plus efficace, assurez-vous que la tige de guidage et la chaîne sont correctement nettoyées, lubrifiées, serrées et aiguisées. Vérifiez également que le réglage de la tige de guidage et de la chaîne est correct.
  • Lorsque vous coupez une branche sous tension, soyez très prudent. Lorsque la tension est relâchée, la branche pourrait rebondir et frapper l'opérateur, causant des blessures graves voire la mort.
  • Faites préuve de prudence lors de la coupe de broussailles et arbrisseaux de petite taille, puisque les matériaux plus minces peuvent se prendre dans la chaîne et être projetés vers l'opérateur ou déséquilibrer l'opérateur.
  • Cette scie est classée dans la Catégorie 2C par UL, et ce, conformément à la norme CSA Z62.1-03. Elle est destinée à une utilisation peu fréquente par les propriétaires, les propriétaires de chalets et campeurs, et pour des applications générales telles que l'éclaircissement, la taille et la coupe du bois de chauffage, etc. Elle n'est pas conçue pour une utilisation prolongée. Si l'utilisation prévue implique de longues périodes de fonctionnement, les vibrations peuvent causer des problèmes circulatoires dans les mains de l'utilisateur. Prenez des pauses fréquentes et ajustez votre position de travail, au besoin.
  • N'utilisez pas l'appareil dans un arbre ou sur une échelle à moins d'être spécifiquement formé pour le faire.
  • N'utilisez pas l'appareil en présence de liquides ou de gaz inflammables.
  • Ne tentez pas d'effectuer des opérations dépassant les capacités ou l'expérience de l'opérateur.
  • Pendant le transport et le stockage, utilisez toujours le fourni sur la tige de guidage et la chaîne.
  • Ne retirez pas le matériel coupé ou ne le retenez pas pour le couper lorsque les lames sont en mouvement. Éteignez toujours l'appareil, attendez que la chaîne de scie s'arrête complètement et retirez la batterie avant de nettoyer les matériaux bloqués. Un moment d'inattention peut entraîner des blessures graves.

Sécurité en matière de REBOND

REMINGTON RM4040 - Sécurité en matière de REBOND - 1

AVERTISSEMENT: Le rebond peut se produire lorsque le nez ou l'extrémité de la tige de guidage touche un objet ou lorsque le bois se referre et pince la chaîne de la tronçonneuse dans la coupe. Dans certains cas, ce contact peut provoquer une ultrarapide action inverse, repoussant rapidement la tige de guidage vers l'opérateur. Le pincement de la chaîne le long du haut de la tige de guidage peut rapidement repousser la tige de guidage vers l'opérateur. Chacune de ces réactions peut causer une perte de contrôle de la scie, ce qui pourrait causer des blessures graves à l'utilisateur. Le contact avec des corps étrangers dans le bois peut également induire une perte de commande de la tronçonneuse.

Comprendre le rebond

Une compréhension de base du rebond peut aider à réduire ou à éliminer l'élément de surprise et le risque de blessure y étant lié. Les surprises contribuent aux accidents.

  • Le rebond de rotation peut se produire lorsque la pointe supérieure de la tige de guidage entre en contact avec un objet alors que la chaîne est en mouvement (Fig. A). Cela peut causer l'enfoncement de la chaîne dans l'objet et l'arrêter momentanément de bouger. La tige de guidage est ensuite soulevée et repoussée vers l'utilisateur en une réaction inverse ultrarapide.
  • Les rebonds linéaires Un rebond peut se produire lorsque le bois de chaque côté d'une entaille se referme et pince la chaine mobile le long de la partie supérieure du guide (Fig. B). Cela peut causer l'arrêt instantané de la chaine. La force de la chaine est alors inversée, ce qui provoque le déplacement de la scie en sens inverse, envoyant la scie vers l'arrière, en direction de l'opérateur.
  • La rétraction peut se produire lorsque la chaîne au fond de la tige de guidage frappe un corps étranger à l'intérieur du bois. Cela peut causer l'arrêt soudain de la chaîne. La scie est ensuite tirée vers l'avant et à l'écart de l'opérateur, ce qui pourrait entraîner la perte de contrôle de la scie.

Fig. A

Fig. B

Consignes de sécurité en matière de rebond

Prenez les mesures suivantes pour réduire le risque d'accident ou de blessure :

  • Ne comptez pas exclusivement sur les dispositifs de sécurité intégrés à l'appareil.
  • Ne vous penchez pas trop en avant. Conservez ez dans des escaliers, des pentes ou des rampeS abruptes. Ne coupez pas à une hauteur supérieure aux épaules.
  • Ne coupez pas avec la pointe du guide.

Assurez-vous que la zone d'opération est libre de tout obstacle. Ne laissez pas la pointe de la tige de guidage entrer en contact avec un objet, comme une buche, une branche du sol ou tout autre obstacle.

  • Inspectez toujours le bois avant de le couper. Des corps étrangers pourraient endommager l'appareil ou provoquer des blessures graves. Ne coupez jamais les clous, les tiges métalliques, les traverses ou les palettes.
  • N'actionnez pas l'appareil avec une seule main ! Des blessures graves à l'opérateur, aux aides ou aux passants peuvent résulter de l'utilisation d'une seule main. Cet appareil est conçu pour une ière avec la main droite. Enceinçez fermement la poignée avec tous les doigts de la main.

Tenez-vous légèrement à la gauche de l'appareil pour éviter d'être dans la ligne directe de la chaîne.

  • êmement prudent lorsque vous réintégrez une coupe.
  • Commencez toujours à couper alors que l'unité fonctionne à pleine vitesse. Maintenez une vitesse de coupe constante. Les vitesses plus lentes augmentent le risque de rebond.
  • Gardez le logement de la scie appuyé fermement contre le bois.
  • Ne coupez pas plus d'une bûche ou d'une branche à la fois.
  • Ne tournez pas l'appareil en retardant le guide-chaine d'une coupe.
  • Méfiez-vous des déplacements d'objets (buches, branches, etc.) qui pourraient bloquer ou tomber sur la chaîne en cours de fonctionnement.
  • N'utilise que des cales en bois ou en plastique. N'utilise pas de métal pour maintainir une entaille ouverte.
  • Suivez les instructions du fabricant en matière d'affutage et d'entretien de la chaîne de scie.
  • és. L'utilisation de pièces ou d'accessoires non autorisés peut entraîner des blessures sérieuses à l'opérateur ou endommager l'appareil et annuler la garantie.
  • îne et des guide-chaine à faible rebond. Selon la norme CSA Z62.3, il n'existe aucune autre pièce de rechange pour assurer la protection d'un rebond.
  • Une chaine à faible tendance au rebond qui a satisfait aux conditions de fonctionnement de la norme ANSI/OPEI B175.1-2012 lorsqu'elle est testée selon les dispositions spécifiées dans la norme ANSI/OPEI B175.1-2012. Une scie à chaine à faible rebond est une chaine qui est également conforme à la norme CSA Z62.3. N'utilise pas une chaine de remplacement à moins qu'elle n'ait satisfait à ces exigences pour ce modele en particulier ou qu'elle ait eté désignée comme chaine à faible tendance au rebond de remplacement conformément à la norme ANSI/OPEI B175.1-2012. Tandis que les chaines de scie sont aiguises, certaines des qualités de faible risque de rebond sont perdues et des précautions particulieres doivent être prises.
  • N'installez pas une barre en boucle sur cet appare îne à faible tendance au rebond. L'utilisation d'une barre en boucle sur cet appareil est extrêmement dangereuse.

AUTRES avertissements de sécurité

  • Maintenez l'unité avec soin. Suivez toutes les instructions d'entretien de ce man[ Manuel. ]
  • N'effectuez pas de procédures de maintenance autres que celles décrites dans ce manuel. Ne tentez pas de réparer l'appareil, il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Tous les services d'entretien courant, autres que les procédures de maintenance décrites dans ce manuel, doivent être effectués par un atelier de réparation agréé.
  • N'utilisez pas l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a été échappé, laissé à l'extérieur ou s'il est tombé dans l'eau. Faire réparer l'appareil par un atelier de réparation agréé.
  • Ne retirez, modifiez ou rendez jamais inopérant tout dispositif de sécurité fourni avec l'appareil.
  • Avant une inspection, un entretien, un nettoyage, une entreprise sage, un transport ou le remplacement d'une pièce de l'appareil :
  • Arrêtez le moteur. Consultez les sections Mise en marche et Arrêt.
  • Attendez que toutes les pièces mobiles s'arrêtent.
  • Enlevez la batterie.
  • Laissez l'appareil refroidir. Assurez-vous que l'appareil est sécurisé pour les transports.
  • Rangez l'appareil dans un endroit sec et sur ou en hauteur pour éviter une utilisation non autorisée ou des dommages. Gardez toujours l'appareil hors de portée des enfants.
  • N'arrosez jamais l'appareil avec de l'eau ou tout autre liquide. Évitez que de l'eau ne pénètre dans le moteur ou dans les connexions électriques. Gardez les poignées sèches et propres (sans débris, huile et graisse). Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Reportez-vous à Nettoyage et rangement. N'utilisez pas de solvants ou de détergents puissants.
  • Conservez ces instructions. Consultez-les souvent et utilisez-les pour former d'autres utilisateurs. Si vous prétez cet appareil à d'autres personnes, remettez-leur également ces instructions.

Symboles internationaux et de sécurité

Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité internationaux qui peuvent apparaître sur cet appareil. Lisez ce manuel d'utilisation pour une information complète sur la sécurité, l'assemblage, l'utilisation, l'entretien et les réparations.

SIGNIFICATION DES SYMBOLES SIGNIFICATION DES SYMBOLES

!·SYMBOLE D'ALERTE DE SECURITÉ Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Peut être utilisé de concert avec d'autres symboles ou pictogrammes.
·LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR AVERTISSEMENT :Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez toutes les consignes de sécurité et de prévention. Tout manquement peut entraîner des blessures graves pour l'utilisateur et/ou pour les personnes à proximité.
·PORTER UN CASQUE, DES LUNETTES ET DES PROTECTIONS AUDITIVES AVERTISSEMENT :les objets projétés et le bruit peuvent entraîner des léSIONs oculaires graves et des pertes audititives. Portez souvent des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI / ISEA Z87.1 en vigueur et des protections auditives lorsque vous utilisez cet apparéil. Portez un casque lors de l'utilisation de cet apparéil, car la chute objets peut causer des blessures graves à la tête. Protéguez-vous le visage avec un masque intégral au besoin.
·PORTER DES CHAUSSURES PROTECTRICES En utilisant cet apparéil, toujours porter de robustes chaussures antidérapantes.
·PORTER DES GANTS En utilisant cet apparéil, toujours porter de robustes gants antidérapants.
V·VOLTS - Tension
A·AMPÈRES - Courant
Hz·HERTZ - Fréquence (cycles par seconde)
AC·COURANT ALTERNATIF - Type de courant
— ou DC·COURANT DIRECT - Type de courant
Ah·AMPÈRE/HEURE - Mesure de la capacité de charge
Wh·WATT/HEURE - Mesure de l'énergie
• UTILISEZ LES DEUX MAINS AVERTISSEMENT : Utilisez toujours les deux mains pendant le fonctionnement de l'appareil. N'utilisez jamais une seule main pour faire actionner l'appareil.
• REBOND AVERTISSEMENT : Le contact de la pointe du guide-châne avec tout autre object doit être évité. Ce contact peut faire soudainement bouger le guide-châne vers le haut et vers l'arrière, ce qui peut cause des blessures graves.
• ÉLOIGNEZ LES PERSONNES SE TROUVANT À PROXIMATE AVERTISSEMENT : Faites reculer les personnes se trouvant à proximé, en particulier les enfants et les animaux domestiques, d'au moins 15 m (50 pieds) de la zone de travail. AVERTISSEMENT : Gardez toujours un espace travail propre et voie de retraite dégagée. Soyez conscient de l'emplacement de branches pour éviter branches et les débris qui tomber.
• D'HUILDE DE LA CHÂINE Assurez-vous que le réservoir d'huile de la châne est plein avant de l'utiliser. Vérifiez en permanence le niveau d'huile afin qu'il ne descend de pas à moins de la moitié. Pour fonctionner correctement, la châne doit être continuellement recouverte d'huile.
←∞ →• SENS DE LA CHÂINE Assurez-vous que la châne fait face à la direction indiquée lorsqu'elle est installée sur le guide-châne. Reportez-vous à la section Installation du guide-châne et de la châne de la section Entretien.
• N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL SOUS LA PLUIE AVERTISSEMENT : Evitez les environnements dangereux. N'utilisez jamais l'appareil sous la pluie ou par temps humide. L'humidité constitue un risque d'électrocution.
• NE PAS JETER DANS LES ORDURES MÉNGÈRES Recycler la batterie ou la jeter conformément aux réglementsations fédérale, provinciale et locale.

Applications

Abattage et ébranchage d'arbres - Coupe de buches (tronçonnage) - Élagage des arbres

REMINGTON RM4040 - Applications - 1

REMINGTON RM4040 - Applications - 2

Modalités et définitions essentielles

  • TRONÇONNEUSE - Un outil conçu pour couper du bois avec une scie à chaîne. Une tronçonneuse est un appareil intégré composé d'un moteur, d'une chaîne, d'une barre de guidage et de poignées qui sont conçus pour être maintenus à deux mains pendant le fonctionnement. PARTIE MOTEUR DE LA TRONCONNEUSE - Une tronçonneuse sans chaîne et guide.
  • PIGNON D'ENTRAJINEMENT - Une roue dentée qui entraîne la chaîne. POIGNEE AVANT - Une poignée de support située vers l'avant de la tronconneuse.
  • POIGNÉE ARRÊRE - Une poignée de support située vers l'arrière de la tronçonneuse. GARDE-MAIN AVANT / LEVIER DU FREIN DE CHAINE - Une barriere structurelle entre la poignee avant et la barre de guidage. Le protège-main avant aide a protégger la main gauche de l'opérateur si elle glisse de la poignée avant alors que l'appareil est en marche. Le protège-main avant est également utilisé pour activer le frein à chaine.
  • FREIN À CHÂINE - Un dispositif utilisé pour arrêter la tronçonneuse. Le frein à chaîne aide à protéger l'utilisateur en arrêtant la tronçonneuse en millisecond. Le frein à chaîne peut être activé intentionnellement en poussant le levier du protège-main avant/frein à chaîne vers l'avant. Il peut également être activé si la main de l'opérateur frappe le levier de frein / levier de frein de la barre avant pendant le rebond. GARDE-MAIN ARRIERE - Une barriere structurelle sous la poignee arriere. Le protège-main arriere permet de protégger la main droite de l'opérateur en cas de rupture ou de désengagement de la chaine dans la barre de guidage pendant le fonctionnement.
  • BARRE DE GUIDAGE - Une solide structure sur rail qui soutient et guide la chaîne de la scie.
  • POINTE DE LA BARRE DE GUIDAGE - La pointe ou l'extrémité de la barre de guidage.
  • BARRE DE GUIDAGE À FAIBLE REBOND - Un guide dont il a été démontré qu'il y a réduction significative du rebond.
  • CHAINE - Une boucle de chaine avec des dents destinée à couper du bois, qui est entrainée par le moteur et soutenue par la barre de guidage. La chaine de la scie est composée de maillons d'entrainment, de dispositifs de coupe et de maillons secondaires assemblés par des rivets.
  • CHAINE À FAIBLE REBOND - Une chaine de scie qui est conforme aux exigences en matière de rebond de la name ANSI/OPEI B175.1-2012 lors d'un essai sur un échantillon représentatif de scies à chaine. En raison de jauges de profondeur et de maillons de protection spécialement concus, une chaine à faible tendance de rebond réduit considérablement le risque de rebond et son intensité.
  • CHÂINE DE RECHANGE - Une châine de scie qui est conforme aux exigences en matière de rebond de la norme ANSI/OPEI B175.1-2012 lors d'un essai sur un échantillon représentatif de scies à châine. Elle peut ne pas répondre aux normes de performance ANSI/OPEI lorsqu'elle est utilisé avec d'autres scies à châine.
  • Griffe d'abattage - La dont pointue (ou les dents), à l'avant de la scie à chaîne, utilisée lors de l'abattage et du tronçonnage pour aider à pivoter la scie et la maintenir dans une position stable pendant la coupe.
  • ATTRAPE CHAINE - Dispositif conçu pour intercepter une chaine qui fouette. L'attrape chaine permet de réduire la possibilité d'une blessure en cas de rupture ou de désengagement de la chaine dans la barre de guidage pendant le fonctionnement.
  • COMMANDE DU HUILEUR - Un système de lubrification de la chaîne et du guide.
  • INTERRUPTEUR - Un dispositif qui, lorsqu'il est actionné, compte ou interrompt le circuit d'alimentation électrique du moteur. LIENS DE L'INTERRUPTEUR - Un mécanisme qui transfère mouvement de la gachette à l'interrupteur. GACHETTE - Un dispositif qui, lorsqu'il est utilisé en conjunction avec le verrouillage de l'interrupteur (blocauge de la détente), met le moteur en marche. Le fait de relâcher la gachette arrête immédiatement le moteur. La chaîne ralentira alors jusqu'à l'arrêt complet de la scie.
  • VERROUILLAGE DE L'INTERRUPTEUR (BLOCAUGE DE LA DÉTENTE) - Un dispositif qui empêche l'appareil de démarrer accidentellement. La gachette ne peut pas être enfoncée à moins que le verrouillage de l'interrupteur (blocauge de la détente) soit engagé manuellement. BOUTON DE DÉGAGEMENT DE LA BATTERIE - Un appareil utilisé pour débrancher la batterie du chargeur et de l'unité.
  • REBOND - Un soudain mouvement vers l'arrière ou vers le haut de la barre de guidage et de la chaîne. Un rebond peut se produire (rebond rotatif). Un rebond peut également se produire si le bois se referme et pince la chaîne de la tronçonneuse dans la coupe (rebond linéaire).
  • REBOND ROTATIF - Un soudain mouvement vers l'arrière ou vers le haut de la barre de guidage et de la chaîne. Un rebond rotatif peut se produire . La tige de guidage est ensuite soulevée et repoussée vers l'utilisateur en une réaction inverse ultrarapide.
  • REBOND LINÉAIRE (REBOND DE PINCEMENT) - Un soudain mouvement vers l'arrière de la barre de guidage et de la chaîne. Un rebond linéaire (pincement) peut également se produire si le bois se referre et pince la chaîne de la tronçonneuse dans la coupe. La scie est ensuite envoyée directement vers l'utilisateur.
  • POSITION DE COUPE NORMALE - Les positions prises pendant les coupes de tronconnage et d'abattage.
  • ABATTAGE - Le processus de l'abattage d'un arbre.
  • ENTAILLE D'ABATTAGE - La première méthode de coupe du processus d'abattage des arbres. Une entaille est coupée d'un côté de l'arbre afin de diriger sa chute. COUPE D'ABATTAGE - La coupe finale dans le processus d'abattage des arbres. La coupe d'abattage est faite du côté opposé de l'arbre où se trouve l'entaille.
  • TRONÇONNAGE - La méthode de coupe d'un arbre abattu ou de découpe en billes.
  • ÉBRANCHAGE - La méthode d'élimination des branches d'un arbre tombé.
  • ÉMONDAGE - La méthode qui consiste à couper les branches d'un arbre vivant.
Poids approximatif (sans la batterie - sans huile à chaîne).4,3 à 4,8 kg (9,5 à 10,5 livres)
LubrificationHuile à barre et à chaîne (non compris)
Capacité du réservoir d'huile à chaîne190 mL (6,4 onces liq.)
Longueur du guide-chaine30,5 cm (12 po)
Pas de la chaîne de scie9,5 mm (3/8 po)
Calibre de la chaîne de scie1,3 mm (0,050 po)
Type de batterie (modèle RM4140).40V, 4,0 Ah Lithium-lon
Type de batterie (modèle RM4150).40V, 5,0 Ah Lithium-lon
Poids approximatif de la batterie (modèle RM4140)1,3 à 1,5 kg (2,9 à 3,4 livres)
Poids approximatif de la batterie (modèle RM4150)1,4 à 1,6 kg (3,0 à 3,5 livres)
Température de charge optimele de la batterie0° à 40°C (32° à 104°F)
Température optimale de stockage de la batterie18° à 23°C (64° à 73°F)
Température optimale de la batterie en cours d'utilisation.0° à 45°C (32° à 113°F)
Entrée du chargeur de batterie.120 V 60 Hz c.a. uniquement
Sortie du chargeur de batterie.1,8 A 40 V c.c.
Durée approximative de charge (modèle RM4140)135 minutes
Durée approximative de charge (modèle RM4150)162 minutes
Poids approximatif du chargeur de batterie0,6 à 0,8 kg (1,25 à 1,75 livres)
  • L'ensemble des spécifications est basé sur les toutes dernières informations disponibles sur le produit à l'impression de ce manuel. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications à tout moment sans avis préalable.

PIECES De rechange

Veuillez appeler le service d'assistance à la clientèle pour commander des pièces de rechange.

Numéro de pièce

713-05074

795-00321

Description

Chaîne à scie (30,5 cm / 12 po)

Guide-chaine (30,5 cm / 12 po)

Assemblage

REMINGTON RM4040 - Assemblage - 1

AVERTISSEMENT: Pour éviter les blessures graves et les dommages à l'unité, n'assemblez, ne démontez ou n'ajustez jamais l'appareil pendant qu'il fonctionne. Éteignez et rallumez l'unité, puis enlevez la batterie pour empêcher l'appareil de démarrer accidentellement. Laissez toujours l'unité refroidir avant d'assembler, de démonter ou d'effectuer des réglages.

AJOUT D'huilé à guide-chaine et à CHAINE première utilisation

Cet appareil est livré de l'usine avec le réservoir d'huile à chaîne vide. Remplir le réservoir d'huile à chaîne et guide avant de démarrer ou d'utiliser l'appareil. Reportez-vous à Ajout d'huile à guide-chaîne et à chaîne de la section Entretien.

Réglage de la tension de la CHAINE: première utilisation

La chaîne de la scie doit être bien tendue avant de tenter de démarrer ou de faire fonctionner l'appareil. La chaîne de la scie peut également nécessiter des tensions supplémentaires tandis que la chaîne chauffe en cours de fonctionnement. Reportez-vous à Réglage de la tension de la chaîne de la section Entretien.

Montage MURAL du chargeur (facultatif)

Le chargeur de batterie peut être installé sur une surface stable, comme un mur ou un établi. Utilisez des attaches (non incluses) capables de supporter le poids combiné de la batterie et du chargeur. Des ouvertures de montage mural sont situées sur la partie inférieure du chargeur (Fig. 10).

REMINGTON RM4040 - Montage MURAL du chargeur (facultatif) - 1

CHARGE de la batterie

REMARQUE: La batterie n'est pas livrée entièrement chargée.

REMARQUE: Les batteries lithium-ion ne développent pas de mémoire et peuvent être chargées en tout moment.

Pour obtenir un temps de fonctionnement maximal, rechargez complètement la batterie avant chaque utilisation.

  1. Branchez le chargeur à une prise de courant appropriée. Le témoin DEL doit passer au rouge : (fixe) (Fig. 12). Dans le cas contraire :
  2. S'assurer que le chargeur de batterie est bien branché à une prise de courant appropriée.
  3. S'assurer que la prise électrique fonctionne en la testant avec un autre appareil électrique.
  4. Insérez la batterie dans la station de charge (Fig. 11). Poussez la batterie fermement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
  5. Examiner la DEL. La DEL indique l'état de la batterie :
  6. Vert (clignotant): La batterie est en cours de chargement. Charger la batterie jusqu'à ce que le témoin vert arrêté de clignoter.
  7. Vert (stable): La batterie est entièrement chargée.
  8. Rouge (clignotant - lent): La batterie ou le chargeur sont trop chauds ou trop froids. S'assurer que la batterie et le chargeur sont dans un environnement où la température oscille entre et 40°C (et 104°F). Prévoir du temps pour que la batterie ou le chargeur se réchauffent ou se refroidissent.
  9. Rouge (clignotant - rapide) : La batterie n'est plus fonctionnelle. Reportez-vous à la section Garantie pour connaître l'information de remplacement.
  10. Rouge (stable): La batterie ne se charge pas. Enlevez la batterie. Assurez-vous que les bornes de la batterie et du chargeur de batterie sont propres. Remettez la batterie dans la station de charge. Poussez la batterie fermement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
  11. Pour optimiser la durée de vie de la batterie, le chargeur s'estint lorsque la charge est terminée. Une fois la batterie complètement chargée, retirez-la du chargeur de batterie. En option, la batterie peut être rangée dans le chargeur de batterie, mais ce faisant, le chargeur de batterie doit être débranché de la prise électrique.

Pour enlever la batterie : Tenez le chargeur de batterie en place d'une seule main. Appuyez sur le bouton de dégagement de la batterie de l'autre main (Fig. 13). Sortez la batterie en la faisant glisser dans la station de charge.

Fig. 11

Fig. 12

Fig. 13

Installation et retrait de la batterie

REMINGTON RM4040 - Installation et retrait de la batterie - 1

AVERTISSEMENT: Évitez tout démarriage accidentel de l'appareil. Pour prévenir les blessures graves, n'appuyez PAS sur le blocage de la détente et n'appuyez PAS sur la détente en installant ou en retirant la batterie. Consultez les sections Mise en marche et Arrêt. Retirez la batterie de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.

Installation de la batterie

  1. Saisissez fermement le protège-main avant (Fig. 14).
  2. Insérez la batterie en la faisant glisser dans le port de la batterie (Fig. 14). Poussez fermement la batterie jusqu'à ce que le loquet de la batterie s'enclenche (Fig. 14). Vous devriez entendre un « clic ».
  3. Tirez délicatement sur la batterie pour vous assurer qu'elle est fermement verrouillée en place.

Retrait de la batterie

  1. Saisissez fermement le protège-main avant (Fig. 14).
  2. Appuyez sur le loquet de la batterie pour la déverrouiller (Fig. 14).
  3. Retirez la batterie du port de la batterie (Fig. 14).

REMARQUE: Il est probable qu'il faille tirer fortement pour enlever la batterie.

REMINGTON RM4040 - Retrait de la batterie - 1

Demarrage et ARRET

REMINGTON RM4040 - Demarrage et ARRET - 1

AVERTISSEMENT: Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans que le guide-chaine et la chaine soient correctement installés. S'assurer que le revêtement de la barre de guidage est bien assemblé. Assurez-vous que la chaine est correctement tendue. Reportez-vous à Réglage de la tension de la chaine de la section Entretien.

REMINGTON RM4040 - Demarrage et ARRET - 2

AVERTISSEMENT: La chaîne de la scie tournera dès la mise en marche de l'appareil. Gardez les mains et les pieds éloignés de la chaîne de la tronçonneuse et ne laissez pas la chaîne entrer en contact avec des objets.

Avant de METTRE l'appareil en MARCHE

  1. Remplissez le réservoir d'huile avec de l'huile à guide-chaine et à chaîne. Reportez-vous à Ajout d'huile à guide-chaine et à chaîne de la section Entretien.
  2. Installez la batterie. Reportez-vous à Installation de la batterie.

Consignes pour demarrer l'appareil

REMARQUE : Pour éviter que le moteur ne démarre accidentellement, cet appareil dispose d'un blocage de la détente. La détente et le blocage de la détente doivent tous deux être engagés pour démarrer l'appareil.

REMINGTON RM4040 - Consignes pour demarrer l'appareil - 1

  1. Appuyer sur le blocage de la détente et le maintenir enfoncé (Fig. 15).
  2. Maintenir le blocage de la détente enfoncé. Presser et maintenir la détente enfoncée pour démarrer l'appareil (Fig. 15).
  3. Relâchez le blocage de la détente, mais continuez à maintenir la détente enfoncée au degré nécessaire à son fonctionnement.
  1. Relâchez la détente (Fig. 15).
  2. Attendez que toutes les pièces mobiles s'arrêtent complètement.

REMARQUE: En relâchant la détente, le blocage se remettra en position verrouillée.

Utilisation du FREIN a CHAINE

Dans les situations d'urgence, la chaîne de la scie peut également être arrêtée en actionnant le frein à chaîne. Le frein de la chaîne peut être activé intentionnellement en poussant le levier de frein avant chaîne. Il peut également être activé si la main de l'opérateur frappe le levier du protège-main avant/levier du frein à chaîne pendant le rebond.

Test du frein de chaîne

REMINGTON RM4040 - Test du frein de chaîne - 1

AVERTISSEMENT: Activez toujours lentement et délibérément le frein de chaîne. Empêchez la chaîne d'entrer en contact avec quoi que ce soit. Ne laissez pas la tronçonneuse basculer vers l'avant.

Testez toujours le frein de chaîne avant d'utiliser l'appareil.

  1. Posez l'appareil sur une surface plane.
  2. Assurez-vous que le levier de frein du protège-main avant/levier du frein à chaîne est en position désengagée (Fig. 16).
  3. Empoignez fermement l'appareil avec les deux mains. Reportez-vous à Maintien de l'appareil dans la section Fonctionnement.
  4. Démarrez l'appareil. Reportez-vous aux Instructions de démarrage.
  5. Pendant que l'appareil fonctionne, engagez le frein à chaîne en poussant le protège-main avant/levier du frein à chaîne avec la main gauche (Fig. 16). La chaîne doit s'immobiliser brusquement. Si ce n'est pas le cas, faites réparer l'unité par un centre de service agréé.
  6. Arrêtez l'appareil. Reportez-vous aux Instructions d'arrêt.
  7. Tirez le protège-main avant/levier du frein à chaîne en position désengagée.

REMINGTON RM4040 - Test du frein de chaîne - 2

Utilisation

REMINGTON RM4040 - Utilisation - 1

AVERTISSEMENT N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou au temps humide.

REMINGTON RM4040 - Utilisation - 2

AVERTISSEMENT: Vérifiez toujours la tension de la chaine et ajustez si nécessaire avant de commencer l'opération. Reportez-vous à Réglage de la tension de la chaine de la section Entretien.

REMINGTON RM4040 - Utilisation - 3

AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le réservoir d'huile de la chaine est plein avant de l'utiliser. Vérifiez en permanence le niveau d'huile afin qu'il ne descende pas à moins de la moitié. Pour fonctionner correctement, la chaine doit être continuellement recouverte d'huile.

REMINGTON RM4040 - Utilisation - 4

AVERTISSEMENT: Portez toujours des lunettes de sécurité, des protections auditives, des gants, des chaussures protectrices et une protection corporelle pour réduire le risque de blessure lors de l'utilisation de cet appareil. Portez un casque. Protégez-vous le visage avec un masque intégral au besoin. Reportez-vous à la section Sécurité pour connaître l'information relative à l'équipement de protection approprié.

Verification du niveau de CHARGE de la batterie

  1. Appuyez sur le bouton indicateur de charge de la batterie (Fig. 17).
  2. Au moins un des témoins de l'indicateur d'intensité de chargement doit s'allumer (Fig. 17). Le nombre et la couleur des témoins indiquent le niveau actuel de charge de la batterie :
  3. 3 Témoins verts = 66 - Charge à 100 %
  4. 2 Témoins verts = 33 - Charge à 66 %
  5. 1 Témoin vert = charge de 1 à 33 %
  6. 1 Témoin rouge = charge à 0 %
  7. Si le témoin rouge s'allume : chargez la batterie avant tout autre utilisation.

REMARQUE: En cours d'utilisation, les batteries lithium-ion offrent une alimentation avec un minimum de perte de puissance. Lorsque la batterie est complètement déchargée, l'alimentation de l'appareil se coupera immédiatement et une charge sera nécessaire.

Fig. 17

Conseils pour obtenir de meilleurs résultats

  • Respectez toutes les consignes de sécurité. Reportez-vous à la section Sécurité.
  • Ne coupez que du bois et des matériaux dérivés du bois. N'essayez pas de couper de la tôle, du plastique, de la maçonnerie ou des matériaux autres que du bois.
  • Travaillez lentement et maintenez bien le contrôle.
  • Exercez-vous à couper quelques petites buches avant de commencer des coupes importantes. Les nouveaux utilisateurs doivent s'exercer à couper des billes sur un chevalet ou un appui avant d'entreprendre d'autres activités.
  • N'essayez pas de couper des arbres ou des buches ayant des diamètres supérieurs à 25,4 cm (10 po).
  • Lors de l'élagage, enlevez tout d'abord les branches inférieures pour permettre un accès libre aux branches supérieures et créez de l'espace pour les branches qui tombent.
  • Lors de l’élagage, enlevez les branches longues par étapes, et non d’un seul coup.

Preparation de la ZONE de travail

  • Éloignez les enfants, les passants et les animaux domestiques ; ils doivent rester dans un rayon d’au moins 15 mètres (50 pieds). Même à cette distance, il existe néanmoins un risque de projectiles pour les personnes à proximité. Encouragez-les à porter des lunettes de sécurité. Si quelqu’un s’approche de vous, arrêtez immédiatement l’appareil. Lors de l’abattage, la distance de sécurité est d’au moins deux fois la hauteur de l’arbre le plus haut dans la zone de travail. Lors du tronçonnage, gardez les travailleurs à au moins 4,6 m (15 pi) de distance.
  • Gardez la zone de travail propre. Les endroits encombrés favorisent les accidents. Ne commencez pas à couper avant que la zone de travail soit dégagée et libre de tout obstacle. Assurez-vous d'avoir une position stable et qu'une voie de retraite soit prévue en raison de chutes de branches.
  • Ne coupez pas à proximité de câbles électriques ou de lignes à haute tension. Demeurez à au moins 15 m (50 pi) de toutes les lignes électriques.
  • Utilisez l'appareil uniquement en plein jour ou avec un bon éclairage artificiel.

Comment TENIR l'appareil

REMINGTON RM4040 - Comment TENIR l'appareil - 1

AVERTISSEMENT : Utiliser toujours les placements de main précis ci-dessous que l'opérateur soit gaucher ou droitier. Cela aidera à garder l'opérateur légèrement à gauche de l'appareil et à l'écart de la ligne directe de la chaîne en cas de rebond (Fig. 20 et Fig. 21). Toujours garder toutes les parties du corps à la gauche de la ligne de chaîne.

  • Saisissez toujours fermement l'appareil avec les deux mains lorsqu'il est en marche.
  • Entourez fermement les poignées du pouce et des doigts (Fig. 18). Cela permettra de réduire le risque de perte de contrôle de l'appareil en cas de rebond. Toute prise avec les pouces et les doigts du même côté des poignées est DANGEREUSE (Fig. 19). Tenez-vous dans une position stable, les pieds écartés et fermement posés sur le sol.
  • Maintenez la poignée avant avec la main gauche. Gardez le bras gauche bien tendu pour aider à faire face à un rebond potentiel.
  • Maintenez la poignée arrière avec la main droite. Gardez le bras droit légèrement plié.
  • Ne coupez pas à une hauteur supérieure aux épaules. Ne tendez pas le bras trop loin.
  • Lorsque vous transportez la tronçonneuse d'un endroit à l'autre, maintenez-la par la poignée avant, éloignée du corps, et gardez la barre de guidage pointée vers l'arrière.

Fig. 18

Fig. 19

Fondements des procédures de COUPE

  1. Démarrrez l'appareil. Reportez-vous aux Instructions de démarrage dans la section Démarrage et arrêt.
  2. S'assurer que l'huile coule sur la barre de guidage et la chaîne de la scie. Une petite vaporisation doit être visible. Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, allouer de 30 à 60 secondes pour que l'huile commence à couler.
  3. Appuyez l'appareil contre le bois et maintenez une pression ferme et régulière pendant la plupart des coupes. Ne mettez pas de pression sur l'appareil à la fin de la coupe.
  4. Gardez l'appareil en fonctionnement tout au long de la coupe.
  5. Ne forcez pas la scie dans le bois. Laissez la tronçonneuse faire la coupe. Exercez uniquement une légère pression. Le fait de forcer la coupe peut entraîner des dommages à l'appareil ou des blessures.
  6. Relâcher la détente dès que la coupe est terminée. Laissez la chaîne s’arrêter complètement. La chaîne de la tronçonneuse, le guide-chaîne et le moteur peuvent subir une usure inutile si l’appareil est actionné sans charge de coupe.

REMINGTON RM4040 - Fondements des procédures de COUPE - 1

REMINGTON RM4040 - Fondements des procédures de COUPE - 2

Abattage: sécurité

L'abattage est le processus de coupe d'un arbre. Pour réduire le risque de blessures graves, de dommages matériels et de dommages aux fils électriques, respectez les consignes de sécurité :

  • N'abattez pas d'arbres avec un penchant extrême. N'abattez pas les arbres comportant des branches pourries, de l'écorce lâche ou des troncs creux. Ces arbres doivent être poussés ou tirés avec du matériel lourd.
  • Ne coupez pas des arbres à proximité de bâtiments ou de fils électriques. Laissez ces interventions à des professionnels. Si un arbre abattu entre en contact avec un fil électrique, avisez immédiatement la compagnie d'électricité.
  • Vérifiez si l'arbre compte des branches mortes ou endommagées qui pourrait tomber et cause des blessures graves.
  • Enlevez la saleté, les pierres, l’écorce lâche, les clous, les fils de fer et les autres obstructions de la partie de l’arbre qui sera coupée.
  • Lorsque du tronçonnage et des opérations d'abattage sont effectués par au moins deux personnes dans la même zone, ils doivent être séparés les uns des autres de l'équivalent d'au moins deux fois la hauteur de l'arbre à abattre.
  • Envisagez la force et la direction du vent. Pensez au penchant et à l’équilibre de l’arbre. Pensez à l’emplacement des grosses branches. Tous ces facteurs influent sur la direction de chute de l’arbre. N’essayez pas d’abattre un arbre dans une direction autre que sa ligne de tombée naturelle.
  • N'abattez pas les arbres durant les périodes de précipitations ou de vents violents.
  • Déterminez une voie d'évacuation sûre et rapide. Dégagez la zone autour de l'arbre et assurez-vous qu'il n'y ait aucun obstacle bloquant la voie d'évacuation. Mettez en place un corridor d'évacuation de, à environ de la ligne de chute (Fig. 22).
  • Restez en amont de l'arbre, il roulera ou glissera plus probablement après sa chute.

Fig. 22

Abattage: procedure

Les petits arbres, jusqu'à 15 à 18 cm (6 à 7 po) de diamètre, sont généralement abattus en une seule coupe. Les plus gros arbres nécessitent une série de deux opérations de coupe : une entaille amoindrie suivie d'une coupe d'abattage. Il peut également être nécessaire d'enlever les racines principales.

Étape 1: retrait des racines principales

Les racines principales sont de grosses racines qui s'étendent au-dessus du sol et aident à soutenir l'arbre. Si l'arbre compte de grosses racines qui pourrait entraver le processus d'abattage, suivez ces étapes pour les enlever :

  1. Faites une coupe horizontale dans la racine principale (Fig. 23). Pour éviter que le guide-chaine ne soit pincé par le poids du bois, faites toujours cette coupe en premier.
  2. Faites une coupe verticale dans la racine principale (Fig. 23).
  3. Retirez la section de l'arche de la zone de travail.

Étape 2: faites une entaille amoindrie

REMINGTON RM4040 - Étape 2: faites une entaille amoindrie - 1

AVERTISSEMENT: Ne marchez jamais devant un arbre responsable d'une entaille amoindrie.

Cette coupe détermine la direction dans laquelle l'arbre tombera. Faites toujours cette coupe du côté où l'arbre doit tomber. Faites la coupe à la ligne de chute.

  1. Faites une coupe horizontalement dans le tronc de l'arbre (Fig. 24). La coupe doit être environ un tiers du diamètre de l'arbre et près du sol. Pour éviter que le guide-chaine ne soit pinçé par le poids du bois, faites toujours cette coupe en premier.
  2. z la coupe jusqu'à ce que les deux entailles se rencontrent.
  3. Retirez la section de l'arche de la zone de travail.

Fig. 23

Fig. 24

Étape 3: Exécutez la coupe d'abattage

AVERTISSEMENT: Vérifiez toujours de nouveau la zone des passants, des animaux et des obstacles avant de faire la coupe d'abattage.

Cette coupe abat l'arbre.

  1. Faites une coupe horizontale du côté opposé de l'arbre depuis l'entaille amoindrie (Fig. 25). Faites la coupe à environ 5 cm (2 po) au-dessus du fond de l'entaille amoindrie (Fig. 25).
  2. Comme la coupe se rapproche de l'entaille amoindrie, seule une mince bande de bois soutiendra l'arbre. Cette bande de bois est considérée comme la charnière (Fig. 25). La charnière permet de contrôler la chute de l'arbre. Laissez environ 5 cm (2 po) de cette charnière en place. Ne coupez pas à travers la charnière. Le fait de couper à travers la charnière peut faire tomber l'arbre dans n'importe quelle direction.
  3. Levez périodiquement les yeux au cours de la coupe pour voir si l'arbre tombera dans le bon sens. S'il y a une possibilité que l'arbre ne tombe pas dans la direction souhaitée, ou que l'arbre bascule vers l'arrière et bloque la tronçonneuse, retirez le guide-chaine de la coupe, arrêtez l'appareil et utilisez des cales pour ouvrir la coupe et dirigez la chute (Fig. 26). Utilisez uniquement des cales de plastique souple ou de bois. Entrez lentement les cales dans la coupe. Une fois les cales bien en place et la coupe maintenue en position ouverte, vous pouvez soit réinsérer soigneusement le guide-chaine et continuer la coupe ou enfoncer lentement les cales plus profondément afin de pousser l'arbre davantage.
  4. Tandis que la charnière se rapetisse, l'arbre doit commencer à tomber. Lorsque l'arbre commence à tomber, retirez la tronçonneuse de la coupe, arrêtez le moteur et déposez immédiatement l'appareil. Quittez rapidement la zone le long de la voie de retraite, mais continuez à regarder l'arbre dans sa chute.

REMINGTON RM4040 - Cette coupe abat l'arbre. - 1

DANGER: Si l'arbre commence à tomber dans la mauvaise direction et se lie à la tronçonneuse, lâchez l'appareil et quittez immédiatement la zone! N'essayez pas de sauver la tronçonneuse!

REMINGTON RM4040 - Cette coupe abat l'arbre. - 2

AVERTISSEMENT: Restez à l'écart des arbres sous tension lors de l'utilisation de l'appareil. Les arbres sous tension sont des branches, des bûches, des racines ou des plantes qui sont repliées sous tension par un autre morceau de bois (Fig. 27). Lorsque la tension est relâchée, les arbres sous tension peuvent frapper l'opérateur, causant de graves blessures et pouvant frapper la tronçonneuse et la faire entrer en contact avec le corps de l'opérateur. Soyez extrêmement prudent lors de la coupe d'arbres sous tension ou lors de la libération de la cause de la tension.

Fig. 25

Fig. 26

Fig. 27

Ébranchage

L'ébranchage est le processus qui consiste à enlever les branches d'un arbre.

  1. Laissez les grosses branches de soutien sous l'arbre pour la fin (Fig. 28). Ces branches garderont l'arbre au sol pendant le processus d'ébranchage.
  2. Coupez une branche à la fois. Tenez-vous du côté opposé de l'arbre à partir de la branche (Fig. 28). Gardez le tronc entre l'opérateur et la tronçonneuse. Pour éviter de bloquer la tronçonneuse, les branches sous tension doivent être coupées de bas en haut.
  3. Retirez les branches coupées de la zone de travail.

Fig. 28

Tronçonnage: sécurité

Le tronconnage est le processus qui consiste à couper un arbre tombé en buches de la longueur désirée. Suivez les consignes de sécurité pour réduire le risque de blessures graves :

  • Dégagez la zone des objets ou des obstacles qui pourraient entrer en contact avec le guide-chaine et se traduire par un rebond. Lors du tronconnage sur une pente, tenez-vous toujours du côté en amont de l'arbre tombé.
  • Si possible, l'extrémité de l'arbre à couper doit être soulevée du sol. Un cheval de sciage est idéal à cet effet. Si un cheval de sciage n'est pas disponible, utilisez d'autres buches ou les souches restantes. Assurez-vous que l'arbre est fermement soutenu.
  • Ne laissez pas la tronçonneuse entrer en contact avec le sol ou un cheval de sciage.
  • Coupe une bûche à la fois. Relâcher la détente et permettre à la chaîne de la scie de s’arrêter complètement avant de passer à la prochaine bûche.
  • Gardez les pieds et toutes les autres parties du corps à l'écart des buches tombantes.

REMINGTON RM4040 - Tronçonnage: sécurité - 1

DANGER: Soyez extrêmement prudent lorsque vous coupez un arbre tombé qui est encore attaché à la structure de la racine. Lorsque le tronc est séparé des racines, il existe de fortes possibilités que la souche retourne dans le trou créé par les racines. Cela peut entraîner des blessures graves, voir la mort. Ne vous tenez jamais dans le trou laissé par les racines. Ne faites jamais les autres se tenir près de la structure de la racine.

Fig. 29

Fig. 30

Coupage de bûches soumises à une pression

Lorsque les bûches sont soutenues sur l'une ou les deux extrémités, le bois tend à se courber lors de l'opération de coupe. Cela peut pincer la tronçonneuse entre les deux parties. Portez une attention particulière.

  1. Faites une première coupe d'environ le tiers du diamètre de la bûche. Ne coupez pas plus profondément que le tiers.
  2. Si la bùche est soutenue sur une extrémité (Fig. 29), faites la première coupe depuis le bas (tronconnage par dessous). Reportez-vous à Tronconnage par-dessous.
  3. Si la bùche est soutenue sur deux extrémités (Fig. 30), faites la première coupe depuis le haut (tronçonnage par dessus). Reportez-vous à Tronçonnage par-dessus.
  4. Faites la deuxième coupe du côté opposé jusqu'à ce que les deux entailles se rencontrent. Si le diamètre du bois est assez grand, insérez des cales de plastique souple ou de bois pour garder la coupure ouverte et é çonneuse.

Coupe de bûches entièrement soutenues

Lorsque les bûches sont soutenues sur toute la longueur, des précautions supplémentaires doivent être prises pour s'assurer que la chaîne ne touchera pas au sol ou à une autre structure de soutien (Fig. 31).

  1. Coupez à travers la bûche, autant que possible, sans couper dans la structure du sol ou la structure de soutien. Coupez du haut (tronçonnage par dessus). Reportez-vous à Tronçonnage par-dessus.
  2. Retournez la bûche et finissez la coupe de la bûche par le haut (tronçonnage par-dessus).

Fig. 31

Fig. 32

Tronçonnage par-dessus

  1. Commencez à couper par le haut, avec le bas de la chaîne de la tronconneuse contre le dessus de la bûche (Fig. 31).
  2. Exercez une légère pression descendante. La scie aura tendance à s’éloigner de l’opérateur. Soyez préparé et maintenez fermement la scie pour garder le contrôle.

Tronçonnage par dessous

  1. Commencez à couper par le bas, avec le haut de la chaîne de la tronçonneuse contre le bas de la bûche (Fig. 32).
  2. Exercez une légère pression ascendante. La scie aura tendance à se rapprocher de l'opérateur. Soyez préparé et maintenez fermement la scie pour garder le contrôle.

Fig. 33

Elagage

REMINGTON RM4040 - Elagage - 1

AVERTISSEMENT: Ne pas couper à une hauteur supérieure aux épaules avec une scie à chaîne. Utilisez une scie à perché pour couper des branches au-dessus de la hauteur des épaules ou embauchez un professionnel pour le faire. Ne faites pas fonctionner l'appareil dans un arbre ou sur une échelle à moins d'être spécifiquement formé pour le faire.

REMINGTON RM4040 - Elagage - 2

AVERTISSEMENT: Les branches qui tombent peuvent provoquer des blessures graves. Portez toujours une protection de la tête appropriée. Planifiez une voie d'évacuation à l'écart des branches qui tombent. Ne vous tenez pas ou ne positionnez aucun membre du corps directement au-dessous de la branche étant coupée.

Fig. 34

L'élagage est le processus qui consiste à couper les branches d'un arbre vivant.

  1. Faites la première coupe à environ 15 cm (6 po) du tronc de l'arbre. Coupez vers le haut, à partir de la face inférieure de la branche. Utilisez le haut de la barre de guidage pour faire cette coupe. Coupez jusqu'au tiers du diamètre de la branche (Fig. 34).
  2. Faites la deuxième coupe de 5 à 10 cm (2 à 4 po) plus loin sur la branche. Coupez vers le bas, à partir de la face supérieure de la branche. Utilisez le bas de la barre de guidage pour faire de cette coupe. Coupez complètement la branche (Fig. 34).
  3. Faites la troisième coupe aussi près du tronc d'arbre que possible. Coupez vers le haut, à partir de la face inférieure de la souche. Utilisez le haut de la barre de guidage pour faire de cette coupe. Coupez jusqu'au tiers du diamètre de la branche (Fig. 34).
  4. Faites la quatrième coupe directement au-dessus de la troisième coupe. Coupez vers le bas, à partir de la face supérieure de la souche. Utilisez le bas de la barre de guidage pour faire cette coupe. Coupez complètement la branche afin d'aller rejoindre la troisième coupe (Fig. 34). Cela supprimera la souche.

Entretien

REMINGTON RM4040 - Entretien - 1

AVERTISSEMENT: Pour éviter les graves blessures, n'effectuez jamais l'entretien de l'appareil lorsqu'il est en marche. Enlevez toujours la batterie pour empêcher l'appareil de démarrer accidentellement. Laissez toujours l'appareil refroidir avant d'en effectuer l'entretien. Avant de maintenir le chargeur de batterie, débranchez-le toujours de la prise électrique.

REMINGTON RM4040 - Entretien - 2

AVERTISSEMENT: Portez des vêtements de protection et respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter toute blessure grave.

Programme d'entretien

Effectuez ces procédures d'entretien obligatoires aux intervalles indiqués dans le tableau. Ces procédures doivent également faire partie d'une mise au point saisonnière.

Tous les services d'entretien courants, autres que les procédures de maintenance décrites dans ce manuel, doivent être effectués par un atelier de réparation/agréé.

REMARQUE: certaines procédures d'entretien peuvent nécessiter des compétences ou des outils particuliers. En cas de doute quant à ces procédures, emmener l'appareil dans un atelier de réparation MTD/agréé.

Responsabilité du CLIENT

INTERVALLE D'ENTRETIEN OBLIGATOIRE
Avant chaque utilisationVérifier le serrage des vis, des écrous et des boulons (serrer au besoin)Vérifier les pieces endommagées ou usées*Vérifier le tranchant de la chaîne de la tronçonneuse. Reportez-vous à Affutage de la chaîne.Vérifier la tension de la chaîne (ajuster au besoin). Reportez-vous à Réglage de la tension de la chaîne.Remplir le réservoir d'huile à chaîne (remplir fréquemment). Reportez-vous à Ajout d'huile à guide-chaine et à chaîne.
Après chaque utilisationNettoyer l'appareil et vérifier les décalcomanes. Reportez-vous à Nettoyage dans la section Nettoyage et rangement.
Toutes les 10 heuresNettoyer la rainure du guide-châne et les passages d'huile.
  • Si un remplacement ou de la maintenance sont requis, faire réparer l'appareil dans un atelier de réparation MTD/agréé.

Maintenance du chargeur de batterie

  • Gardez le chargeur de batterie sec, propre et exempt de débris. Ne laissez pas des corps étrangers dans la station de charge ou sur les bornes (Fig. 35). Avant chaque utilisation, inspectez le chargeur afin de déceler si des corps étrangers s'y trouvent. Assurez-vous que le chargeur n'a pas été court-circuité par des débris. Inspectez les bornes afin de déceler si de la suie et des signes de fonte sont présents. Ne tentez pas d'utiliser un chargeur court-circuité.

REMINGTON RM4040 - Maintenance du chargeur de batterie - 1

AJOUT DHUILE A guide-chaine et a CHAINE

REMINGTON RM4040 - AJOUT DHUILE A guide-chaine et a CHAINE - 1

DANGER: Le fait de ne pas remplir le réservoir d'huile de la chaîne causera des dommages irréparables à l'appareil. Assurez-vous que le réservoir d'huile de la chaîne est toujours rempli. Utilisez la barre et la chaîne.

REMINGTON RM4040 - AJOUT DHUILE A guide-chaine et a CHAINE - 2

AVERTISSEMENT: Vérifiez fréquemment le niveau d'huile à chaîne afin qu'il ne descende pas à moins de la moitié.

Le guide-chaine et la chaîne de scie nécessitent une lubrification pour minimiser la friction. N'excitez jamais le guide-chaine et la chaîne d'huile de lubrification. Faire fonctionner l'appareil sans suffisamment d'huile diminuera l'efficacité de coupe, raccourcira la durée de vie de la chaîne, provoquera le ternissement rapide de la chaîne et l'usure excessive du guide-chaine en raison de la surchauffe. Une quantité insuffisante d'huile de lubrification est mise en évidence par la fumée, la décoloration du guide-chaine ou une accumulation de dépôts.

N'utilisez que de l'huile à guide-chaine et à chaîne qui est formulée pour fonctionner dans une large gamme de températures sans qu'une dilution soit nécessaire dans le réservoir d'huile. N'utilisez pas d'huile de moteur ou toute autre huile à base de pétrole. N'utilisez pas de l'huile sale, usée ou contaminée. Des dommages pourraient survenir au guide-chaine ou à la chaîne. Jetez l'huile usée conformément à la réglementation fédérale, provinciale et locale.

Vérification du niveau d'huile de la chaîne

  1. Posez l'appareil sur une surface plane. Placez l'unité en position verticale (Fig. 36).
  2. Regarder dans la fenêtre être de niveau d'huile de la chaîne. Le niveau d'huile doit remplir la fenêtre au moins à mi-chemin (Fig. 36). Si le niveau d'huile est trop bas, ajouter de l'huile à guide et chaîne. Se reporter à la section Remplissage du réservoir d'huile de la chaîne.

Remplissage du réservoir d'huile de la chaîne

  1. Posez l'appareil sur une surface plane. Placez l'unité avec le bouchon d'huile à chaîne vers le haut (Fig. 37).
  2. Pour empêcher les débris de pénétrer dans le réservoir d'huile à chaîne, utilisez un chiffon propre pour nettoyer le bouchon d'huile et la zone environnante.
  3. Dévissez le capuchon de l'huile à chaîne (Fig. 37).
  4. Versez délicatement l'huile dans le réservoir d'huile à chaîne. NE REMPLISSEZ PAS trop.
  5. Réinstallez le capuchon d'huile à chaîne. Serrez fermement le capuchon.
  6. Essuyez toute huile d'éversée.

Fig. 36

Fig. 37

Réglage de la tension de la chaîne

REMINGTON RM4040 - Réglage de la tension de la chaîne - 1

ATTENTION: La tige de guidage, la chaine et les roulements s'usent plus rapidement si la chaine n'est pas correctement tendue. Le fait de maintenir une bonne tension de la chaine permettra d'améliorer les performances de coupe et de prolonger la durée de vie de la chaine.

REMINGTON RM4040 - Réglage de la tension de la chaîne - 2

AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure grave, ne touchez jamais à la tronçonneuse ni n'ajustez la tension de la chaîne lorsque l'appareil est en marche. Éteignez et rallumez l'unité, puis enlevez la batterie pour empêcher l'appareil de démarrer accidentellement.

Fig. 38

REMINGTON RM4040 - Réglage de la tension de la chaîne - 3

AVERTISSEMENT: La chaine de scie est extrêmement tranchante. Portez toujours des gants de protection robustes lors de la manipulation ou l'entretien de la tronconneuse.

Vérifiez la tension de la chaine avant et pendant le fonctionnement. La chaine de scie s'allongera tandis qu'elle s'échauffe pendant le fonctionnement. Réglez la tension de la chaine lorsque les méplats de la chaine pendent hors de la rainure du guide-chaine (Fig. 38 et Fig. 42).

REMARQUE: Une nouvelle chaine tend à se détendre et à nécessiter un réajustement après aussi peu que cinq (5) coupes. Ceci est normal pendant la période de rodage. L'intervalle entre les futurs ajustements s'allongera rapidement.

  1. Tourner le bouton de la barre dans le sens antihoraire pour desserrer légèrement le revêtement de la barre (Fig. 39). NE PAS retirer le revêtement de la barre.
  2. Maintenir la barre de guidage tournée vers le haut (Fig. 40) et tourner la bague de tension de la chaine pour régler la tension (Fig. 41).
  3. Tourner la bague de tension de la chaîne dans le sens horaire pour serrer la chaîne de la scie.
  4. Tourner la bague de tension de la chaîne dans le sens antihoraire pour desserrer la chaîne de la scie. La chaîne de la tronconneuse doit être bien ajustée contre le dessous du guide-châine. Il ne doit y avoir aucun fléchissement (Fig. 42).
  5. aire pour serrer légèrement le revêtement de la barre (Fig. 39).

REMINGTON RM4040 - Réglage de la tension de la chaîne - 4

ATTENTION: Si la chaîne a été réglée à chaud, elle peut devenir trop serrée lorsqu'elle refroidit. Desserrez la tension de la chaîne après l'opération et vérifie sa tension avant la prochaine utilisation.

Fig. 39

Fig. 40

Fig. 41

Fig. 42

Retrait et installation du guide-chaine et de la chaîne

REMINGTON RM4040 - Retrait et installation du guide-chaine et de la chaîne - 1

AVERTISSEMENT: La chaine de scie est extrêmement tranchante. Portez toujours des gants de protection robustes lors de la manipulation ou l'entretien de la tronçonneuse.

Le guide-chaine et la chaîne doivent être enlevés quand certaines procédures d'entretien sont effectuées, comme au moment de la rotation du guide-chaine. Lors du remplacement des anciens guide-chaine et chaînes de scie par de nouvelles pièces, utilisez toujours des pièces de rechange spécifiées par le fabricant. Reportez-vous à Remplacement du guide-chaine et de la chaîne.

Retrait du guide-chaine et de la chaîne

  1. Tourner le bouton de la barre dans le sens antihoraire pour desserrer le revêtement de la barre (Fig. 39).
  2. Retirer le couvercle du guide.
  3. Retirer soigneusement la chaîne de scie et la barre de guidage (Fig. 45).
  4. Enlevez la chaine du guide-chaine.
  5. Utiliser un petit tournevis cruciforme pour desserrer la vis qui maintient le support sur la barre de guidage (Fig. 43).

Installation du guide-chaine et de la chaîne

  1. Placer le support sur la barre de guidage (Fig. 43). Aligner l'orifice du support avec l'orifice sur la barre de guidage (Fig. 43). Insérer la vis dans les orifices alignés (Fig. 43). Serrer fermement la vis avec un petit tournevis cruciforme.
  2. Déposez la chaîne sur une surface plate et propre et redressez tout entortillement.
  3. Faites entrer la chaîne dans la rainure du guide-chaine (Fig. 44). Assurez-vous que les couteaux pointent dans le bon sens de rotation (Fig. 44). Gardez une boucle de chaîne à l'extrémité arrêtée du guide-chaine (Fig. 44).
  4. Maintenez la chaîne et le guide-chaine ensemble, en position sur l'appareil. Enroulez la chaîne de la scie autour de la roue d'entraînement dentée et installez la barre de guidage sur le boulon de la barre de guidage (Fig. 45). Assurez-vous que le guide-chaine est à plat contre la surface de montage (Fig. 45). Assurez-vous que les méplats de la chaîne se trouvent dans les rainures sur le pignon d'entraînement (Fig. 44).
  5. Tournez la bague de tension de chaîne (Fig. 41) jusqu'à ce que la flèche de la bague de tension de chaîne s'aligne avec la flèche sur le couvercle de la barre (Fig. 46).
  6. Placer le revêtement de la barre sur le logement du moteur. Assurez-vous que l'attrape-chaine est correctement fixé dans la fente du recouvre-barre (Fig. 47). Assurez-vous que l'attrape-chaine est correctement fixé dans la fente du recouvre-barre (Fig. 47).
  7. Tourner la bague de tension de la chaîne (Fig. 41) dans le sens horaire jusqu'à ce que le revêtement de la barre soit relié au logement du moteur et que la barre de guidage commence à se bouger vers l'avant.
  8. Tourner le bouton de la barre dans le sens horaire pour serrer légèrement le revêtement de la barre (Fig. 39). NE PAS serrer complètement le bouton de la barre.
  9. S'assurer que la chaîne de la scie se trouve toujours dans la rainure de la barre de guidage. Ajuster la tension de la chaîne. Se reporter à la rubrique Réglage de la tension de la chaîne.
  10. Maintenir la barre de guidage tournée vers le haut (Fig. 40). Tourner le bouton de la barre dans le sens inverse pour serrer légèrement le revêtement de la barre (Fig. 39).

Fig. 43

Fig. 44

REMINGTON RM4040 - Installation du guide-chaine et de la chaîne - 1

Fig. 46

Entretien de la CHAINE

REMINGTON RM4040 - Entretien de la CHAINE - 1

AVERTISSEMENT: La chaîne de scie est extrêmement tranchante. Portez toujours des gants de protection robustes lors de la manipulation ou l'entretien de la tronçonneuse.

REMINGTON RM4040 - Entretien de la CHAINE - 2

AVERTISSEMENT : Une chaîne de tronçonneuse mal affûtée augmente le risque de rebond. Ne pas remplacer ou entretenir correctement la tronçonneuse peut entraîner des blessures graves.

REMINGTON RM4040 - Entretien de la CHAINE - 3

ATTENTION: Une chaîne émoussée ou incorrectement affuée peut causer une vitesse excessive du moteur pendant le fonctionnement, ce qui peut entraîner de graves dommages au moteur.

Pour assurer un fonctionnement sûr et efficace, la chaîne doit être correctement entretenue.

La chaîne s'usera avec utilisation, provoquant l'étirement de la chaîne. C'est normal. Quand il ne sera plus possible d'obtenir un réglage ajusté de la tension de la chaîne, la chaîne de la scie devra être réparée par un atelier de réparation agréé ou être remplacée.

Reportez-vous à Remplacement du guide-chaine et de la chaîne. Gardez toujours la chaîne bien affûtée. Pendant le fonctionnement, gardez les yeux ouverts sur les indicateurs suivants d'une chaîne émoussée:

  • les copeaux de bois sont petits et poudreux.
  • la chaîne de la tronçonneuse doit être forcée à travers le bois.
  • la tronçonneuse coupe d'un côté.

Si l'une ou l'autre de ces conditions est présente, aiguisez ou remplacez la chaîne. Reportez-vous à la section Remplacement de la barre de guidage et de la chaîne de scie.

REMARQUE: Si vous ne comprendrez pas complètement le processus d'affutage d'une chaine de scie, faites-la affûter par un centre de service autorisé ou remplacez-la.

Entretien de la TIGE de guidage

  1. Faites fréquemment pivoter la tige de guidage, à intervalles réguliers (par exemple, après 5 heures de fonctionnement), pour assurer une usure uniforme sur le dessus et le dessous de la tige de guidage. Reportez-vous à Retrait et installation du guide-chaine et de la chaîne.
  2. Nettoyez la rainure de la tige de guidage et les passages d'huile chaque fois que la chaîne est enlevée, lorsque l'appareil a été largement utilisé ou lorsque la chaîne semble sale. Utilisez un tournevis, un couteau à mastic, un rose d'acier ou un instrument similaire pour enlever les débris de la rainure de la tige de guidage (Fig. 48). Utilisez un petit fil deouple pour enlever les débris du trou d'évacuation d'huile de la chaîne (Fig. 49).

REMARQUE: Si les passages d'huile sont dégagés, la chaîne vaporisera un peu d'huile peu de temps après qu'elle se mette à tourner pendant le fonctionnement.

Fig. 47

REMINGTON RM4040 - Entretien de la TIGE de guidage - 1

REMINGTON RM4040 - Entretien de la TIGE de guidage - 2

Fig. 50

  1. Vérifiez fréquemment la tige de guidage afin d'y déceler des signes de dommages (Fig. 50). L'usure irrégulière et l'ébramage des rails de guidage (les nervures de chaque côté ès qu'ils se produisent (Fig. 50). Une tige de guidage avec les défauts suivants doit être remplacée :
  2. Usure à l'intérieur des rails de guidage qui permet à la chaîne de se coucher sur le côté.
  3. Une tige de guidage courbée.
  4. Des rails brisés ou fendilles.
  5. Des rails écartés.

Reportez-vous à Remplacement du guide-chaine et de la chaine.

Reemplacement du guide-chaine et de la CHAINE

REMINGTON RM4040 - Reemplacement du guide-chaine et de la CHAINE - 1

AVERTISSEMENT: Utilisez toujours une scie à chaîne à faible rebond, ce qui réduit considérablement le risque de rebond. Une chaîne à faible risque de rebond n'élimine pas complètement le rebond. Un faible rebond et une « chaîne de sécurité » ne doivent jamais être considérés comme une protection totale contre les blessures.

Lors du remplacement du guide-chaine et de la chaine, n'utilise que les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou leurs équivalents. Reportez-vous aux Pièces de rechange. L'utilisation de pièces ou d'accessoires non autorisés peut entraîner des blessures sérieuses à l'opérateur ou endommager l'appareil et annuler la garantie. Utilisez toujours une scie à chaine de remplacement désignée comme étant à faible risque de rebond ou une scie à chaine qui répond aux exigences de rendement à faible rebond. Une chaine de scie standard (une chaine qui n'a pas de liens antirebond) doit être utilisée uniquement par un opérateur de scie à chaine professionnel et expérimenté.

Nettoyage

REMINGTON RM4040 - Nettoyage - 1

AVERTISSEment: Pour éviter de graves blessures, ne nettoyez jamais l'appareil lorsqu'il est en marche. Enlevez toujours la batterie pour empêcher le démarrage accidentel de l'appareil. Laissez toujours l'appareil refroidir avant de le nettoyer. Débranchez toujours le chargeur de batterie avant de le nettoyer.

REMINGTON RM4040 - Nettoyage - 2

AVERTISSEMENT: Pour éviter les blessures graves, n'utilisez pas d'eau pour nettoyer l'appareil, la batterie ou le chargeur de batterie. N'arrosez pas l'unité avec de l'eau. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. N'utilisez pas de détergents puissants. Les nettoyants ménagers contenant des huiles aromatiques telles que le pin et le citron, ainsi que les solvants tels que le kérosène peuvent endommager le plastique.

  1. Desserrer la chaîne si la tension a été ajustée en cours de fonctionnement. La chaîne se contractera pendant que l'unité se refroidit, ce qui pourrait endommager l'appareil si la chaîne est trop tendue.
  2. Utilisez une petite brosse ou un chiffon propre et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil, de la batterie ou du chargeur de batterie.

REMARQUE : Lors de la préparation du rangement de l'appareil pour une longue durée (30 jours ou plus), retirez le guide-chaine et la châne. Nettoyez soigneusement le couvercle du guide-chaine, la surface de montage du guide-chaine et la roue dentée. Utilisez une brosse non métallique rigide pour nettoyer la rainure du guide-chaine. Remontez l'appareil.

  1. Enduisez légèrement la tige de guidage et la chaîne avec une huile anticorrosion.

Entreposage

  • Enlevez la batterie de l'appareil.
  • Desserrez la chaîne si la tension a été ajustée en cours de fonctionnement. La chaîne se contractera pendant que l'unité se refroidit, ce qui pourrait endommager l'appareil si la chaîne est trop tendue.
  • Laisser l'appareil, la batterie ou le chargeur de la batterie refroidir.
  • Nettoyer soigneusement l'appareil, la batterie et le chargeur de batterie. Les inspecter pour découvrir toutes les pièces lâches ou endommagées. Remplacez les pièces endommagées et serrez les vis, écrous et boulons. Couvrez le guide et la chaîne avec le fourreau.
  • Bloquer l'appareil, la batterie et le chargeur de batterie pour éviter toute utilisation ou tout accident indésirable.
  • Conserver l'appareil, la batterie et le chargeur de batterie à l'intérieur, dans un endroit sec et bien aéré.
  • Rangez la batterie et le chargeur de batterie dans un endroit se trouvant entre 18 et 24°C (65 et 75°F).
  • Débranche toujours le chargeur de batterie quand il n'est pas utilisé.
  • Laisser l'appareil, la batterie et le chargeur de batterie hors de la portée des enfants.
  • Si la batterie n'est pas utilisée pendant plus de deux mois, rechargez-la complètement avant de l'utiliser.

REMARQUE: Il est normal que de l'huile à chaîne et à guide-châine suinte de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. Veuillez prendre ceci en considération lorsque vous rangez l'appareil.

RÉSOLUTION DES PROBLEMES
PROBLÈME SOLUTION
LA BATTERIE NE SE CHARGE PAS
Le chargeur de batterie n'est pas branchéBranchez le chargeur dans une source de courant alternatif de 120 volts 60Hz
La batterie n'est pas complètement insérée dans le chargeur de batterieEnlevez et remettez complètement la batterie dans le chargeur de batterie
La batterie ou le chargeur sont trop chauds ou trop froidsS'assurer que la batterie et le chargeur sont dans un environnement la tempête oscile entre 0° et 40°C (32° et 104°F). Prévoir du temps pour que la batterie ou le chargeur se réchauffer ou se refroidit
La batterie ou le chargeur de batterie ne sont plus fonctionnelsReportez-vous à la section Garantie pour connaître l'information de remplacement
LA BATTERIE SE DÉCHARGE RAPIDEMENT
La batterie n'est pas entièrement chargée Rechargez la batterie complètementReportez-vous à la section Garantie pour connaître l'information de remplacement
La batterie ou le chargeur de batterie ne sont plus fonctionnels
LE MOTEUR NE FONCTIONNE PAS
La batterie n'a pas une charge suffisante Rechargez la batterie complètementAppuyez sur le blocage de la détente et maintainez-la enforcée avant de relâcher la détente
La batterie n'est pas entièrement chargée Retirez et réinstallé la batterie
Le blocage de la détente n'était pas engagé
LE MOTEUR S'ARRÊTE EN COURS D'UTILISATION, MAIS LA BATTERIE A TOUJOURS UNE CHARGE SUFFISANTE
Les systèmes de protection de l'apparil se sont engagementsEnlevez la batterie et laisserez la refroidir pendant 30 secondes, puis réinstallé la batterie
LA CHÂINE DE LA SCIE SORT DE LA BARRE DE GUIDAGE
Une tension de la chaine est insuffisante Ajuster la tension de la chaîne de la scie ne sont pas correctement assembléesReportez-vous à Retraït et installation du guide-châine et de la châine
LA BARRE DE GUIDAGE ET LA CHÂINE DE LA SCIE FONCTIONNENT À UNE TEMPERATURE ÉLEVÉE, PRODUISENT DE LA FUMEE OU SONT COINCÉS
La tension de la chaine de la scie est trop serrée Ajuster la tension de la chaine de la scieReportez-vous à Retraït et installation du guide-châine et de la châine
La chaine de scie et le guide manquent d'huile Remplir le réservoir d'huile à chaine
La rainure du guide-châine et les passages d'huile sont sales Nettoyez le guide-châine et les passages d'huile
LA CHÂINE DE LA SCIE NE TOURNE PAS
La tension de la chaine de la scie est trop serrée Ajuster la tension de la chaine de la scieReportez-vous à Retraït et installation du guide-châine et de la châine
La barre de guidage et la chaine de la scie ne sont pas correctement assemblées
La barre de guidage et la chaine de la scie sont endommagéesInspector la barre de guidage et la chaine de la scie pour la présence de dommages. Les replacer au besoin
L'assemblage d'entrainment est endommagé Se reporter aux informations sur le Service
LA CHÂINE DE LA SCIE TOURNE, MAIS NE COUPE PAS
La chaine de la scie est émoussée Aiguisez ou remplacez la chaineReportez-vous à Retraït et installation du guide-châine et de la châine
La chaine de la scie est posée à l'envers Vérifier et corriger la direction de la chaine de la scie

Si une assistance supplémentaire est nécessaire, communiquer avec un atelier de réparation agréé.

Garantie

GARANTIE LIMITEE DE

REMINGTON LLC

Garantie limitée

La garantie limitée énoncée dans le présent document est octroyée par Remington LLC pour les nouveaux produits de marque REMINGTON (ci-après dénommés « produit ») achetés et utilisés aux États-Unis ou au Canada par l'acheteur initial (comme définis dans le présent document). Ce produit n'est pas destiné à la location ou à une utilisation commerciale.

Portée de cette garantie limitée

Remington LLC of l’achat initial la garantie limitée suivante pour une utilisation résidentielle et non commerciale : à l’exception des exclusions (définies dans la présente), pendant la période de garantie (comme défini dans le présent document), ce produit (à l’exclusion de la batterie et du chargeur de batterie) sera exempt de défauts de fabrication, y compris de défauts de fabrication et de matériaux. L’acheteur initial est la première personne qui achète ce nouveau produit après un revendeur, distributeur ou détaillant agréé Remington de tels produits. Cette garantie limitée est non transférable. Sous réserve des exclusions et sauf indication contraire dans le présent document, la période de garantie limitée de ce nouveau produit acheté par l’acheteur initial est de trois (3) ans à compter de la date d’achat indiquée sur le reçu de vente original pour le produit (Période de garantie).

Défauts de fabrication ou de matériel aux

Sous réserve des exclusions et sauf indication contraire dans le présent document, nous certifions que ce produit est exempt de défautuosité (de fabrication ou de matériaux) pour la période de garantie. Au cours de la période de garantie, Remington LLC, à son gré, réparera ou remplacera toute pièce d'origine couverte par cette garantie limitée et déterminée comme comportant un défaut de fabrication ou de matériel.

Pour être admissible à cette garantie limitée, ce produit :

  1. Doit avoir été acheté chez un détaillant autorisé.
  2. Doit avoir été acheté par l'acheteur initial aux États-Unis ou au Canada.
  3. Doit avoir été utilisé à des fins résidentielles (et non commerciales) seulement.
  4. Doit avoir été utilisé d'une manière compatible avec l'utilisation prévue normale et adéquate pour ce produit.

Qui peut effectuer des réparations dans le cadre de cette garantie?

Afin de se qualifier pour la garantie limitée selon ce document, les réparations effectuées dans le cadre de cette garantie doivent être effectuées par un fournisseur de services Remington agré.

Comment obtenir un service en vertu de cette garantie limitée.

Pour couver un fournisseur de service de garantie Remington, communiquez avec voire revendeur, distributeur ou detaillant autorise de Remington ou communiquez avec Remington LLC chez P. O. Box 361032, Cleveland, Ohio 44136-0019, composez le 1 866 206-2707o u accedez a notre site Web a l'adresse wwwremingtonpowertools. com. Au Canada, Communiquez avec MTD Products Limited, 97 Kent Avenue, Kitchener, ON N2G 3R2, ou telephonez au 1 877 696-5533 ou consultez le site Web refereenc ci-dessus Cette garantie limitee du produit est fournie par Remington LLC et il s'agit de la seule garantie de produit fourni par Remington LLC pour ce produit. UNE COPIE DE VOTRE FACTURE EST REQUISE POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE.

Cette garantie limite ne couvre pas ce qui suit (les « exclusions »):

  1. Produit acheté à l'extérieur des États-Unis ou du Canada.
  2. Les dommages causés par un manque d'entretien ou un entretien inadéquat comme décrit dans le manuel de l'opérateur.
  3. L'usure normale, résultat de l'utilisation de ce produit.
  4. Les pièces à usure normale (comme définies dans la présente) sont garanties contre tous vices de matière et de fabrication pour une période de trente (30) jours à partir de la date d'achat initiale du produit ou de la location par l'acheteur initial. Aux fins de la présente garantie limitée, les « pièces à usure normale » comprennent, sans toutefois en exclure d'autres, des articles comme : boutons de butée, bobines extérieures, ligne de coupe, bobines intérieures, poulies de démarrage, cordes de démarcation, courroies de transmission, chaînes de scies, barres de guidage, dents et/ou lames de cultivateur.
  5. L'utilisation d'un produit qui n'est pas compatible avec l'utilisation prévue d'un tel produit comme décrit dans les instructions d'utilisation, y compris et sans en exclure d'autres, l'abus, le mauvais usage ou le manque d'attention accordé au produit ou toute utilisation incompatible ou non conforme des instructions comprises dans le manuel de l'opérateur.
  6. Tout produit qui a été altéré ou modifié d'une manière non conforme à la conception d'origine du produit ou d'une manière non approuvée par Remington LLC.
  7. Les jantes (lorsqu'elles sont installées) sont couvertes pendant une période de trois (3) mois à compter de la date d'achat initiale par l'acheteur initial contre les défauts de fabrication.
  8. La batterie fournie avec ce produit est garantie être exempte de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de trois (3) ans à compter de la date d'achat initiale par l'Acheteur initial.
  9. Le chargeur de batterie fourni avec ce produit est garanti être exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de trois (3) ans à compter de la date d'achat initiale par I'Acheteur initial.
  1. La perte de temps ou perte d'utilisation du produit.
  2. Les frais de transport et autres frais liés au transport du produit en provenance et à destination du fournisseur de service de garantie agréé Remington.
  3. La perte ou l'endommagement à d'autres équipements ou objets personnels.
  4. Les dommages causés par un mauvais entretien ou l'utilisation de carburant, d'huile ou de lubrifiants autres que ceux approuvés et précisés dans le manuel de l'opérateur.
  5. Les dommages resulting de l'installation ou l'utilisation d'une pièce ou d'un accessoire non apprové par Remington LLC pour une utilisation avec le produit.
  1. IL N'Y A AUCUNE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, Toute GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE OU DE CONVENANCE PRECISE POUR UN OBJECTIF PARTICULIER. IL N'Y A AUCUNE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, Toute GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE OU DE CONVENANCE PRECISE POUR UN OBJECTIF PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE NE S'APPLIQUE APRES LES DELAIS DE LA GARANTIE APPLICABLE ÉCRITE CI-DESSUS QUANT AUX PIECES IDENTIFIÉES. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, ÉCRITE OU VERBALE, À L'EXCEPTION DE LA GARANTIE STIPULEE CI-DESSUS, OFFERTE PAR UN TIERS OU UN AUTRE ORGANISME NOTAMMENT UN CONCESSIONNAIRE OU UN DÉTAILLANT, CONCERNANT N'IMPORTE QUEL PRODUIT, NE SAURAIT REMINGTON LLC. AU COURS DE LA PÉRIODE DE GARANTIE, LE RECOOURS UNIQUE OFFERT EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT COMME IL EST STIPULE CI-DESSUS. (CERTAINS ETATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS LES LIMITATIONS SUR LA DUREE D'une GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE LA LIMITATION CI-DESSUS POT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS.)
  2. LES CONDITIONS STIPULÉES DANS LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUENT LE RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF DÉCOULANT DE LA VENTE DE SES PRODUITS. REMINGTON LLC NE POTÉ ÉTRÉ TENUE RESPONSABLE POUR TOUTE PERTE OU TOUT DOMMAGE ACCIDENTEL OU INDIRECT Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, AUX DÉPENSES AFFÉRÊNTES AUX SERVICES DE TRANSPORT OU AUX FRAIS ConnEXES, DE LOCATION POUR REMPLACER TEMPORAIREMENT UN PRODUIT GARANTI. (CERTAINS ETATS ET CERTAINES PROVINCES N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS. IL SE POURRAIT ALORS QUE LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS STIPULÉES NE S'APPLICÉNT PAS DANS VOTRE CAS.)
  3. En aucune éventualité, la valeur du recouvrement ne saurait être supérieure à celle du prix d'achat du produit vendu. Vous assumez les risques et la responsabilité des pertes, des dommages ou des préjudices subsistant par vous ou vos biens leur propriété ou par d'autres personnes et de leurs biens, qui découlent d'une utilisation inappropriée ou d'une incapacité d'utiliser le produit.

Lois provinciales et étatiques en lien avec la présente garantie.

La présente garantie limitée vous donne des droits spécifiques. Il se peut que vous ayez d'autres droits qui varient d'un endroit à l'autre.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : REMINGTON

Modèle : RM4040

Catégorie : Scie