LST136 - Débroussailleuse BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LST136 BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Coupe-herbe sans fil, moteur 40V, largeur de coupe de 33 cm, tête de coupe pivotante, vitesse de rotation de 6000 tr/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'entretien des jardins, coupe des herbes hautes et des bordures, léger et maniable. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame et de la batterie, nettoyer après chaque utilisation, remplacer la tête de coupe si nécessaire. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection, ne pas utiliser sous la pluie, garder les enfants et les animaux éloignés pendant l'utilisation. |
| Informations générales | Poids léger, autonomie de la batterie variable selon l'utilisation, garantie fabricant de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - LST136 BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur LST136 BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Débroussailleuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LST136 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LST136 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI LST136 BLACK & DECKER
Merci d'avoir choisi Black & DeckerConsultez le site Web
pour enregistrer votre nouveau produit
ALIRE AVANT DE RETOURNER CE PROD
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT
Si des questions ou des problèmes surgissent après l'achat d'un Black & Decker, consulter le site Web
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
Si la réponse est introuvable ou en l'absence d'accès à l'Internet, composer le 1-800-544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au [pour parler avec un agent.]
Prière d'avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l'appel.
Conserver ce MANUEL pour un usage ULTE
Numéro de modèle LST136
Provoci des renseignements importants qu'il vous FAUT connaitre:
- Le pare-main doit être installé avant de débuter le taillage, ou la coupe, sinon le moteur surchauffera.
Utiliser seulement un fil ROND de 1,7 mm (0,065 po) de diamètre lors du remplacement (modèle AF-100 de B&D recommandé), sinon l'appareil ne fonctionnera pas correctement.
- Éviter de frapper la tête d'alimentation contre le sol. En effet, cela endommagera le mécanisme d'alimentation.
LIGNES Directrices en matiere de securite - definitions
Il est important que vous lisiez et comprendiez ce mode d'emploi. Les informations qu'il contient concernnent VOTRE SECURITE et visent à EVITER TOUT PROBLEME. Les symboles ci-dessus seront à vous aider à reconnaître cette information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente, qui, si elle n'est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer la mort ou des graves blessures.
AMISE EN GARDE: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, pourrait causer o blessures mineures ou moderées.
AVIS : Utilisé sans le symbole d'alerte à la sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.
Avertissements de sécurité et directives de première importance
AVERTISSEMENT : Lorsque des outils de jardinage électriques sont utilisés, des précautions de base en matière de sécurité doivent toujours être suivies afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessure corporelle, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives
TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE - Porter OUTIL ENDOMMAGE - Si vous frappez ou devenez des lunettes ou des lunettes protectrices en tout temps lorsque encheveetrer dans un objet, arretez immediatement l'outil, cet outil est branché. debranche- le puis inspectez pour toute trace de dommages qui DISPOSITIF DE PROTECTION - Ne pas utiliser cet outil saevront etre réparés avant une autre utilisation. Ne pas utiliser les dispositifs de protection en place. avec un moyeu ou une bobine brises.
- S'HABILLER DE MANIÈRE APPROPRIÉE - Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Ils peuvent s'encheveter dans les pièces mobiles. Des gants en caoutchouc et des chaussures adéquates à semelles en caoutchouc sont recommandés lors de travaux à l'extérieur. Ne pas utiliser l'outil avec les pieds nus ou des sandales ouvertes. Porter des pantalons longs pour protéger vos jambes. Se couvrir les cheveux s'ils sont longs.
Tate FIL EN NYLON - Tenir le visage, les mains et les pieds loin du télécyon rotatif en tout temps.
- 'LE FIL EN ROTATION EXECUTE UNE COUPE - Étre attentif lors de taillage autour de grillages et de plates-bandes.
- r'ENTNIR ELOIGNÉ TOUS LES SPECTATEURS - A une distance à securitaire de l'aire de travail, particulièrement les enfants.
- AVERTISSEMENT IMPORTANT : lorsque l'outil est utilisé comme coupe-cordure, des pierres, morceaux de métal et autres objets peuvent être projetés à haute vitesse par le fil. L'outil et ustensile de protection sont conçus pour réduire le risque.
Toutefois, les précautions spéciales suivantes doivent être prises
S'ASSURER que toute personne et animaux sont éloignés d'au moins 30 m (100 pi).
POUR RÉDUIRE L'RIQUSE de blessures par ricochet, travaill en vous éloignant de tout objet solide tel un mur, des marches, grosses pierres, d'arbres, etc. Soyez très prudent lors de travaux près d'objets solides et, le cas échéant, taillez ou coupe manue - EVITER LES DEMARRAGES ACCIDENTELS - Ne pas transporter d'outil branché avec le doigt sur la détente.
- NE PAS FORCER L'OUTIL - à tourner à une vitesse plus rapide que celle pour laquelle il est capable de couper efficacement.
- UTILISER LE BON OUTIL - Ne pas utiliser cet outil pour tout autre type de travail sauf pour celui pour lequel il est prévu.
- NE PAS TROP TENDRE LES BRAS - Conserver son équilibre en tout temps.
- DEBRANCHER L'OUTIL - Lorsque inactif, lors de remplacement de fil ou avant un nettoyage. ÉVITER LES CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES DANGEREUSES - Ne pas utiliser d'outils electriques dans desouvants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après : lieuux humides ou mouillés. Suivre toutes les directives de ce V......... volts A......... ampères mode d'emploi pour une utilisation adequate de votre outil. Ne Hz......... hertz W....... watts pas utiliser l'outil sous la pluie.
- NE PAS UTILISER d'outils électriques portatifs dans un millién... minutes.... courant alternatif gazeux ou déflagrant. Les moteurs de ces outils produit courant continue non.... régime à vide normalement des étincelles qui pourraient enflammer des vapeurs Construction classe II... borne de terre RANGER LES OUTILS INUTILISÉS À L'INTERIEUR - Lorsquils ne sont pas utilisés, les outils doivent être rangés à l'intérieur. symbole d'alerte à la..../min.... revolutions ou dans un endroit sec et verrouillé, hors de portée des enfants. sécurité alternance par min
- ETRE VIGILANT - Ne pas utiliser l'appareil en cas de fatigue. AVERISSEMENT : Certaines poussieres produits par cet ou de maladie ou sous l'influence d'alcool, de drogues ou deutil contiennent des produits chimiques reconnus par I'Etat de medicaments.
- PRENDRE SOIN DES OUTILS ÉLECTRIQUES - Suivre les directives figurant à la section Entretien. Maintenir les poignées sèches, propres et exempts d'huile et de graisse.
- Séches : Quelques exemples de ces produits chimiques :
- VERIFIER LES PIECES ENDOMMAGEES - Avant toute utilisation ultérieure de l'appareil électrique, un dispositif de protection endommagé, ou toute autre pièce endommagée, doit être examiné soigneusement afin d'assurer un fonctionnement adéquat selon sa fonction prévue. Vérifier l'alignement des pièces mobiles, la présence de grincement des pièces mobiles, de rupture
- NE PAS immerger l'outil dans l'eau ou l'arroser au boyau. ÉVITER la détention de tout liquide dans l'outil.
- NE PAS ranger l'outil sur des engrais ou des produits chimiques ou près de ceux-ci.
- NE PAS nettoyer avec un nettoyeur à pression.
- Maintenir les pare-mains en place et en état de fonctionnement
- Tenir les mains et les pieds éloignés de la zone de coupe. L'étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après : V. volts A. ampère s Hz. hertz W.. watts dienin..... minutes......... courant alternatif courant continu non.... régime à vide ours.. Construction classe II. borne de terre à l'intérieur.. symbole d'alerte à la.../min.... révolutions ou s'sécurité alternance par min Avertissement : Certaines poussières produits par cet dutil contiennent des produits chimiques reconnus par I'État de la Californie comme pouvant causer le cancer, les anomalies 'congénitales et d'autres dangers pour la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques :
- composés présents dans les engrais
- composés prêts dans les insecticides, herbicides et pesticides
- et - arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, porter un équipement de sécurité approvée comme un masque anti-poussières conçu spécialement pour filtrer les particules microscopiques. CONSERVER CES DIRECTIVES: ce mode d'emploi comprend d'importantes directives de sécurité pour les utilisateurs de piles.
- Avant d'utiliser le chargeur, lire toutes les directives et tous les avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit mentionné avec le bloc-piles.
AVENTISSEMENT: Ne pas utiliser l'outil si la détente ne fonctionne pas. Tout outil qui ne peut etre regle par la détente dangereux et doit etre réparé.
Conserver ces mesures.
AVERTISSEMENT: risque de choc électrique. Éviter la pénétration de tout liquide dans le chargeur.
MISE EN GARDE: risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures, charger uniquement des piles Black&Deckers conseillées. D'autres types de piles peuvent exploser et causer des blessures corporelles et des dommages.
- Interrupteur marche/arrêt
- Poignée
- Bouton de
verrouillage
- Bloc-piles
- Indicateur de charge
- Contrôle de
puissance 7. Poignée auxiliaire 8. Tendeur pour régler la hauteur 9. Tête de coupe 10. Guide de coupe 11. Pare-main 12. Boîtier de la bobine

Directives de sécurité importantes pour les chargeurs de PILES
AMISE EN GARDE : dans certaines circonstances, lorsque chargeur est branché au bloc d'alimentation, le chargeur peut etre court-circuité par des corps étrangers conducteurs tels que, mais sans s'y limiter, la laine d'acier, le papier d'aluminium ou toute accumulation de particules metalliques. Illes doivent etre maintainus à distance des ouvertures du chargeur. Debrancher systematiquement celui-ci si, aucun bloc-piles n'y est insere. Debrancher le chargeur avant tout nettoyage.
- NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec autre chose, chargeur de marque. Les chargeurs et blocs-piles sont conçus spécialement pour fonctionner ensemble.
- Ces chargeurs ne sont pas destinés à être utilisés à d'autres fins que celles de charger les piles rechargeables conseillées Black & Decker. Toute autre utilisation risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou une électrocution.
- Protéger le chargeur de la pluie et de la neige.
- Tirer la fiche plutôt que le cordon pour débrancher le ou pour débrancher les cordons à l'aide de la fonction guirlande. Cela permet de réduire le risque d'endommager la fiche ou le cordon d'alimentation.
- S'assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou ne l'endommage ni ne le soumette à une tension.
- Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit nécessaire. L'utilisation d'une rallonge inadéquate risque d'entraîner un incendie, un choc électrique ou une électrocution.
- Pour la sécurité de l'utilisateur, utiliser une rallonge de 2,400 (AWG, American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils]). Plus le nombre de calibre de fil est petit et sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité qu'un calibre 18. Si plus d'une rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale, s'assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum.
Calibre de fil minimum recommandé pour les rallongements standard
| Tension | Longueur | calibre | minimal | des | cordons | de | rallonge |
| totale | du | cordon | en | pieds | |||
| 120V | 0-25 | 26-50 | 51-100 | 101-150 | |||
| (0-7,6m) | (7,6-15,2m) | (15,2-30,4m) | (30,4-45,7m) | ||||
| 240V | 0-50 | 51-100 | 101-200 | 201-300 | |||
| (0-15,2m) | (15,2-30,4m) | (30,4-60,9m) | (60,9-91,4m) | ||||
| Intensité (A) | |||||||
| Au moins | Au plus | Calibre | moyen | des fils | (AWG) | ||
| 0 | - | 6 | 18 | 16 | 16 | 14 | |
| 6 | - | 10 | 18 | 16 | 14 | 12 | |
| 10 | - | 12 | 16 | 16 | 14 | 12 | |
| 12 | - | 16 | 14 | 12 | Non recommendé | ||
(120 V). Ne pas utiliser une tension supérieure pour le c. CONSERVER CES DIRECTIVES
AVERTISSEMENT Pour un fonctionnement sûr, lire le présent manuel et les manuels fournis avec l'outil avant d'utiliser le chargeur.
Le bloc-piles n'est pas complètement chargé à la sortie de l'emballage. Avant d'utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les directives de sécurité ci-après. Respecter ensuite les consignes de chargement décrites.
- Ne pas installer le chargeur sur un mur ni le fixer de manière.
- permanente sur toute surface. Le chargeur est destiné à une utilisation sur une surface plane et stable (c.-à-d. un dessus de table ou d'établi).
- Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou l'endommagé; les remplacer immédiatement.
- Ne jamais se servir d'un chargeur qui a subi un choc, qui est tombé par terre ou qui est endommagé de quelque manière que ce soit. Le faire vérifier dans un centre de réparation autorisé.
- Ne pas démonter le chargeur ; confier l'entretien ou la rép de l'appareil à un centre de réparation autorisé. Le remontage conforme du chargeur comporte des risques de chic électrique, d'électrocution ou d'accident.
- Débrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela réduit le risque de choc électrique. Le risque ne sera pas éliminé, en effet, simplement le bloc-piles.
- NE JAMAIS relier deux chargeurs ensemble. Le chargeur est conçu pour être alimenté en courant
de maniere.
DIRECTIVES DE SECURITE IMPORTANT POUR LES BLOCS-PILES
en cas de perte. des vapeurs et des matières toxiques sont dégagées, lorsque les blocs-piles sont incinérés. loc MOLent, charger ou utiliser de pile dans un milieu déflagrante qu'évence de liquides, de gaz ou de poussière inflammables. paration ou retirer la pile du chargeur peut enflammer de la poussière ou des émanations. Sion no. 15 contenu de la pile entre en contact avec la peau, lavé immédiatement la zone touchée au savon doux et à l'eau. Si liquide de la pile entre en contact avec les yeux, rincer l'œil ouvert du l'eau, pendant 15 minutes au-dessus à ce qu'en irritation cesse. Si de l'eau pendant 15 minutes ou jusqu'à ce que l'immunisation cesse. Si du ci-dessus médicaux sont nécessaires, l'électrolyte des piles au lithium ne levait est composé d'un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium. - Le contenu des éléments de pile ouverts peut provoquer une irritation respiratoire. Exposer la personne à de l'air frais. Si les
symptômes persistent, obtenir des soins médicaux.
AVERTISSEMENT: Risque de brûlure. Le liquide de peut s'enflammer s'il est exposé à des étincelles ou à une flamme. - Charger uniquement les blocs-piles au moyen de chargeurs & Decker. - NE PAS écrabousser le bloc-piles ni l'immerger dans l'eau ou tout autre liquide. Cela peut entraîner une défaillance prématurée de l'objet. - Ne pas ranger ni utiliser l'outil et le bloc-piles dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser les 40°C (comme dans les remises extérieures ou les bâtiments métalliques en été).
AVERTISSEMENT: Ne jamais tenter d'ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boitier du bloc-piles est ouvert ou endommagé, ne pas l'insérer dans un chargeur. Ne pas écraser, laisser tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui a reçu un choc violent, qui est tombé, écrabouillé ou est endommagé de quelque manière que ce soit (p. 29). Les bloc-piles endommagés doivent être envoyés au centre de réparation pour être recyclés.
AVERTISSEMENT: Risque d'incendie. Ne pas ranger le transporter les piles de manière à ce que des objets mettent qu'elles poussent entraient en contact avec les bornes exposées des clés. Par exemple, ne pas mettre de pile dans un tablier, une poche, une boîte à outils, un boitier de rangement, un tiroir, etc. contenant des objets tels que des clous, des vis ou des clés. Le transport des objets peut causer un incendie si les bornes des piles entrent et a) contact involontairement avec des matières conductrices comme des clés, de la monnaie, des outils manuels et du clélements similaires. Selon le règlement HMR du DOT (US Department of Transportation Hazardous Material Regulations), il est effectivement interdit de transporter des piles pour le commerce dans les avions (c.-a-d. dans les valises et les bagages à main).
MOINS qu'elles ne soient bien protégées contre les courts-circuit. Pour le transport de piles individuelles, on doit donc s'assurer que les autres sont protégées et bien isolées contre toute matière pouvant être en contact avec elles et provoquer un court-circuit.
BREMARQUE : Il ne faut pas laisser de piles au LI-ION dans bagages enregistrés.
Thecommandations en matierde rangement
- Le meilleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec, de toute lumière directe et protégé d'une température extrême (chaud ou froid).
- Un entreposage prolongé ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur.
Procedure de CHARGE
Le chargeur standard fourni chargera un set completément épuisé en 8 heures environ. C Brancher le chargeur dans une priseiore
environ. Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant d'insérer le bloc-piles. 2 Insérer le bloc-piles dans le chargeur comme le montre la figure 1.
- Le voyant DEL vert clignotera, indiquant ainsi que la pile est en cours de charge.

La fin de la charge est indiquée par le voyant DEL vert qui demeure allumé.
piles. Le bloc-piles est chargé à plein et peut être utilisé ou laissé sur le chargeur.
Recharger les piles épuisées aussitôt que possible après leur utilisation pour prolonger leur durée de vie.
FONCTIONS DE DIAGNOSTIC DU CHARGEUR
Le chargeur est conçu pour détecter certains problèmes pouvant être associés au bloc-piles ou à la source d'alimentation. Le type de signalement de la DEL indique les problèmes.
PILE En mauvais ETAT
Le chargeur est en mesure de détecter une pile faible ou. Verrier si la pile est reliée à un interrupteur d'échangement qui endommagée. Le voyant DEL rouge clignote selon la séquence Déplacer le chargeur et le bloc-piles à un endroit où la indiquée sur l'étiquette. Si la séquence code correspondant à l'extérente ambiente est entre 16°C et 27°C (60 °F et 80 °F). Retourner la pile à un centre de réparation ou à un site de rechargeur au centre de réparation de cette région pour le recyclage. 4. Le bloc-piles doit être rechargeçés lorsqu'il n'arrive pas à produit
Fonction de suspension du bloc-piles chaud/froid
Lorsque le chargeur détecte qu'une pile est excessivement chaude ou froide, il commence automatiquement la suspension du bloc-piles chaud/froid, la charge est ainsi interrompue jusqu'à ce que l'état de la pile redevienne normal. Une fois la température revenue à la normale, le chargeur passe automatiquement au mode de recharge du bloc-pile. Cette fonction assure une durée de vie maximale des piles. La DEL rouge clignote de la manière indiquée sur l'étiquette lorsque la suspension du bloc-piles chaud/froid est détectée.
PILE Laissee dans le chargeur
Le chargeur et le bloc-piles peuvent être laissés branchés, le vay AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Eviter la DEL vert demeurer allumé. Le chargeur maintiendra le bloc-piles génération de tout liquide dans le chargeur. Ne jamais tenter d'ouvrir en bon et complètement Charge. Le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boitier en plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner à un centre de réparation 1 Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser pour qu'il soit recyclé. Return to a service center for recycling.
appareil électrique.
b. Vérifier si la prise est reliée à un interrupteur d'éclairage qui
Coupe le courant au moment d'éteindre la lumière.
éplacer le chargeur et le bloc-piles à un endroit où la temperature ambiante est entre 16 ^ C et 27 ^ C (60 F et 80 F). Si le problème persiste, apporter ou envoyer l'outil, le bloc-piles et le chargeur au centre de réparation de votre région.
- Le bloc-piles doit être rechargé lorsqu'il n'arrive pas à produire suffisamment de puissance pour des travaux qui étaient facilement réalisés précédemment. NE PAS CONTINUER à utiliser le bloc-piles dans ces conditions. Suivre les procédures de charge. On peut également recharger à tout moment un bloc-piles partiellement déchargé sans affecter sa longévité.
d'out corps étranger conducteur, tel que notamment la laine d'accier, le papier d'aluminium ou toute accumulation de particules métalliques, doit être maintenu à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.
- Ne pas congeler le chargeur, l'immerger dans l'eau ou dans tout autre liquide.
ANVERTISSEMENT : Risque de chocolélectrique. Éviter la détenération de tout liquide dans le chargeur. Ne jamais tenter d'ouvré le bloc-piles pour chaque raison que ce soit. Si le boitier en plastique du bloc-piles est brisé ou fissure, le returner à un centre de réparation qu'il soit recyclé: return to a service center for recycling.
Indicateur de l'etat de CHARGE (FIGURE b)
Le bloc-piles est pourvu d'un indicateur d'état de charge. Cet indicateur peut servir à afficher le niveau actuel de charge d'un pile durant l'utilisation et durant la charge. Il ne donne aucune indication quant au fonctionnement de l'outil. Son propre fonctionnement pourra aussi varier en fonction des composants produit, de la température et de l'application d'utilisation.
Vérification de l'état de charge pendant l'utilisation
Enfonce le bouton de l'indicateur d'état de charge (B1).
Les quatre voyants DEL (B2) s'allumeront pour indiquer le pourcentage de charge du bloc-piles. Consulter le tableau à la figure B.
- Si le voyant DEL ne s'allume pas, charger le bloc-piles.

Insertion et retrait du bloc-piles
AVERTISSEMENT S'assurer que le bouton de verrouillage est bien engagé pour empêcher l'utilisation de la détente avant pose ou le retrait de la pile.
Installation du bloc-piles :
Insérer le bloc-piles dans l'outil de manière à bien l’enfoncer et à entendre un déclic (figure C). S’assurer que le bloc-piles est bien logé et enclenché.
Retrait du bloc-piles :
Enfoncer le bouton de dégagement du bloc-piles situé au dos du bloc-piles, puis retirer le bloc-piles de l'outil.

Montage et reglage
AVENTISSEMENT : Avant le montage, s'assurer que l'outile eteintetquelebloc-piles a eteretre
OUTILSREQUISPOUR L'ASSEMBLAGE(NONFOURNIS): - Tournevis cruciforme
AVERTISSEMENT Retirer le bloc-piles avant d'essayer de fixer l'un des composants suivants.
SOLIDEMENT FIXE. Le paremain doit tous jours etre attachgrefrement a l'outil pourproteger l'utiliseur.
- Retirer la vis du pare-main.
- Tout en maintenant le pare-main à l'équerre de la tête de coupe, le glisser en place de manière à entendre le déclic de la languette de retenue (s'assurer que les guides (D1) du pare-main (D2) sont bien alignés sur ceux (D3) de la tête de coupe (D4) (figure D).
- Bien fixer le pare-main au moyen de la vis (E1) (figure E).


Fixation de la poignee auxiliaire (figures f et g) reglage de la hauteur de l'outil (FIGURE h)
- Pousser la poignée auxiliaire (F1) sur le tube (F2).
- Insérer le boulon (G1) dans les orifices pratiqués dans la poignée caoutchouc télescopique
- Serrer le boulon (G2) sur le boulon en le tournant dans le sens pour le régler a
Régler la position de la poignee auxiliaire (FIG. g)
La poignée auxiliaire peut être réglée pour assurer un équilibre et un confort optimaux.
- Desserer le bouton du boulon en le tournant dans le sens antihoraire.
- Monter ou descendre doucement la poignée auxiliaire le long du tube, jusqu'à la hauteur souhaitée.
- Serrer le bouton sur le boulon en le tournant dans sens horaire.


Cet outil dispose d'un réchauffement télescopique imperméable, permettant de le régler à une hauteur confortable.
Pour régler la hauteur :
- Relacher le tendeur pour régler la hauteur (H1).
- Monter ou descendre doucement le tube (H2) à hauteur souhaitée. Fermer le tendeur pour régler la hauteur (H1).

Liberation du FIL de COUPE
Durant le transport, le fil de coupe est collé au boîtier de la bobine.
- Retirer le ruban adhésif retenant le fil de coupe au boîtier de bobine.
NOTICE d'utilisation
AVERTISSEMENT: Toujours utiliser une protection oculaire appropriée conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) lors de l'utilisation de cet outil électrique.
AMISE EN GARDE : Inspector la zone qui sera taillée et retiret tout morceau de fil métallique, de corde ou d'objets similaire qui pourrait s'enchevêtre dans le fil rotatif ou avec la bobine. Étre spécialement attentif et éviter, sur le parcours de l'outil, tout f métallique courbe vers l'extérieur comme les fils au pied d'une clôture à mailles losangees.
Reglage de l'outil pour la taille ou la COUPE bordure
L'outil peut être utilisé pour la taille comme le montre la figure I ou pour la coupe courte pour couper l'herbe haute sur les bords du parterre et le long des massifs de fleurs comme le montre la figure K.
Mode de taillage
Pour la taille, la tête de C J doit être dans la position indiquée à la figure I. Si ce n'est pas le cas :
- Retirer le bloc-piles de
- Enforcer le bouton de dégagement de la tête (11) le besoin dans cette position.
- Tout en tenant la poignée auxiliaire, tourner la tête dans le sens horaire.
- Relâcher le bouton de dégagement de la tête.
- Soulever le guide de coupe (J1) et le mettre en position. Remarque: La tête ne pivote que dans un seul sens.


Mode de coupe-bordures (FIGURE k)
Pour la coupe en bordure, la tête de coupe doit se couvrir la position indiquée par la figure K. Si ce n'est pas le cas : - Retirer le bloc-piles de l'outil. - Enfoncer le bouton de dégagement de la tête (K1) et le maintenir dans cette position.
En. Tout en tenant la poignée auxiliaire, tourner la tête dans le sens antihoraire.
- Relacher le bouton de dégagement de la tête.
Déplacer le guide de coupe (K2) à la position ouverte. S'assurer que le guide de coupe est bien descendu ; un déclic se fera entendre.
Remarque: La tête ne pivote que dans un seul sens. Remarque: Le système d'alimentation automatique
risque de mal fonctionner si le guide de coupe n'est pas utilisé.

Pour allumer l'outil, enfonce le bouton de verrouillage (L1) et le maintenir dans cette position, puis serre le levier de déclenchement (L2). Une fois l'outil en marche, le bouton de verrouillage peut être relâché (L1).
Pour éteindre l'outil, relâche fermé le levier de déclenchement.

Avertissement:
ne en jaissiez tenter de verrouiller le levier de déclenchement en position de marche.
Puissance max./duree d'execution MAX.
Dans fonction de puissance max./durée d'exécution max. (M1) se trouve la poignée de l'outil. Cette fonction permet d'optimiser le rendement de l'outil et d'augmenter sa puissance au besoin. Maintenir le cadran à la position 6 pour désir la puissance max. ainsi s'attaquer aux mauvaises herbes denses.
- Réglerez le cadran à la position 1 pour désirer la durée d'exécution max. et ainsi augmenter la durée de vie bloc-piles.
- Régler le cadran de la position 2 à 5 pour obtenir la combinaison des deux fonctions.

Fonctionnement du taille-bordures
- Tenir l'outil comme il est indiqué à la figure N.
- Maintenir un angle de coupe entre et N comme le montre la figure N. Ne pas excéder (figure N1). Couper avec le bout du fil. Pour se tenir à distance des surfaces dures, utiliser le guide de coupe (7). Sortir le guide de manière à bien l'enclencher en place.
- Maintenir une distance minimale de 609.6 mm (24 po) entre le dispositif de protection et vos pieds, comme le montre la figure N3. Pour obtenir cette distance, régler la hauteur globale du taille-bordures comme le montre la figure G.



COUPE en bordure
Les meilleurs résultats de coupe sont obtenus sur des bords de plus de 50 mm (po) de profondeur. Ne pas utiliser l'outil pour créer des cordures. Guider l'outil comme il est indiqué à la figure O. Pour couper de plus près, incliner légèrement l'outil.
FIL de coupe/avance du FIL
Votre taille-bordures utilise un fil de nylon ROND de 1,65 mm (0,065 po) de diamètre. En cours d'utilisation, les extrémités des fils de nylon s'effilocheront et s'useront. La bobine spéciale a
avance automatique de fil fournira et coupera automatiquement une nouvelle longueur de fil. Ne pas frapper l'appareil sur le sol pour alimenter l'appareil ou pour toute autre raison. Le fil tranchant s'utilisera et sera avancé plus rapidement si la coupe ou le taillage s'effectue le long de trottoirs ou d'autres surfaces abrasives ou si des mauvaises herbes touffues sont coupées.
MISE EN GARDE: Avant de procéder au taillage, s'assurer d'utiliser uniquement le type de fil de coupe adéquat. Utiliser la recharge modèle AF-100 de Black & Decker. Recharger le fil de vrac ou préenroulé sur la bobine de recharge) selon les directives mode d'emploi.
- Utiliser uniquement un FILDE NYLON ROND
(MONOFILAMENT) DE 1,65 mm (0,065 po) DE DIAMÈTRE. Ne de fil dentelé ou de plus gros calibre, car ces fils surchargeront et provoqueront une surchauffe. Ce fil est disponible auprès du détenteur ou du centre de réparation/agréé.
- D'autres pièces de rechange (pare-mains, couvercles de bobine d'écrou et le faire passer sont offertes aux centres de réparation Black & Decker. Pour réserver l'élingue (R2), figure R1 centre de réparation local, composer le : 1 800 544-6986 ou confirmer la bobine neuve
L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Black Decker, avec cet outil, pourrait s'avérer dangereuse.
- Retirer le bloc-piles de l'outil.
- Enficher les languettes et retirer le couvercle de bobine (P2) du boîtier de bobine (P3) logé dans la

du taille-bordures (figure P) solPour Broker des résultats optimaux, remplacer la bobine par une bobine de classe AF-100 de Black & Decker.
- Tenir la bobine vide d'une main et le boîtier de bobine de l'autre, puis sortir la bobine de l'étui des.
bobine en tirant dessus. Nylon levier (Q1), situé à pied du boitier, se détache. Le remettre à sa place avant d'insérer la bobine neuve dans le boitier. Basculer herbe et les sales
Pérenner dans la bobine en la bouclant
- Détacher l'extrémité du fil de cupe et le faire passer d'un côté de l'ouverture (R2), figure R1, conserver la bobine neuve et l'enfoncer sur la saillie (Q2) du boîtier. Faire pivoter
légèrement la bobine jusqu'à ce qu'elle soit bien installée. Le fil doit sortir d'environ 122 mm (4 13/16 po) du boîtier. Aligner les languettes du couvercle de la bobine sur les encoches (R1) du boîtier (figure R). - Enfoncer le couvercle sur le boîtier de manière à ce qu'il s'enclenche bien en place.
MISE EN GARDE : Pour éviter d'endommager l'outil, si le fil dépasse la lame de coupe, le couper de façon à ce qu'il atteigne seulement la lame.

- Maintenir les orifices de ventilation dégagés pour éviter la surchauffe. VAI FI RATIOTIF CAFB LADRE
- Voiture fil rotatif peut sécher avec le temps. Pour tenir votre fil en excellente condition, entreposer les bobines de rechange de fil alimentation automatique pré-enroulé ou le fil en vrac dans un sac en plastique scellé alimentaire. Contenant l'équivalent d'une cuillerée d'eau.
- Les pièces en plastique se nettoient avec un savon doux et un chiffon humide.
- Le coupe-fil sur le bord du dispositif de protection peut s'emousser avec le temps. Il est recommandé de s'assurer régulièrement que la lame est bien tranchante en utilisant une lime.
IMPORTANT : Pour garantir la SECURITE et la FIABILITE du produit, les réparations, l'entretien et le réglage doivent être réalisés par un centre de réparation autorisé ou tout autre centre de réparation professionnel, et des pièces de rechange identiques doivent être utilisées.
Problème
L'outil fonctionne lentement.
Solution
- Retirer la pile de l'outil. Vérifier que le boîtier de la bobine peut tourner librement. Le nettoyer avec précaution si nécessaire.
S'assurer que le fil de coupe sort d'au plus 136 mm (5 3/8 po) de la bobine. Le cas échéant, le couper afin que sa longueur atteigne juste la lame de coupe pour le fil.
La alimentacion automática de cuerda Retirer la pile de l'outil.
- Enlever le capuchon de la bobine.
- Tirer sur le fil de coupe de manière à ce qu’il soit d’environ 136 mm (5 3/8 po) de la bobine. Si la longueur de fil restant sur la bobine est insuffisante, installer une nouvelle bobine de fil.
Solution
cuerda Slaassurer que le fil n'est pas entrecroisé
sur la bobine comme l'illustre la figure U. Si c'est le cas, dérouiller le fil de coupe, puis l'enrouler de nouveau sur la bobine de façon ordonnée, de manière à ne pas entrecroiser les fils. Aligner les languettes, logées sur le couvercle de la bobine, sur les fentes pratiquées dans le boîtier. Enfoncer la bobine sur boitier de manière à ce qu'elle enclenche bien en place. - Inspecter les rainures pratiquées sous la bobine à la recherche de dommages. En cas de dommages, remplacer la bobine. Lire le code inscrit à l'endos de la bobine. Si le code est PA66), appeler le service clientèle pour faire remplacer la bobine. Si le code indiqué est ABS, ce n'est pas le problème. - Si le fil de coupe dépasse la lame de coupe, le couper de façon à ce qu'il atteigne seulement la lame. Si l'alimentation automatique de fil ne fonctionne toujours pas ou si la bobine se bloque, procéder comme suit - Nettoyer avec précaution la bobine et son boîtier. - Retirer la bobine, puis vérifier si le levier, situé dans le boîtier de la bobine, peut se déplacer librement. - Retirer la bobine et dérouiller le fil de coupe, puis l'enrouler à nouveau de façon ordonnée. Remettre la bobine dans le boîtier.
Problème
Alimentation excessive
Le fil se déroule lorsque la bobine et le capuchon sont enlevés.
Solution
S'assurer de couper avec le bout du fil (177,8mm [7 po] de la bobine). Utilise le guide de coupe si nécessaire pour maintenir la bonne distance. S'assurer de ne pas excéder un angle comme le montre la figure N1.
S'assurer de fixer les fils dans les encoches de retenue (T2) (figure T) avant le retrait.
Garantiecompletedetroisans pouruneutilsationdomestique
Black &Decker (E.-U.)Inc. garantice produit pour unedrée detrois contrétout défaut dematriau oude fabrication. Le produit défectue: réplacementou réparé sans frais de l'une desdeux façons suivantes La première façonconstiennent un simple échangechez le détaillant vendu (pourvu qu'ils'agisséd'un détaillantparticipant). Toutretourdoit vaire durantla périodecorrespondantà politique d'échangedu détaill (habituellément, de 30a90 joursapres l'achat). Une preuve d'achatpeu être requise. Vérifierauprésdu détaillant pour connaître sapolitique concernant lesretours hors dela périodedefini pour les échanges. La deuxieme option est d'apporterou d'envoyer leproduit (transport d'avance) à uncentre de réparation autorisé ouaun centre deréparati Black &Deckerpour fairerarper ouéchanger leproduit, anotre discreti Unepreuved'achat peut étrequirezque. Les centresBlack & Decker et centres deservice autorisés sontrépertoriésdanslespages jaunes, sou rubrique'Outilselectriques'. Cettegarantiene s'appliquepas aux accessoires. Cettegarantinevous accorde des droits légaux spécifique vous pourriezavoird'autres droits qui variertd'unEtat ou d'une prov I'autre. Pourtoute question, communiquer avec ledirecteur du centre réparation Black & Decker lepluspres de chezvous. Ceproduit n'est destiné a unusage commercial.
D'AVERTISSEMENT : si les étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 544-6986 pour obtenir le remplacement gratuit.
Informationsurlesreparation
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d'outillage électrique ; ils sont donc en mesure d'offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l'établissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour trouver l'établissement de réparation de votre région, consulter le réseau des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com

blackanddecker.com
1-800-544-6986
Construction de classe
II terminal à terre