Vevor SS1006 - Accessoire de sport nautique gonflable

SS1006 - Accessoire de sport nautique gonflable Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SS1006 Vevor au format PDF.

📄 96 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor SS1006 - page 1
Caractéristiques techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - SS1006 Vevor

Que faire si mon Vevor SS1006 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment nettoyer le Vevor SS1006 ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la surface de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le matériau.
Mon Vevor SS1006 fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal selon le type d'appareil. Si le bruit est fort ou inhabituel, arrêtez l'appareil et consultez le service client.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Vevor SS1006 ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de Vevor dans la section support.
Comment résoudre un problème de surchauffe avec le Vevor SS1006 ?
Assurez-vous que l'appareil est utilisé dans un endroit bien ventilé. Si l'appareil surchauffe, éteignez-le immédiatement et laissez-le refroidir avant de l'utiliser à nouveau.
Que faire si les fonctionnalités du Vevor SS1006 ne fonctionnent pas comme prévu ?
Essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la garantie offerte avec le Vevor SS1006 ?
La garantie standard est généralement de 1 an. Veuillez vérifier les détails spécifiques sur le site de Vevor ou dans le manuel d'utilisation.
Y a-t-il des pièces de rechange disponibles pour le Vevor SS1006 ?
Oui, les pièces de rechange peuvent être commandées via le site officiel de Vevor ou en contactant le service client.

Questions des utilisateurs sur SS1006 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Accessoire de sport nautique gonflable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SS1006 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SS1006 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI SS1006 Vevor

YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/supportBouéestractéespoursportsnautiques «Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetant certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtoutes lescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifier soigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques. Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs. MODÈLE:SS1007/SS1005/SS1008/SS1006/SS1009/SS1010 Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support Machine Translated by GoogleAssistancetechniqueetcertificatdegarantie électroniquewww.vevor.com/support

UTILISEZUNECÂBLEDEREMORQUAGESPÉCIFIQUEMENTCONÇUPOURTIRERDESBATEAUGONFLABLESNEPASSURGONFLER!gonflerlachambreàairà85%.duréedeviedeceproduit. Instructionsdefixationdelacordederemorquage.LacordeDOITêtrecorrectementattachéepourfonctionner correctement.chambresàenviron25%.Ajustezletubeàl'intérieurducouvercle.Pourterminer, périodedetemps.Enfaisantpreuvedebonsensetdeprudenceraisonnable,vousprolongerezconsidérablementla Avertissementimportant! (typecompresseurd'air)peutêtreutilisémaisavecuneextrêmeprudenceafindenepastropgonflerletube.Tout d'abord,sivotretubeadeschambrespluspetitescommeunplanchergonflable,desdossiersoudestraversins, gonflezlesenpremier.Ensuite,gonflezl'airprincipal lumièredirectedusoleil.Letubedoitêtredégonflés'ilnedoitpasêtreutilisépendantunepériodeprolongée taquetderemorquagemouléavantchaqueutilisation;s'ilprésentedessignesdedommages,defissuresou casse,nepasl'utiliser.Ilestrecommandéd'utiliserunepompedegonflageàbassepression.Unepompeàhautepression2.STOCKAGEETENTRETIEN Encasdenonutilisation,rinceràl'eaudouceetconserverdansunendroitfraisetsec,horsdeportéedesenfants. doitpasserparletrou1avantd'enroulerlaboucleautourdutaquet.Inspectezle1.GONFLAGEDELATUBEpeutcauserdesblessurescorporellesoudesdommagesàdesbiensdevaleur.avantutilisation,vérifiezensuitelafermeté. Lacordedoitêtrecorrectementattachéepourfonctionnercorrectement.L'extrémitéenboucledelacorde l'entretiendeceproduit.Lenonrespectdecesavertissementsetinstructions Lorsdesjournéeschaudesetensoleillées,ilestimportantdepenseràlaisserdelaplacepourquel'airsedilate,dene gonflerletubequ'àenviron85%,delaisserletubeausoleilpendantquelquesminutesTUBES! 3.Tirezfermementsurlacorde. 2.Placezl’extrémitédelabouclesurlebasdutaquet.

MESURESDESÉCURITÉIMPORTANTES

Machine Translated by GoogleLeconducteurdel'embarcationestresponsabledelabaladepuisquelabouéenepeutpasêtrecontrôlée blessureoudécès. tubeparticulier. Utilisezuncâblederemorquaged'aumoins1500lbderésistancemoyenneàlatractionIoutirezunseulcâble personne,2375lb.résistancemoyenneàlatractionpourtirerdeuxpersonnes,3350lb.résistancemoyenneà latractionpourtirertroispersonneset4100lb.résistanceàlatraction Nepasutiliseràdesvitessesdépassantlescapacitésdupilote.Lavitessedubateaudoit parlecavalier.Ayeztoujoursunepersonneautrequeleconducteurcommeobservateur. pourtirerquatrepersonnessuruntubegonflable.Lecâblederemorquagedoitmesureraumoins50 Lesconducteursd'embarcationsdoiventéviterlesvitessesexcessivesoulesviragesserrés,quipourraient nejamaisdépasser20mphpourlesadulteset15mphpourlesenfants. piedsdelongueurmaisnedépassantpas65pieds. Neconduisezpasd’embarcationouneroulezpassousl’influencedel’alcooloudedrogues. Ceproduitnedoitjamaisêtreutilisépardesenfants,saufsouslasurveillanced'unadulte. provoquerleretournementbrutaldutube,entraînantdesblessuresgravespourlecycliste. Cecin’estpasundispositifdeflottaisonindividuel. Neremorquezpaseneaupeuprofondeouàproximitédurivage,desquais,despilotis,desnageursoud'autres Lirelemanueld'utilisationavantutilisation. bateaux. PorteztoujoursungiletdetypeIII(PFD)approuvéparlaGardecôtièreaméricaine. lacordeestdégagéedetouteslespartiesducorpsavantoupendantl'utilisation. Neplacezjamaislespoignetsoulespiedsdanslespoignéesoulesharnaisderemorquage.Assurezvousqueleremorquage L'utilisationdeceproduitetlaparticipationàcesportcomportentdesrisquesinhérents Lecavalierdoitgarderlespiedshorsdel'eau. Nedépassezpaslenombredepassagersrecommandéparlefabricantpourvotre AVERTISSEMENT!

Machine Translated by GoogleNombred'utilisateurs: 3.Destuteurssontobligatoirespourlespersonnesdemoinsde12ans. sous l'influencede l'alcooloudedrogues Nejamaisdépasser 32km/h(20mph)lors duremorquaged'adultes ou24km/h(15mph)avec desenfants 4.Lapoignéeplatesertuniquementàtransporterleproduitetnedoitpasêtreutiliséepourjouer. Adultes/Enfants Gonflertoutl'air Lirelesinstructions chambres Lecâblederemorquage doitmesureraumoins15 m(50pi)delongueur, maisnepasdépasser20m(65pi). manueld'abord Porteztoujoursun voirsurlemanuel Nepasremorquerniconduire Dispositif deflottaisonindividuel homologuéENISO

Lescavaliersdoiventgarderlesmainsetlespiedsàl'extérieur Aucuneprotection contrelanoyade 2.Lalongueurminimaleducâblederemorquageestde18mètres. del'eau Surveilleztoujoursles enfantslorsqu'ilssontdans l'eau CONSERVEZCESINSTRUCTIONS Remarques:1.Lavitessedecoursenedoitpasdépasser32km/h.

Airmaximum 1livreparpoucecarrécâblederemorquage Neplongezpassousle Pressionmaximale Modèle

Capacitémax.voir Distancedesécuritéà 0,8psi Longueurde 1livreparpoucecarré vaguesdéferlantes

Sivotreproduitestéquipédecetypedesystème,veuillezvousréférerauschémacidessous.Boucle 1.Passezl'extrémitédelaboucledelacordedansletrou. Air Manueld'utilisation

SS1007 subventions Leremorquageàpartirdelasanglesupérieureouinférieureseulepermettraautubedefonctionner SS1010

SS1009 3(déjàinstallésurleproduit,àla SS1009

Remarquespéciale:lesystèmederemorquagenedoitêtreutiliséquecommeindiquésurceschéma. 3.Tirezfermementsurlacorde.

2.Placezl’extrémitédelabouclesurlebasdutaquet. Réparation Machine Translated by Googlelavalveenfixantfermementlapartieinférieuredelavalve Valvedesécuritérapide:tirezlapourungonflage/dégonflagerapide, puispoussezlaaurasdutube.Sécurisé danslabase.Pourgonfler,ouvrezlecapuchonoulapartiesupérieuredu valve.Àl'aidedutuyaudevotrepompecompatible,gonflez lecapuchonsupérieurdanslesensinversedesaiguillesd'unemontre(Fig.1)etinsérezl'extrémitédutuyaudegonflage pourdégonflerrapidementlachambreàair,tourneztoutelavalvedanslesensinversedesaiguillesd'unemontre(Fig.3). (Fig.2).Unefoislegonflageterminé,revissezlecapuchonsupérieur. LavalveBostonestunevalverigideavecunefermetureàdoublefiletage.Pourgonfler,dévissez parl'ouverturesupérieuredelavalve. Dégonflerleproduit.Nettoyerleszonesdéfectueuses.Découperlapiècerondeouovale.Retirerle supportpapier.Appliquezlefilmcollantsurlazoneàréparer.Faitessortirtouteslesbullesd'air. Avantréparation Aprèsréparation PATCHDERÉPARATIONPOURPVC Chargementetdéchargement UTILISATIONDESSUBVENTIONSDERÉPARATION Machine Translated by GoogleN'utilisezvotretubequ'avecunconducteurd'embarcationresponsablequisaitcomment tube.Nedépassezpaslenombredecyclistesrecommandéparlefabricantpourvotre sportif. Netentezjamaisdesautsoudefiguresdangereusesavecvotretube.Siplusieurstubessontutilisés, dangerpourlasécurité. N'utilisezpasdecâblederemorquageavecunmatériauélastiqueouélastiquepourtirerlesskieursoulesplanchistes. Leproduitseraprolongés'ileststockéàl'abridusoleil. commentl'entretenir. Cemanuelestprésentépouraméliorervotreplaisirdepratiquercesport.Ilestdestinéàalerter parlecerclagedusystèmederemorquageoulespoignées.Necoincezjamaisvosmains avantchaqueutilisation.Jetezlacordesiunetelleconditionexisteousilacorde Connaissezvospropreslimites.Arrêtezvouslorsquevousêtesfatigué.Agissezdemanièreresponsable.Soyezenbonnesanté. conduirecorrectementuneembarcation. Nejamaisattacherouattacherquelqu'unautubeouaucouvercle.Nejamaismettrelespiedsoulesmains Lessportsnautiquespeuventêtresûrsetamusantspourtouslesniveauxdepassionnés. Apprenezàtoutepersonneutilisantvotretubecommentl'attacheràlacorde,commentlemonteret Lacontraintesurlacordeestdifférentedelacontraintesurletubeetvarierad'unendroitàl'autre. Lecâblederemorquagedoitêtreremplacélorsquedessignesdedétériorationapparaissent,indiqués Lacordeestsujetteàdétériorationlorsqu'elleestexposéeàlalumièredirectedusoleil.Laduréedeviedela Lisezattentivementcemanueletsuivezlesinstructions. Siletubeestconçupourplusd'unepersonne,prenezdesprécautionssupplémentairespouréviter Reconnaissancedelazoneavantutilisationpourévitertoutdébrisouobstaclequipourraitprésenterun étantremorqué,éviterlescollisionsavecd'autrestubes. tubeparticulier. unajoutpeutsebriserous'étirer,blessantainsilesutilisateursoulesoccupantsdubateau. Vérifiezquelacordeetleconnecteurneprésententpasd'effilochage,decoupure,debordtranchant,denœudoud'usure oulespiedssouslecouvercleouentrelecouvercleetletube. vousprésentecertainesdesconditionspotentiellementdangereusesquipeuventsurvenirdanstoutesleseaux Utilisezuneseulechambreàairpourunseulcyclistemaximumetpasplusdedeuxpourundouble sembleusé.Detellesconditionspeuvententraînerdesruptures. Preneztouteslesprécautionsraisonnablesdansl’utilisationetlefonctionnementdevotretubeetdevotrebateau. parl'existenced'unedécoloration,d'uneusure,d'uneffilochageoud'uneffilochage. lepoidsdespassagers,laconceptionetlasurfacedutube. conditionphysiqueetsoyezprudentdansvotreutilisationdecettechambreàairoudetouteautrechambreàairremorquable. entrerencollisionlesunsaveclesautres. INSTRUCTIONSETAVERTISSEMENTSCONCERNANTLEPRODUIT Pourréduirelerisquedeblessureoudedécès,suivezcesdirectives: Machine Translated by GoogleCODEDESÉCURITÉPOURLESSPORTSNAUTIQUES mort.Sivoussentezuneodeurd'échappementdumoteurpendantquevousêtesdanslebateau,nerestezpasassis Protégezvousdesdangersdel'intoxicationauCO sensetsuivezcesrègles: CesactivitéspeuvententraîneruneexpositionexcessiveauCOquipeutentraînerdesblessuresou Faitespreuvedeprudenceetdebonsens. ConsultezlemanueldupropriétairedevotrebateauoulesiteWebdelaGardecôtièreaméricaine: Lessportsnautiquessontamusantsetstimulants,maiscomportentdesrisquesinhérentsdeblessuresoudedécès. L'intoxicationaumonoxydedecarbone(CO)provenantdesgazd'échappementdumoteurpeutprovoquerdesblessuresou pointd'ancrageetdispositifdeflottaisonavantchaqueutilisation.Nepasutilisers'ilestendommagé. répartitionouunpoidssupplémentairepeutaffecterlamaniabilitédubateau.Nelaissezjamais lemoteurproduiradesgazd'échappementexcessifs.Faitesvérifiervotremoteuret s'asseoirsurlesplatsbordsendehorsdelazoned'assisenormaledubateau.Poidsinégal N'ajoutezpasdematérieloud'accessoiresquinesontpasfournisparailleurs Ayeztoujoursunepersonneautrequeleconducteurcommeobservateur. cettepositionpendantdespériodesprolongées.Nejamais«traînerlaplateforme»ensetenantàla inhérentesàlapratiquedusportetàlabonneutilisationdumatériel. Nedépassezpaslespoidsconseilléspourvotrebateau.Utilisezuniquementduballastàeauet PorteztoujoursungiletdesauvetagedetypeIII(PFD)delaGardecôtièreaméricaine. mort.Nevousasseyezpassurletableauarrièreousurlaplateformedebaindubateaulorsquelemoteurtourne. Pouraugmentervotreplaisirdepratiquercesportetréduirevosrisques,utilisezdes www.uscgboating.orgpourplusd'informationssurlafaçondeprotégerlesautreset Nedémarrezjamaisavantqueleskieur/snowboardeurnesignalequ'ilestprêt. peutréduireouaugmenterl'accumulationdesgazd'échappementdubateauàproximitédubateauetdupilote. l'eaudébordedesplatsbordsdevotrebateau,devotreéquipementetdevotrecâblederemorquage:Inspecteztout l'équipementavantutilisation.Vérifiezlesfixations,lesailerons,letubeetlesfixations corrigéparunmécanicien.Modificationdelavitesseoudeladirectiondubateauparrapportauvent fabricant. Leskieur/planchiste,l'observateuretleconducteurdoivents'entendresurlessignauxmanuels. personnespourunpoidssupplémentaire.Nelaissezpaslespassagerssesuspendreàl'extérieurdubateauou Connaîtrelesvoiesnavigables. plateformedebainouêtretraînédirectementderrièrelebateau.Unréglageincorrect Avantdecommencer: Familiarisezvousavectouteslesloisfédérales,étatiquesetlocalesapplicables,lesrisques Machine Translated by GoogleMOTEURETRETIRERLACLÉDECONTACTAVANTDERÉCUPÉRERLACORDE. Leconducteuretleskieurdoiventêtrevigilantsetcapablesdes'arrêteroudetournerpouréviter Avertirtouslescavaliers,skieursetoccupantsdudangerdereculdelacorde. Éloignezlespersonnesetlescâblesdel'hélicelorsquelemoteurtourne,mêmeaupointmort.Silecâbles'emmêledans l'hélice,COUPEZLEMOTEUR obstacles. despersonnesmontentoudescendentdubateauousontdansl’eauàproximitédubateau. Neskiezpasetnefaitespasdeplancheàneigeeneaupeuprofonde,àproximitédurivage,despilotis,desquais,des radeaux,desnageurs,d'autresbateauxoud'autresobstacles.Detelsobstaclessontdesexemplesderisquesquisont Lescâblesderemorquages'étirentpendantl'utilisation.Siuncâblesecasseouestsoudainementlibéré,ilpeut Utilisezunecordederemorquageadaptéeàl’activité. contactpermanentavecleskieur/planchistetombé. Utilisezundrapeaupoursignalerauxautresqu’unskieurouunplanchisteestdansl’eau. Élimineztoujourstoutjeudanslacordeentrel'embarcationetleskieur. Leschutesetlesblessuresquipeuventenrésultersontdesrisquesinhérentsàlapratiquedusport. effiloché,nouéouendommagé.Remplacezlelorsquedessignesdedétériorationexcessivesontobservés. Skiezourouleztoujoursencontrôleetàunevitesseadaptéeàvoscapacités. êtrefrappéous'emmêlerdanslacorde. Mettezlebateauaupointmortlorsquevousêtesàproximitéd'unskieur/planchistetombé.Éteignezlemoteurlorsque Assurezvousquelecâblederemorquageestéloignédetouteslespartiesducorpsavantdedémarreroupendantl'utilisation. revenirbrusquementdansl'embarcation. inhérentausport. usuresurlacordeoulematériel. attachepourcâblederemorquage. delacorde,entraînantunretourenarrièreouunerupture. Leconducteurdoitfairepreuved'uneprudenceaccruelorsqu'ils'approched'unskieur/planchistetombéetgarderunœilsur avantdecommencer.Deschocssoudainspeuventcauserdesblessuresauskieur/planchisteouunedéfaillance conçupourleremorquage.Reportezvousaumanueldevotreembarcationpourobtenirdesinstructionssurlamanièreappropriée indiquéparunedécoloration,desfilamentscassés,uneffilochageoud'autressignesévidentsde dansleslimitesdevoscapacités.Neskiezpasetneroulezpassurdesrampesoudessautssansinstructionpréalable. Inspectezlecâblederemorquageetsesfixationsavantdel'utiliser.N'utilisezpaslecâblederemorquagesi PRODUITUNIQUEMENTSUREAU. Neconduisezpasd’embarcation,neskiezpasetnefaitespasdepromenadesousl’influencedel’alcooloudedrogues. Unefoisdanslebateau,éloignezvousducâblederemorquagepourévitertouteblessure.Lespassagerspeuvent Lorsquevousskiezoufaitesdu snowboard:Lestentativesdedémarrageàterreouàquaipeuventaugmenterlerisquedeblessureoudedécès.UTILISEZCECI Lacordedoitêtreattachéeàl'embarcationd'unemanièreapprouvéeavecdumatériel Machine Translated by GoogleImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho Cucamonga,CA91730 MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain. ECrossStuGmbH YHCONSULTINGLIMITÉE. ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW 2122Australie Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai 200000CN. Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi A/SYHConsultingLimitedBureau147,Centurion Maison,LondonRoad,StainesuponThames,Surrey, TW184AX

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : SS1006

Catégorie : Accessoire de sport nautique gonflable