Vevor SS1006 - Aufblasbares Wassersportzubehör

SS1006 - Aufblasbares Wassersportzubehör Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SS1006 Vevor als PDF.

📄 96 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Vevor SS1006 - page 25
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Aufblasbare Schleppboje für Wassersport
Marke Vevor
Modell SS1006
Maximale Anzahl Fahrer 3
Maximaler Luftdruck 0,8 psi (0,055 bar)
Länge des Schleppseils 15,25 bis 19,8 m (50 bis 65 Fuß)
Bruchfestigkeit des Schleppseils 3350 lb (1520 kg) für 3 Fahrer
Empfohlene maximale Schleppgeschwindigkeit Erwachsene : 32 km/h (20 mph) ; Kinder : 24 km/h (15 mph)
Hauptmaterial Verstärktes PVC
Ventiltyp Boston-Ventil und Schnellentlüftungsventil
Enthaltenes Zubehör 2 Düsenabdeckungen, 2 Reparaturflicken, Bedienungsanleitung
Mindestalter für die Nutzung 6 Jahre (Aufsicht durch Erwachsene erforderlich)
Mindestsicherheitsabstand 55 m (180 Fuß) von Ufer, Anlegestellen, Schwimmern usw.
Verwendungszweck Schleppen hinter einem Boot, nur auf dem Wasser
Pflege Nach Gebrauch mit Süßwasser abspülen; vor Sonne geschützt lagern, bei längerer Nichtnutzung entleert
Erforderliche Sicherheitsausrüstung Tragen einer Schwimmweste Typ III (PFD) zertifiziert nach EN ISO 12402-5
Reparierbarkeit PVC-Reparaturflicken zur Reparatur von Rissen enthalten
Garantie Elektronische Garantiebescheinigung verfügbar auf vevor.com/support
Hersteller Shanghaiuxinmuyeyouxianggsi, Shanghai, China

Häufig gestellte Fragen - SS1006 Vevor

Wie blase ich die Boje SS1006 richtig auf?
Verwenden Sie eine Niederdruckpumpe. Blasen Sie zuerst die kleinen Kammern (Boden, Rückenlehnen) auf 25% auf, dann die Hauptkammer auf maximal 85%. Nicht überfüllen. Bei heißem Wetter etwas Platz für die Ausdehnung lassen. Schließen Sie das Boston-Ventil, indem Sie die Kappe aufschrauben.
Wie befestige ich das Schleppseil?
Führen Sie das Schlaufenende des Seils durch das Loch der Klampe. Legen Sie die Schlaufe über den unteren Teil der Klampe und ziehen Sie fest. Stellen Sie vor der Nutzung sicher, dass das Seil von allen Körperteilen frei ist.
Wie hoch ist die maximale Schleppgeschwindigkeit?
Die Geschwindigkeit darf 32 km/h (20 mph) für Erwachsene und 24 km/h (15 mph) für Kinder nicht überschreiten. Halten Sie diese Grenzen ein, um Unfälle zu vermeiden.
Wie viele Personen können die Boje gleichzeitig nutzen?
Das Modell SS1006 ist für maximal 3 Fahrer ausgelegt. Überschreiten Sie diese Kapazität niemals.
Wie repariere ich einen Riss an der Boje?
Lassen Sie die Boje entleeren, reinigen Sie die beschädigte Stelle. Schneiden Sie einen runden oder ovalen Reparaturflicken, entfernen Sie das Trägerpapier und drücken Sie ihn fest an, wobei Sie Luftblasen herausstreichen. Trocknen lassen.
Kann die Boje ohne Schwimmweste verwendet werden?
Nein. Das Tragen einer Schwimmweste Typ III (PFD) zertifiziert nach EN ISO 12402-5 ist für alle Benutzer obligatorisch. Dieses Produkt ist kein persönliches Schwimmgerät.
Wie lagere ich die Boje außerhalb der Saison?
Spülen Sie sie mit Süßwasser ab, trocknen Sie sie vollständig, entleeren Sie sie und bewahren Sie sie an einem kühlen, trockenen und sonnengeschützten Ort auf. Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Welche Pumpenart sollte zum Aufblasen verwendet werden?
Verwenden Sie eine Niederdruckpumpe. Eine Hochdruckpumpe (Kompressor) kann vorsichtig verwendet werden, um ein Überfüllen zu vermeiden. Der maximale Druck beträgt 0,8 psi.
Ist die Boje für Kinder geeignet?
Ja, ab 6 Jahren unter Aufsicht eines Erwachsenen. Kinder müssen eine Schwimmweste tragen und die Schleppgeschwindigkeit darf 24 km/h (15 mph) nicht überschreiten.
Welche Sicherheitsabstände sind einzuhalten?
Halten Sie einen Abstand von mindestens 55 m (180 Fuß) zu Ufer, Anlegestellen, Pontons, Schwimmern und anderen Booten ein. Schleppen Sie nicht in flachem Wasser.

Benutzerfragen zu SS1006 Vevor

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Aufblasbares Wassersportzubehör kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SS1006 - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SS1006 von der Marke Vevor.

BEDIENUNGSANLEITUNG SS1006 Vevor

Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support

Wassersport-Schleppgeräte

MODELL: SS-1007/SS-1005/SS-1008/SS-1006/SS-1009/SS-1010

Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfahigen Preisen anzubieten.

"Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Austräcke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den größten Topmarken erzielen können, unddecken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchen Sie freundlich daran erinnern, bei ihrer

Bestellung bei uns sorgfältig zu prufen, ob Sie im Vergleich zu den groBen

Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.

VEVOR

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

WASSERSPORT

Anhangefahrzeuge

MODELL: SS-1007/SS-1005/SS-1008/SS-1006/SS-1009/SS-1010

Vevor SS1006 - VEVOR - 1

Vevor SS1006 - VEVOR - 2

Vevor SS1006 - VEVOR - 3

Vevor SS1006 - VEVOR - 4

Vevor SS1006 - VEVOR - 5

Vevor SS1006 - VEVOR - 6

Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!

Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren Sie uns bisher:

Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support

Dies ist die Originalanleitung.itte lessen Sie alle Anweisungen sorgfaltig durch,bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR besteht sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor.Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt,das Sie erhalten haben.Bitte verzeihen Sie uns,dass wir Sie nicht erneut informieren,wenn es Technologie- oder Software-Updates fur unser Produkt gibt.

WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE

Vevor SS1006 - WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE - 1

WARNING: Lesen Sie das gesamte Handbuch sorgfaltig durch, bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen oder

Wartung thesees Produkts. Bei Nichtbeachtung dieser Warnungen und Anweisungen

kann zu Verletzungen oder Schäden an wertvollem Eigentum führen.

1. AUFPUMPEN DES SCHLAUCHS

Es wird empfohlen, eine Niederdruckpumpe zu verwenden. Eine Hochdruckpumpe

(Luftkompressortyp) kann verwendet werden, jedoch mit äußerster Vorsicht, um den Schlauch nicht zu stark aufzupumpen. Wenn Ihr Schlauch keinere Kammern wie einen aufblasbaren Boden, Rückenlehnen oder Nackenrollen hat, pumpen Sie diese zuerst auf. Pumpen Sie dann die Hauptluftkammer auf.

Kammern auf ca. 25% . Passen Sie das Rohr im Inneren der Abdeckung an. Zum Abschluss

Pumpen Sie den Schlauch zu 85% auf.

NICTZU VIEL AUFPUMPEN!

ÜBERMÄSSIGE AUFPUMPUNG KANN ZU DAUERHAFTEN SCHÄDEN AN IHREM SCHLAUCH FühREN!

An warmen, sonstigen Tagen ist es wichtig, daran zu denken, Platz für die Ausdehnung der Luft zu halten. Pumpen Sieden Schlauch nur zu etwa 85% auf und halten Sie den Schlauch eine Minute im Sonnenlicht liegen. vor Gebrauch, anschließend Festigkeit prufen.

2. LAGERUNG UND PFLEGE

Bei Nichtgebrauch mit klarem Wasser abspulen und an einem kuhlen, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

direkte Sonneneinstrahlung. Wenn der Schlauch langere Zeit nicht verwendet wird, sollte er entleert werden

Zeitraum. Mit gesundem Menschenverstand und angemessener Sorgfalt können Sie die

Lebensdauer dieses Produkte.

3. RICHTIGE ANBRINGUNG DES SCHLEPPLEINEN

VERWENDEN SIE EIN SCHLEPPSEIL, DAS SPEZIELL FÜR DAS ZIEHEN VON AUFBLASBAREN RöhREN!

Damit das Seil richtig Funktioniert, muss es richtig befestigt sein. Das Schlaufenende des Seils

must durch Loch 1 gehen, bevor die Schlaufe um die Klampe gewickelt wird. Überprüfen Sie die

vor jedem Gebrauch; wenn es Anzeichen von Beschädigungen, Rissen oder

Wenn es kaputt gezht, verwenden Sie es nicht.

Wichtige Warnung!

Anleitung zur Befestigung des Schleppseils. Das Seil MUSS richtig befestigt werden, damit es funktioniert korrekt.

  1. Führn Sie das Schlaufenende des Seils durch das Loch.
  2. Platzieren Sie das Ende der Schlaufe an der Unterseite der Klampe.
  3. Ziehen Sie das Seil straff.

Vevor SS1006 - Wichtige Warnung! - 1

WARNING!

Die Verwendung these Products und die Teilnahme am Sport bergen inhärente Risiken von Verletzungen oder Tod.

  • Verwenden Sie das Boot nicht bei Geschwindigkeiten, die die Fähigkeiten des Fahrs übersteigen. Die Bootsgeschwindigkeit sollt Überschreiben Sie bei Erwachsenen niemals die Geschwindigkeit von 20 mph und bei Kindern niemals die von 15 mph.
  • Dieses Produkt sollte von Kindern nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwendet werden.
  • Dies ist kein persönliches Schwimmgrät.
  • Tragen Sie immer eine von der US-Küstenwache zugelassene Weste vom Typ y (PFD).
  • Niemals Handgelenke oder FüBe durch Griffe oder Abschlepgurte stecken. Stellen Sie sicher, dass die Abschleppvorrichtung Das Seil darf vor oder während der Verwendung nicht mit allen Korperteilen in Berührung kommt.
  • Der Fahrer sollen die FüBe aus dem Wasser halten.
  • Der Fahrer des Wasserfahrzeugs ist für die Fahrt verantwortlich, da der Schlauch nicht kontrolliert werden kann durch den Fahrer. Lassen Sie immer eine andere Person als den Fahrer als Beobachter damit sein.
  • Wasserfahrzeugfuhrer sollenen übermäßige Geschwindigkeit oder scharfe Kurven vermeiden, da dies zu kann zu einem plötzlichen Umkippen des Schlauches und zu schweren Verletzungen des Benutzers führen.
  • Schleppen Sie nicht in seichtem Wasser oder in der Naze von Ufern, Docks, Pfahlen, Schwimmern oder anderen Boote.
  • Überschreiben Sie nicht die vom Hersteller empfohlene Fahrerzahl für Ihr bestimmte Rohre.
  • Verwenden Sie ein Abschleppseil mit einer durchschnittlichen Zugfestigkeit von mindestens 1500 lbs. oder ziehen Sie ein einzeln Person, 2375 lbs. durchschnittliche Zugfestigkeit zum Ziehen von zwei Personen, 3350 lbs. durchschnittliche Zugfestigkeit zum Ziehen von drei Personen und 4100 lbs. Zugfestigkeit
    zum Ziehen von vier Personen auf einem aufblasbaren Schlauch. Das Schleppseil sollte mindestens 50 Fuß lang, daß jeder 65 Fuß nicht überschreiben.
    Bedienen Sie kein Wasserfahrzeug und fahren Sie nicht, wenn Sie unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen stehen.
  • Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung.

Hinweise:

  1. Die Laufgeschwindigkeit sollte nicht mehr als 32km / h detragen.
  2. Die Mindestlange des Abschleppseils beträgt 18 Meter.
  3. Für Kinder unter 12 Jahren ist eine Begleitung durch einen Erziehungsberechtigten erforderlich.
    4.Der flache Griff dient nur zum Tragen des Produkts und darf nicht zum Spielen verwendet werden.

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF

Kein Schutz vor Ertrinken50ft(15,25m)-65ft(19,8m)Das Schleppseil muss mindestens 15yim (50yFuB) lang sein und damit 20yim (65yFuB) nicht überschreiben.
Fahrer sollenn Höhe und Fuß dreußen halten des WassersTragen Sie immer eine Nach ENISO 12402-5 zugelassene persönliche Schwimmhilfe
Lesen Sie die Anleitung Handbuch zuerstAnzahl der Benutzer: Erwachsene/Kinder-siehe Handbuch
Behalten Sie Kinder im Wasser immer im AugeNicht schleppen oder mitfahren unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen
MAX<32KMH<24KMH<20MPH<15MPH<15MPHÜberschreiben Siemals 32 km/h (20 mph) beim Ziehen von Erwachsenen oder 24 km/h (15 mph) mit Kindern100%Alle Luft aufpumpen Kammern
Max. Kapazität - siehe im Handbuch0.069 bar 1.0 PSIMaximaler Druck
Empfohlen Bruchfestigkeit Schleptau Seil - siehe auf der Handbuch0-6Nicht zu verwenden von Kinder unter sechs
Sicherer Abstand zu Ufer, Anlegestellen, Schwimmer, Boote, Brücken, Pfähle usw. 55 m/180 Fußm/180 FußTauchen Sie nicht unter die Gerät
Nicht verwenden in brechende Wellen1Legen Sie niemals Handgelenke oder Fuß durch Griffe oder Abschleppen Geschirr

SPEZifikATION

ModellSS-1007 SS-1005 SS-1008SS-1006 SS-1009SS-1010
Maximal Anzahl der Fahrer2233/4
Maximale Luft Druck0,8 psi1 psi1 psi1 psi0,8 psi1 psi
Länge von Abschleppseil50 Fuß (15,25 m) – 65 Fuß (19,80 m)

PACKLISTE

ModellSS-1007SS-1005SS-1008SS-1006SS-1009SS-1010
LuftDüsenabdeckung333212
RepairenSubventionen2
Bedienungsanleitung1
SS-1009Zugseile 3 (bereits auf dem Produkt installiert, beivorne + in der Mitte + hinten)

Verwendung von Schleppschläuchen

  1. Führn Sie das Schlaufenende des Seils durch das Loch.
  2. Platzieren Sie das Ende der Schlaufe an der Unterseite der Klampe.
  3. Ziehen Sie das Seil straff.

Vevor SS1006 - Verwendung von Schleppschläuchen - 1

Wenn Ihr Produkt über ein solches System verfügt, sehen Sie sichitte das folgende Diagramm an. Schleife Fadeln Sie den oberen Nylongurt durch die untere Schlaufe und ziehen Sie den Nylongurt straff nach oben. Befestigen Sie Ihr Seil am Nylonband und schon kann es losgehen.

Vevor SS1006 - Verwendung von Schleppschläuchen - 2

Vevor SS1006 - Verwendung von Schleppschläuchen - 3

Vevor SS1006 - Verwendung von Schleppschläuchen - 4

Besonderer Hinweis: Das Abschleppsystemarf nur wie in dieser Abbildung dargestelt verwendet werden.

Das Schleppen nur mit dem oberen oder unteren Gurt führt dazu, dass der Schlauch Funktioniert

falsch und es besteht die Gefahr einer Beschädigung der Abdeckung oder des Rohrs.

Laden und Entladen

Vevor SS1006 - Laden und Entladen - 1

Vevor SS1006 - Laden und Entladen - 2

Das Boston-Ventil ist ein starres Ventil mit einem doppelten Gewindeverschluss. Zum Aufpumpen schrauben Sie Drehen Sie die obere Kappe gegen den Uhrzeigersinn (Abb. 1) und stecken Sie das Ende des Aufblasschlauchs ganz (Abb. 2). Wenn Sie mit dem Aufpumpen fertig sind, schrauben Sie die obere Kappe wieder auf. Um die Luftkammer schnell zu entleeren, drehen Sie das gesamte Ventil gegen den Uhrzeigersinn (Abb. 3).

Vevor SS1006 - Laden und Entladen - 3

Speed Safety Valve: Zum Schnellen Aufpumpen/Entlüften einfach Herausziehen und dann bündig in den Schlauch einschieben. Sicher das Ventil durch festes Anbringen des Ventilunterteils in die Basis. Zum Aufblasen öffnen Sie die Kappe oder den oberen Teil des Ventil. Verwenden Sie den Schlauch ihrer kompatiblen Pumpe, um durch die obere Öffnung des Ventils.

Verwendung von Reparaturzuschüssen

REPARATURPFLASTER FÜR PVC

Produkt entlufen. Defekte Stellen reinigen. Runden oder ovalen Flicken ausschneiden. Entfernen Sie Papierträger. Kleben Sie die Klebefolie auf die zu reparierende Stelle. Drücken Sie alle Luftblasen hereaus.

Vevor SS1006 - REPARATURPFLASTER FÜR PVC - 1
Vor der Reparatur Nach der Reparatur

Vevor SS1006 - REPARATURPFLASTER FÜR PVC - 2

PRODUKTANLEITUNG UND WARNHINWEISE

Wassersport kann für alle Enthusiasten sicher und unterhaltsam sein. Der Betreiber

Das Handbuch soll Ohnen mehr Spaß am Sport bieten. Es soll Sie darauf aufmerksam machen,

Sie auf eineige der potenziell gefährlichen Bedingungen aufmerksam, die in allen Wasser

Sport.

Um das Risiko einer Verletzung oder eines Todes zu verringn, befolgen Sie diese Richtlinie

  • Lesen Sie diesen Handbuch sorgfältig durch und befolgen Sie die Anweisungen.
  • Benutzen Sie ihren Schlauch nur mit einem verantwortungsbewussten Wasserfahrzeugfuhrer, der weiß, wie man ein Wasserfahrzeug ordnungsgemäß bedieten.
  • Treffen Sie bei der Verwendung und Bedienung Ihres Schlauchboots und Bootes alle angemessenen Vorsichtsmaßnahmen.
  • Bringen Sie jeder, der ihren Schlauch benutzt, bei, wie manihn am Seil befestigt, wie manihn fahrrt und wie man es pflegt.
  • Verwenden Sie einen einzelnen Schlauch für nicht mehr als einen Fahrer und nicht mehr als zwei für einen Doppelfahrer Schlauch. Überschreiben Sie nicht die vom Hersteller empfohlene Anzahl an Fahrern für ihre bestimmte Röhre.
  • Wenn der Schlauch für mehr als eine Person ausgelegt ist, treffen Sie zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen, um zu vermeiden miteinander kollidieren.
  • Die Spannung am Seil unterscheidet sich von der Spannung am Rohr und variiert von das Gewicht der Passagiere, das Design und die Oberfläche der Rohre.
  • Niemals jemanden an den Schlauch oder die Abdeckung binden oder festbinden. Niemals Fuß oder Handedurch die Umreitung des Abschleppsystems oder der Griffe. Klemmen Sie ihre Hunde niemalsoder Fuß unter der Abdeckung oder zwischen Abdeckung und Rohr.
  • Versuchen Sie niemals Sprünge oder gefährliche Tricks mit ihrem Schlauch. Wenn mehr als ein Schlauch Vermeiden Sie beim Abschleppen Kollisionen mit anderen Schläuchen.
  • Erkunden Sie den Bereich vor der Benutzung, um Schutt oder Hindernisse zu vermeiden, die ein Sicherheitsrisiko.
  • Kennen Sie ihre eigenen Grenzen. Horen Sie auf, wenn Sie mäde sind. Handeln Sie verantwortungsbewusst. Seien Sie in gutter körperliche Verfassung und seinen Sie vorsichtig bei der Verwendung dieser osere eines anderen Schleppschlauchs.
  • Überprüfen Sie Seil und Verbinder auf Ausfransungen, Schnitte, scharfe Kanten, Knoten oder Verschleib vor jedem Gebrauch. Entsorgen Sie das Seil, wenn ein solcher Zustand vorliegt oder wenn das Seils scheint abgenutzt zu sein. Solche Bedingungen können zu Bruchen führen.
  • Verwenden Sie keine Schleppseile mit Gummi- oder Bungee-Material, um Skifahrer oder Fahrer zuziehen. Ein Anbau kann brechen oder sich ausdehnern und so Benutzer oder Bootsinsassen verletzen.
  • Seile konnen durch direkte Sonneneinstrahlung beschädigt werden. Die Lebensdauer der Die Haltbarkeit des Produkts verlangert sich, wenn es vor Sonnenlicht geschützt gelagert wird.
  • Das Abschleppseil muss ausgetauscht werden, wenn Anzeichen von Verschleib auftreten, angezeigt durch Verfärbungen, Abnutzung, Ausfransen oder Ausfransen.

Vevor SS1006 - Um das Risiko einer Verletzung oder eines Todes zu verringn, befolgen Sie diese Richtlinie - 1

  • Fügen Sie keine Hardware oder Zubehör hinzu, die nicht vom Hersteller gefelfert wurden. Hersteller.

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN FÜR WASSERSPORT

Wassersport macht Spaß und ist eine Herausforderung, birgt jedoch inhärente Verletzungs- und Todesrisiken.

Um den Spaß am Sport zu steigern und die Risiken zu verringern, verwenden Sie gängige

Sinn und befolgen Sie diese Regeln:

Bevor Sie beginnen: -

Machen Sie sich mit allen geltenden Bundes-, Landes- und Kommunalgesetzen, den Risiken dem Sport und der richtigen Verwendung der Ausrüstung innewohnend.

  • Kennen Sie die Wasserwege.
  • Lassen Sie immer eine andere Person als den Fahrer als Beobachter fungieren.
  • Skifahrer/Fahrer, Beobachter und Fahrer müssen sich über Handzeichen einig sein.
  • Beginnen Sie niemals, bevor der Skifahrer/Fahrer signalisiert, dass er/sie bereit ist.
  • Eine Kohlenmonoxidvergifting (CO) durch Motorabgase kann zu Verletzungen oder Lebensgefahr. Setzen Sie sich nicht auf das Heck des Bootes oder die Badeplattform, während der Motor lauft.

These Aktivitäten können zu einer übermäßigigen CO-Belastung führen, die zu Verletzungen oder Tod. Wenn Sie im Boot Motorabgase riechen, bleiben Sie nicht im Boot sitzen.

diese Position für länger Zeit. Niemals „Platform Drag" durch Festhalten an der Badeplattform oder direkt hinter dem Boot hergezogen werden. Eine falsch eingestellte

Motor produziert übermäßige Abgase. Lassen Sie ihren Motor überprüfen und von einem Mechaniker korrigiert. Änderung der Bootsgeschwindigkeit oder -richtung relativ zum Wind kann die Ansammlung von Bootsabgasen in der Höhe des Bootes und des Fahrs verringn oder erhöhen. Schlagen Sie im Benutzerhandbuch Ihres Bootes nach oder besuchen Sie die Website der Kūstenwache der Vereinigten Staaten: www.uscg boating.org für weitere Informationen darüber, wie Sie andere schützen können und Schätzen Sie sich vor den Gefahren einer CO-Vergiftung

  • Seien Sie vorsichtig und verwenden Sie ihren gesunden Menschenverstand.
  • Überschreiben Sie nicht die Gewichtsvorgaben Ihres Bootes. Verwenden Sie nur Wasserballast und Personen für zusätzliches Gewicht. Lassen Sie keine Passagiere außerhalb des Bootes hangen oder sitzen auf den Dollborden außerhalb des normalen Sitzbereichs des Bootes. Ungleichmäßiges Gewicht Verteilung oder zusätzliches Gewicht können die Handhabung des Bootes beeinträchtigen. Lassen Sie niemals Wasser über die Dollborde Ihres Bootes, ihre Ausrüstung und ihr Schleppseil laufen zu halten: - Überprüfen Sie die gesamte Ausrüstung vor dem Gebrauch. Überprüfen Sie Bindungen, Finnen, Schlauch und Befestigung Kontrollpunkt und Schwimmkörper vor jedem Gebrauch. Bei Beschädigung nicht verwenden.
  • Tragen Sie immer eine Weste vom Typ y (PFD) der US-Küstenwache.

  • Das Seil muss in zugelassener Weise mit Beschlagen am Wasserfahrzeug befestigt werden zum Schleppen konzipiert. Anweisungen zur richtigen Handhabung finden Sie im Handbuch Ohres Wasserfahrzeugs. Abschleppseilbefestigung.

  • Schleppseile dehnen sich während des Gebrauchs. Wenn ein Seil reiBt oder plzlich losgelassen wird, kann es in das Wasserfahrzeug zuruckschnappen.

Machen Sie alle Fahrer, Skifahrer und Insassen auf die Gefahr eines Seilrückschlags aufmerksam.

  • Halten Sie sich im Boot vom Schleppseil fern, um Verletzungen zu vermeiden. Passagiere können getroffen werden oder sich im Seil verfangen.
  • Überprüfen Sie das Abschleppseil und seine Befestigungen vor der Verwendung. Verwenden Sie das Abschleppseil nicht, wenn ausgefranst, verknotet oder beschädigt. Ersetzen Sie, wenn Anzeichen einer übermögen Abnutzung erkennbar an Verfährungen, gebrochenen Filamenten, Ausfransen oder anderen offensichtlichen Anzeichen von Verschleiß am Seil oder an der Hardware.
  • Verwenden Sie für die Aktivität ein geeignetes Schleppseil.
  • Stellen Sie vor dem Start und während der Benutzung sicher, dass das Abschleppseil keine Körperteile berührt.
  • Halten Sie Personen und Seile vom Propeller fern, wenn der Motor lauft, auch im Leerlauf. Soltte sich das Seil im Propeller verfangen, SCHALTEN SIE

VOR DEM HOLEN DES SEILS DEN MOTOR STARTEN UND DEN ZUNDSCHLUSSEL ABZIEHEN.

Wenn Sie Ski oder Snowboard

fahren: - Der Versuch, an Land oder an der Brücke zu starten, kann das Risiko einer Verletzung oder des Todes erhöhen.
PRODUKT NUR AUF WASSER.

  • Entfernen Sie stets jegliches Spiel im Seil zwischen dem Wasserfahrzeug und dem Skifahrer. vor dem Start. Plötzliche Stoßbelastungen können zu Verletzungen des Skifahrers/Fahrers oder zum Ausfall führendes Seils, was zu einem Zurückschnappen oder Brechen führen kann.
  • Fahren Sie nicht in seichtem Wasser, in Ufernähe, an Pfahlen, Docks, Floben, Schwimmern, anderen Booten oder anderen Hindernissen Ski oder Snowboard. Solche Hindernisse sind Beispiele für Risiken, die dem Sport innewohnend.
  • Der Fahrer und Skifahrer müssen aufpassen und in der Lage sein, anzuhalten oder abzubiegen, um zu vermeiden Hindernisse.
  • Fahren Sie immer kontrolliert und mit einer Geschwindigkeit, die Ihrlem Kunden entspricht.
    innerhalb ihrer Grenzen. Fahren Sie nicht ohne vorherige Einweisung über Rampen oder Sprünge.
  • Stürze und die damit verbundenen Verletzungen sind bei diesen Sport ein unvermeidbares Risiko.
  • Verwenden Sie eine Flagge, um anderen zu signalisieren, dass sich ein Skifahrer oder Snowboarder im Wasser befindet.
  • Der Fahrer mussalandersvorsichtigsein,wen er sich einem gesturzten Skifahrer/Fahrernahertund. Kontakt mit dem gesturzten Skifahrer/Skifahrer zu jeder Zeit.
  • Schalten Sie das Boot in den Leerlauf, wenn Sie sich in der Höhe eines gestürzten Skifahrers/Fahrers befinden. Schalten Sie den Motor aus, wenn Personen steigen in das Boot ein oder aus dem Boot oder befinden sich im Wasser in der Höhe des Bootes.
    Bedienen Sie kein Wasserfahrzeug, fahren Sie keine Ski oder Reiten, wenn Sie unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen stehen.

DIE OBEN GENANNTEN WARNINGHINWEISE UND VERFAHREN

WASSERSPORT-SICHERHEITSVORKEHRUNGEN STEllen EINIGE HÄUFIGE RISIKEN DAR

VON BENUTZERN ANGEFUNDEN. DER CODE GIBT KEINE ABDECKUNG

ALLE FALLE VON RISIKO ODER GEFAHR. BITTE VERWENDEN SIE GESUNDEN MENSCHENVERSTAND UND GUTES URTEIL.

Hersteller: Shanghaiuxinmuyeyouxianggsi

Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,

Shanghai 200000 CN.

Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW

2122 Australien

Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Vevor

Modell : SS1006

Kategorie : Aufblasbares Wassersportzubehör