Melchioni Cialdina - Machine à café

Cialdina - Machine à café Melchioni - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cialdina Melchioni au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Melchioni Cialdina - page 41
Intitulé Détails
Type de produit Machine à café à dosettes
Capacité du réservoir Non spécifiée
Pression de la pompe Non spécifiée
Compatibilité des dosettes Dosettes compatibles non spécifiées
Fonctionnalités supplémentaires Non spécifiées
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Consommation énergétique Non spécifiée
Entretien Nettoyage régulier recommandé, détartrage selon l'utilisation
Précautions de sécurité Utiliser sur une surface stable, éviter le contact avec l'eau
Garantie Non spécifiée
Informations générales Vérifier la compatibilité des dosettes avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - Cialdina Melchioni

Comment utiliser le produit Melchioni Cialdina ?
Pour utiliser le Melchioni Cialdina, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de bien respecter les étapes pour un fonctionnement optimal.
Que faire si le produit ne fonctionne pas ?
Si le produit ne fonctionne pas, vérifiez d'abord que tous les branchements sont corrects et que l'appareil est alimenté. Si le problème persiste, consultez le manuel pour des solutions de dépannage.
Le produit est-il garanti ?
Oui, le Melchioni Cialdina est généralement couvert par une garantie d'un an. Veuillez vérifier les détails de la garantie dans le manuel ou sur le site du fabricant.
Comment nettoyer le Melchioni Cialdina ?
Pour nettoyer le Melchioni Cialdina, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser des produits abrasifs qui pourraient endommager la surface de l'appareil.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange pour le Melchioni Cialdina peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou dans des magasins spécialisés. Consultez le site web du fabricant pour plus d'informations.
Le produit est-il compatible avec d'autres accessoires ?
Le Melchioni Cialdina est conçu pour être utilisé avec des accessoires spécifiques. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour connaître les accessoires compatibles.
Y a-t-il des précautions à prendre lors de l'utilisation ?
Oui, assurez-vous de lire toutes les instructions de sécurité dans le manuel d'utilisation avant d'utiliser le Melchioni Cialdina. Ne pas utiliser l'appareil à proximité de l'eau ou dans des environnements humides.
Comment contacter le service client pour plus d'assistance ?
Pour contacter le service client, veuillez consulter le site web du fabricant pour les coordonnées. Vous pouvez également trouver un numéro de téléphone ou une adresse e-mail pour obtenir de l'aide.

Questions des utilisateurs sur Cialdina Melchioni

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cialdina - Melchioni et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cialdina de la marque Melchioni.

MODE D'EMPLOI Cialdina Melchioni

Melchioni S.p.a., propriétaire de la marque Melchioni Family, vous remercie d'avoir acheté cet appareil. Il est le résultat d'une sélection minutieuse des caractéristiques et d'un raffinement méticuleux des détails, dans le but d'offrir une solution complète, polyvalente, fiable et performante pour les utilisateurs occasionnels comme pour les plus exigeants. Ce manuel contient des informations importantes pour l'utilisation correcte de l'appareil et pour son fonctionnement en toute sécurité. Il est essentiel de lire et de comprendre son contenu avant d'effectuer toute opération afin d'obtenir les meilleures performances de l'appareil. Conserver ce manuel même après l'avoir lu, car il pourrait être nécessaire de s’y référer plus tard. L'équipe de la famille Melchioni est à votre disposition pour tout conseil, instruction ou suggestion.

2. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

Utilisation prévue : Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que :

les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ;

par des clients dans des hôtels, des motels et d'autres environnements de type résidentiel ;

des environnements de type « bed and breakfast ». Il est interdit d'apporter des modifications techniques à la machine. Ne pas utiliser la machine à des fins non autorisées, car cela entraînerait de graves dangers ! La machine ne doit pas être utilisée par des enfants de moins de 8 ans ou des personnes souffrant de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou manquant de l'expérience nécessaire, sauf sous surveillance ou après avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sûre de la machine et la compréhension des dangers potentiels. Ne pas laisser les enfants jouer avec la machine. Tenir l'appareil et son câble d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et l'entretien nécessaires ne doivent pas être effectués par des enfants s'ils ne sont pas sous surveillance directe. Site d'installation : Placer la machine à café dans un endroit sûr, où personne ne risque de la renverser ou de se blesser. Ne pas conserver l'appareil à une température inférieure à 4 °C (39,2°F), car le gel pourrait l'endommager. Ne pas utiliser la machine à café en extérieur. Ne pas placer l'appareil sur des surfaces très chaudes ou à proximité de flammes.41 Alimentation électrique : Brancher la machine à café sur une prise de courant appropriée. La tension doit correspondre à celle indiquée sur la plaque d'identification de l'appareil. Câble d'alimentation : Ne pas faire fonctionner la machine à café si le cordon d'alimentation est endommagé. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou le centre de service compétent, afin d'éviter tout risque. Le cordon d'alimentation ne doit pas être placé dans un coin, sur des bords tranchants ou sur des objets chauds. Ne pas porter ou tirer la machine à café en la tenant par le cordon d'alimentation. Ne pas retirer la fiche en tirant sur le cordon d'alimentation, ne pas le toucher avec des mains mouillées. Le cordon d'alimentation ne doit pas pendre des tables ou des étagères. Risque d'électrocution : Les pièces sous tension ne doivent jamais entrer en contact avec l'eau. Ne pas immerger la machine dans l'eau. Protéger les enfants de moins de 8 ans : Empêcher les enfants de jouer avec la machine. Les enfants ne sont pas conscients des risques liés aux appareils ménagers électriques. Ne pas laisser les matériaux d'emballage de la machine à la portée des enfants. Risque de brûlures : Ne pas toucher les parties chaudes (groupe de supports de cartouches) de l'appareil immédiatement après son utilisation. Lors de la distribution de la boisson, faire attention aux éventuelles éclaboussures de liquide chaud. Nettoyage : Avant de procéder au nettoyage, débrancher l'appareil et le laisser refroidir. Ne pas immerger la machine dans l'eau ! Il est strictement interdit d'intervenir sur les parties internes de la machine. Changer l'eau du réservoir s'il n'est pas utilisé pendant 3 jours. Pour éviter d'endommager l'appareil, ne pas utiliser de produits de nettoyage alcalins ; utiliser un chiffon doux et un détergent doux. Rangement de la machine : Si l'appareil reste inactif pendant une longue période, le débrancher et le ranger dans un endroit sec, hors de portée des enfants. Le protéger de la poussière et de la saleté.42 Service/Entretien : En cas de panne, de problème ou de suspicion de panne résultant de la chute de la machine, débrancher immédiatement la machine. Ne pas essayer de faire fonctionner une machine défectueuse. L'entretien et les réparations ne peuvent être effectués que par un centre de service agréé. Toute responsabilité pour des dommages résultant de travaux non effectués par des professionnels est déclinée. Réservoir d'eau : Ne remplir le réservoir qu'avec de l'eau potable fraîche et non gazeuse. Ne pas utiliser la machine si l'eau ne dépasse pas le niveau minimum indiqué sur le réservoir. Compartiment à capsules : Cette machine ne peut être utilisée qu'avec des capsules compatibles ; ne pas mettre vos doigts ou tout autre objet dans le compartiment à capsules. Les capsules ne peuvent être utilisées qu'une seule fois. Mise au rebut de la machine à la fin de sa durée de vie : INFORMATION POUR L'UTILISATEUR : le symbole de la poubelle barrée sur l'appareil ou son emballage indique que le produit doit être éliminé séparément des autres déchets à la fin de sa durée de vie. L'utilisateur doit donc confier l'appareil à un centre de collecte sélective approprié pour les équipements électriques et électroniques. Le tri sélectif approprié de l'appareil démonté en vue de son recyclage, de son traitement et de son élimination dans le respect de l'environnement contribue à la prévention d'éventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine et encourage le recyclage des matériaux dont l'appareil est constitué. Des sanctions administratives spécifiques prévues par la réglementation en vigueur seront appliquées en cas d'élimination illicite du produit par l'utilisateur. Aucune responsabilité n'est retenue pour les dommages causés par :

l'utilisation incorrecte et non conforme à l'usage prévu ;

les réparations n'ont pas été effectuées par un centre de service agréé ;

la manipulation du câble d'alimentation ;

la manipulation de tout élément de la machine ;

l'utilisation de pièces détachées et d'accessoires qui ne sont pas d'origine ;

l'absence de détartrage ;

le stockage à température dans des lieux où la température est inférieure à 10 °C (50°F) ou supérieure à 40 °C (104°F) ;

l’utilisation dans des endroits où l'humidité relative est supérieure à 95 % ;

l'utilisation de capsules autres que celles indiquées. Dans ces cas, la garantie n'est pas valable.

température inférieure à 4 °C (39,2°F) ;43

Tasse unique Double tasse Levier de chargement des capsules

Espace d'insertion des capsules Unité de distribution du café Grille d'égouttage Plateau d'égouttage

Couvercle du réservoir d'eau Réservoir d'eau

Interrupteur on/off Câble d'alimentation44

Placer la machine à café sur une surface plane et stable, loin des sources d'eau et de chaleur. Ne pas brancher l'appareil sur le secteur. Les dommages aux machines dus au non-respect de ces indications ne sont pas couverts par la garantie. 1、Soulever et retirer le réservoir d’eau. 2、Rincer le réservoir. 3、Remplir le réservoir d’eau jusqu’au niveau MAX indiquée, en utilisant uniquement de l’eau potable fraîche.

Remettre le réservoir en place, puis le fermer à l'aide du couvercle. L'eau chaude et d'autres liquides peuvent endommager le réservoir et la machine. Ne pas utiliser la machine sans eau : s'assurer qu'il y a suffisamment d'eau dans le réservoir.

4、Fixer la fiche d'alimentation dans la prise de courant. 6、Appuyer sur n’importe quelle touche pour démarrer la machine.

Appuyer sur le bouton de mise en marche/alimentation.45

7、La machine à café démarre le cycle de chauffage. Les boutons de mise en marche et d'alimentation commencent à clignoter pour devenir légèrement blancs. 8、 La machine est prête a être utilisée lorsque les boutons s'allument de façon continue. 9、Appuyer sur la touche Double tasse, appuyer à nouveau sur la touche Double tasse après la fin automatique10、À la première mise sous tension, fournir au moins 500 ml d'eau sans capsule en plaçant un récipient sous l'unité de distribution de café.

Mise hors tension automatique : Pour assurer la conservation de l'énergie, la machine se met automatiquement hors tension après 9 minutes d'inutilisation. Mise hors tension manuelle Pour éteindre la machine, appuyer simultanément sur les boutons « Simple » et « Double » pendant 1 seconde, puis relâcher le bouton, tous les voyants s'éteignent, ce qui indique que la machine est maintenant éteinte. Mise en marche La machine peut être réactivée en appuyant à nouveau sur les boutons.

S’assurer que les boutons de mise en marche et d'alimentation s'allument d'une lumière blanche constante. Ne jamais mettre les doigts ou des objets dans le porte-dosette. Seules les capsules compatibles doivent être introduites dans le porte-dosette. Les capsules monodoses sont préparées pour distribuer un café/produit. NE PAS utiliser les capsules plus d'une fois. L'insertion de deux ou plusieurs capsules peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil. Pour toujours avoir un café à la température idéale, il est recommandé de préchauffer la tasse avec de l'eau chaude. Positionner le gobelet sous le bec de distribution sans insérer la46 capsule. Appuyer sur l'un des boutons de mise en marche/supplémentaire pour fournir de l'eau chaude en quantité suffisante pour préchauffer la tasse. Si l'alimentation électrique est interrompue pendant le cycle de distribution du café, la rétablir et recommencer la procédure de distribution du café. Si, pendant le cycle d'alimentation, il manque de l'eau dans le réservoir, appuyer sur le bouton pour arrêter la machine 1、 Remplir le réservoir d’eau jusqu’au niveau MAX indiqué. 2、 Appuyer sur le bouton de mise sous tension/alimentation précédemment sélectionné. Le bouton se met à clignoter et la procédure d'approvisionnement en café redémarre. Après avoir utilisé environ 7 capsules, vider le tiroir à capsules. La machine est maintenant prête pour un nouvel approvisionnement. Puis-je mettre une petite tasse. Retourner le couvercle de la grille du plateau d'égouttage pour l'adapter à un gobelet légèrement plus grand Retirer le plateau d'égouttage pour agrandir la capacité du gobelet.47

- Soulever complètement le levier et insérer la capsule. - Fermer le levier et placer une tasse adaptée à la boisson souhaitée sous la sortie de caf Single (10 sec) Double (15 sec) - Appuyer sur la touche Single (10 sec) ou Double (15 sec). La préparation s'arrête automatiquement. Pour arrêter l'écoulement du café ou le compléter, appuyer à nouveau sur la touche.48 - Quelques secondes après la fin de la préparation, soulever et fermer le levier pour éjecter la gélule dans le conteneur de gélules usagées. Ne pas ouvrir le levier trop tôt. Le bouton s'allume d'une lumière blanche clignotante lorsque le produit est en cours d'approvisionnement. Pour réapprovisionner le produit, attendre que le bouton de mise en marche/alimentation s'allume en blanc fixe.

NOTE : Nous vous recommandons de conserver les réglages d'usine pour « Single » et « Double » pour garantir les meilleurs résultats en tasse pour chacune de nos variétés de café. Programmation de la quantité de café : Suivre les étapes 1~2 de la section « préparation du café »(P9) Toucher et maintenir « Single » (simple) / « Double » pendant au moins 2 secondes pour entrer dans le mode de programmation. L'infusion commence et le bouton clignote rapidement. Relâcher le bouton lorsque le volume souhaité est atteint. Le volume de café est maintenant stocké pour les prochaines préparations de café. Quantité programmable Min Défaut Max Double 5 sec 15 sec 60 sec Single 5 sec 10 sec 60 sec Rétablissement des paramètres par défaut de la quantité NOTE : Cette procédure réinitialise les volumes de café et les délais de mise hors tension aux valeurs par défaut.49

Effleurer les touches « Single » et « Double » et les maintenir enfoncées pendant au moins 3 secondes pour entrer dans le mode de restauration de la quantité. Tous les boutons clignotent 3 fois : tous les volumes sont réinitialisés aux paramètres par défaut.

7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Ne jamais utiliser de solvants, d'alcool ou d'autres substances agressives, ni de fours pour sécher les composants de la machine à café. Laver les composants de la machine (sauf les composants électriques) à l'eau froide/tiède et avec des torchons/éponges non abrasifs. Tous les éléments amovibles peuvent être nettoyés au lave-vaisselle. Ne pas laisser d'eau dans le réservoir et le circuit d'eau pendant plus de 3 jours. Si c'est le cas, vidanger le réservoir et le circuit, le rincer et le remplir d'eau fraîche, puis effectuer une livraison sans capsule avant de préparer tout café ou autre boisson. Nettoyage du distributeur de café Pour nettoyer le distributeur, effectuer une préparation hebdomadaire de café sans insérer la capsule. Nettoyage du tiroir collecteur de capsules et du collecteur de gouttes Le tiroir de récupération des capsules usagées et le tiroir de récupération des gouttes doivent être vidés et nettoyés après 4/5 préparations de café ou tous les deux/trois jours.

Retirer le bol du filtre. Rincer et sécher. Le calcaire s'accumule normalement lors d'une utilisation prolongée de l'appareil ; la machine doit être détartrée tous les 3-4 mois et/ou chaque fois qu'une réduction du débit d'eau est constatée En cas de conflit opérationnel, le présent manuel d'utilisation et d'entretien prévaut sur toute indication spécifiée sur les accessoires et/ou composants vendus séparément. Pour le détartrage, on peut utiliser un produit détartrant pour machines à café de type non toxique et/ou nocif, disponible dans le commerce. Ne pas boire la solution de détartrage et les produits distribués jusqu'à la fin du cycle. Ne jamais utiliser de vinaigre comme solution de détartrage.

1、Retirer et vider le réservoir d’eau 2、Remplir le réservoir avec une solution de détartrage et de l’eau comme indiqué sur l’emballage du produit de détartrage. Remonter le réservoir. 3、Mettre la machine sous tension et placer un récipient approprié sous le bec verseur. 4、Appuyer sur le bouton « Double », puis verser deux tasses d’eau (environ 150 ml chacune). 5、Laisser agir la solution de détartrage pendant environ 15 à 20 minutes. 6、Mettre la machine en marche en appuyant sur n’importe quel bouton, en appuyant sur le bouton « Double », la préparation s'arrête automatiquement. 7、Répéter l’étape 6 jusqu’à ce que le réservoir d’eau soit entièrement vide. 8、Retirer le réservoir et le rincer à l’eau potable. Le remplir entièrement. 9、Placer un récipient approprié sous le distributeur. Appuyer sur le bouton « Double », puis fournir le contenu complet du réservoir. 10、Lorsque la consommation en eau est terminée, remplir le réservoir et répéter les étapes 6. Une fois cette opération terminée, le 5ème cycle de détartrage est achevé.51

8. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Tension nominale - Puissance nominale - Alimentation : Voir l'étiquette de l'appareil Mesures : 293 x 130 x 265,5 mm Poids : env. 2,75 kg Réservoir d'eau : 1,0 l - Type amovible Longueur du câble : 0,8 m (31.49 in)

Le producteur Melchioni Spa déclare que le produit Machine à café à dosettes Mod. CIALDINA (cod. 118320005) est conforme à la Directive 2014/30/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 26 février 2014, relative à l’harmonisation des législations des États membres concernant la compatibilité Électromagnétique. Le producteur Melchioni Spa déclare que le produit Machine à café à dosettes Mod. CIALDINA (cod. 118320005) est conforme à la Directive 2014/35/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 26 février 2014, relative à l’harmonisation des législations des États membres concernant la mise à disposition sur le marché du matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension. Le producteur Melchioni Spa déclare que le produit Machine à café à dosettes Mod. CIALDINA (cod. 118320005) est conforme à la Directive 2009/125/CE du Parlement Européen et du Conseil, du 21 octobre 2009, établissant un cadre pour la fixation d’exigences en matière d’écoconception applicables aux produits liés à l’énergie. Le producteur Melchioni Spa déclare que le produit Machine à café à dosettes Mod. CIALDINA (cod. 118320005) est conforme à la Directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 8 juin 2011 et directive déléguée 2015/863 ultérieure de la Commission, relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. Conformément à la directive 2012/19/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 4 juillet 2012, relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), la présence du symbole de la poubelle barrée indique que cet appareil ne doit pas être considéré comme un déchet urbain: sa mise au rebut doit

donc être effectuée par une collecte séparée. L'élimination de manière non séparée peut constituer un danger potentiel pour l'environnement et la santé. Ce produit peut être retourné au distributeur lors de l’achat d’un nouvel appareil. Une élimination inappropriée de l'appareil constitue une faute et est passible de sanctions de la part de l'autorité de sécurité publique. Pour plus d'informations, contactez l'administration locale responsable des questions environnementales.52

10. GARANTIE DU PRODUIT

Melchioni Spa, basée à Milan (Italie), via Colletta 37, reconnaît une garantie conventionnelle sur le produit pour une période de deux ans à compter de la date du premier achat par le consommateur. Cette garantie n'affecte pas la validité de la législation en vigueur concernant les biens de consommation (décret législatif 6 septembre 2005 n. 206 art. 128 et suivants), dont le consommateur reste propriétaire. Cette garantie s'applique à l'ensemble du territoire de l'Union européenne. Les composants ou pièces jugés défectueux pour des raisons de fabrication avérées seront réparés ou remplacés gratuitement par le concessionnaire, pendant la période de garantie ci-dessus. Melchioni Spa se réserve le droit de procéder à un remplacement complet de l'appareil, si la réparabilité est impossible ou excessivement onéreuse, par un autre appareil présentant des caractéristiques similaires (décret législatif 6 septembre 2005 n ° 206 art. 130) pendant la période de garantie. Dans ce cas, la validité de la garantie reste celle de l'achat d'origine: le service fourni sous garantie ne prolonge pas la période de garantie. Dans tous les cas, cet appareil ne sera pas considéré comme défectueux en termes de matériaux ou de fabrication s'il était adapté, changé ou ajusté, afin de se conformer aux normes de sécurité et / ou techniques nationales ou locales, en vigueur dans un pays autre que celui de dont il est a été conçu et fabriqué à l'origine. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour un usage domestique uniquement: toute autre utilisation invalidera les avantages de la garantie. La garantie ne couvre pas:

  • les pièces sujettes à l'usure ou à la déchirure, ni les pièces nécessitant un remplacement et / ou un entretien périodiques
  • utilisation professionnelle du produit
  • des dysfonctionnements ou des défauts dus à une installation, une configuration, une mise à jour logicielle / BIOS / micrologicielle incorrecte non effectuée par Melchioni Spa
  • les réparations ou interventions effectuées par des personnes non autorisées par Melchioni Spa
  • manipulation des composants d'assemblage ou, le cas échéant, du logiciel
  • défauts dus à une chute ou au transport, à la foudre, aux fluctuations de tension, à l'infiltration de liquide, à l'ouverture de l'appareil, aux intempéries, au feu, aux troubles publics, à une ventilation inadéquate ou à une alimentation électrique incorrecte
  • tous les accessoires, par exemple: boîtes, sacs, piles, etc. utilisés avec ce produit
  • interventions à domicile pour des contrôles de commodité ou des défauts présumés La reconnaissance de la garantie par Melchioni Spa est soumis à la présentation d'un document fiscal qui prouve la date réelle d'achat. Le même ne doit montrer aucune altération ou suppression, en présence de laquelle Melchioni Spa se réserve le droit de refuser la fourniture d'un traitement sous garantie. La garantie ne sera pas reconnue si le numéro de série ou le modèle de l'appareil est inexistant, abrasé ou modifié. Cette garantie n'inclut aucun droit à une indemnisation pour les dommages directs ou indirects, de quelque nature que ce soit, aux personnes ou aux choses, causés par une inefficacité de l'appareil. Toutes extensions, promesses ou prestations à cet égard, assurées par le revendeur, seront à la charge de ce dernier.53 CIALDINA Deutshe
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Melchioni

Modèle : Cialdina

Catégorie : Machine à café