Cialdina - Macchina da caffè Melchioni - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Cialdina Melchioni in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Macchina da caffè a cialde |
| Marca | Melchioni |
| Modello | Cialdina |
| Dimensioni (L x P x A) | 293 x 130 x 265,5 mm |
| Peso netto | Circa 2,75 kg |
| Capacità serbatoio acqua | 1,0 L, removibile |
| Lunghezza cavo di alimentazione | 0,8 m |
| Tipi di capsule compatibili | Capsule compatibili (non specificato) |
| Funzioni principali | Caffè singolo (10 sec) e doppio (15 sec), programmazione quantità, preriscaldamento tazza, spegnimento automatico dopo 9 min |
| Standby | Automatico dopo 9 minuti di inattività, spegnimento manuale possibile |
| Programmazione volume | Sì, per singolo e doppio (intervallo da 5 a 60 secondi) |
| Cestello capsule usate | Capacità: circa 7 capsule |
| Vassoio raccogligocce | Removibile, con coperchio reversibile per tazzine piccole |
| Pulizia | Parti rimovibili lavabili in lavastoviglie; decalcificazione ogni 3-4 mesi |
| Decalcificazione consigliata | Ogni 3-4 mesi o in caso di flusso ridotto; utilizzare un prodotto decalcificante non tossico |
| Manutenzione | Pulizia settimanale dell'erogatore senza capsula; svuotamento regolare del cassetto delle gocce |
| Sicurezza | Non immergere, protezione bambini (meno di 8 anni), spegnimento automatico in caso di problemi |
| Garanzia | 2 anni dalla data di acquisto, riparazioni presso centro autorizzato |
| Utilizzo previsto | Domestico e similare (cucine del personale, uffici, fattorie, ecc.) |
| Riparabilità | Interventi solo da parte di un centro di assistenza autorizzato |
Domande frequenti - Cialdina Melchioni
Domande degli utenti su Cialdina Melchioni
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Cialdina - Melchioni e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Cialdina del marchio Melchioni.
MANUALE UTENTE Cialdina Melchioni
Melchioni S.p.a., proprietaria del marchio Melchioni Family, ti ringrazia per aver acquistato quello elettrodomestico. Questo è il risultato di un'attenta selezione di funzionalità e metricolosa raffinatezza nei dettagli, con l'obiettivo di offrir une soluzione completa, versatile, affidabile e performante sua per gli utenti occasionali che per quelli più esigenti.
Questo manuale contiene informazioni importanti sa per il corretto utilizzo dell'apparecchio che per il funzionamento in sicurezza. è esseniale leggere e comprendere a piano il contentuto prima di eseguire qualiasi operazione, al fine di ottenere le migliorie prestazioni dall'apparecchio. Conservare il manualeancheafter lalettura per un futuro riferimento.
Lo staff della Famiglia Melchioni è a vostra disposizione per qualsiasi consiglio, indicazione o suggerimento.
2. PRECAUZIONI DI SICUREZZA

Uso previsto
Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato in ambiti domestici e simili come:
- cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
- agriturismi;
per clienti in alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
bed and breakfast.
É viétato apportare modifiche tecniche alla macchina.
Nonutilizzare lamacchina per scopi non consentiti poichéthiso costituirebbe un grave pericolo!
La macchina non può essere utilizzata da bambini di età inferiore a 8 anni o da persona con problemi fisici, sensoriali o mentali, o prive della necessaria esperienza, a meno che non siano supervisionate o non siano state istruite sull'uso sicuro della macchina e sulla comprenzione dei potenziali pericoli.
Non lasciare che i bambini giochino con la macchina. Tenere la macchina e il cavo di alimentazione fuori alla portata di bambini di età inferiore a 8 anni.
La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini se non sotto la diretta supervisione.

Luogo di installmente:
Collocare la macchina da caffe in un luogo sicuro, dove nessuno possa rovesciarla o subire danni.
Non conservare l'apparecchio a una temperatura inferiore a 4^ (39,2^) perché con il gelo potrebbe danneggiarsi. Non utilizzato la macchina da caffe all'aperto.
Non posizionare la macchina su superfici molto calde o vicino a fiamme.

Alimentazione:
Collegare la macchina da caffe ad una presa di corrente adatta. La tensione deve corrispondere a那一 alla riportata sulla targhetta dell'apparecchio.

Cavo di alimentazione:
Non utilizzare la macchina da caffe se il cavo di alimentazione è danneggiato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostuire dal produttore o dal centro di assistenza competente per evitare qualsiasi problema. Il cavo di alimentazione non deve essere posizionato su angoli, spigoli vivi o oggetti caldi. Non trasportare o tirare la macchina da caffe tenendola per il cavo di alimentazione. Non rimuovero la spina tirando il cavo di alimentazione, non toccarla con le mani bagnate. Il cavo di alimentazione non deve perdere da tavoli o scaffali.

Pericolo di folgorazione:
Le parti sotto tensione non devono mai entrare in contatto con l'acqua. Non far entrare aicontatto direttamente l'acqua con la macchina!

Proteggere i bambini di età inferiore agli 8 anni:
Impedire ai bambini di giocare con la macchina. I bambini non sono consapevoli dei rischi legatiagli elettrodomestici.Non lasciare imateriali di imballaggio della macchina alla portata dei bambini.

Pericolo di ustioni:
Non toccare le parti calde (gruppo porta cartucce) della macchina immediatamente\ dopo l'uso. Durante l'erogazione prestare attenzione a eventuali schizzi di liquido caldo.

Pulizia:
Prima di pulire, scollegare la macchina e lasciarla raffreddare. Non far entrare aicontatto direttamente l'acqua con la macchina! è severamente vietato manomettere le parti interne della macchina. Sostituire l'acqua del serbatoio se non viene utilizzata per 3 giorni. Per evitare anni all'apparecchio non utilizzato detergenti alcalini durante la pulizia, utilizzato un panno morbido e un detergente delicato.

Conservazione della macchina:
Se la macchina rimane inattiva per lungo tempo, scollegarla e conservarla in un luogo asciutto fuori alla portata dei bambini. Tenerla al riparo da polvere e sporcizia.

Assistenza/Manutenzione:
In caso di guasto, problemi o una sospetta anomalia derivante alla caduta della macchina, scollegare immediatamente la macchina. Non tentare di far funzionare una macchina difettosa. La manutenzione e le riparazioni possono essere eseguite solo da un centro di assistenza autorizzato. Decliniamo qualsiassi responsabilità per anni derivanti da lavori non eseguiti da professionisti.

Serbatoio dell'acqua:
Riempire il serbatoio solo con acqua potabile fresca e non frizzante. Non mettere in funzione la macchina se l'acqua non è al di sopra del livello minimo indicato sul serbatoio.

Vano capsule:
Questa macchina può essere utilizzata solo con capsule compatibili; nonMETTERe le ditA o qualsiasi altri oggetto nel vano capsule. Le capsule sono monouso possono essere utilizzate una sola volta.

Smaltimento della macchina al termine della vita operativa:
INFORMAZIONI PER L'UTENTE: il symbolo del cassetto barrato sull'apparecchio o sull'imballaggio indica che il prodotto deve essere smaltito separatamente dagli altri rifiuti al termine della sua vita operativa. L'utente deve quando portare l'apparecchio da smaltire in un apposto centro di raccolta per apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Una corretto conferimento dell'apparecchio smontato da avviare al riciclo, al trattamento e allo smaltimento ecocompatibile contribuisce alla prevenzione di possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto l'apparecchio.
In caso di improprio smaltimento del prodotto da parte dell'utente verranno applicate le relative sanzioni amministrative previste alla normativa vigente.

Decliniamogni responsabilita per danni causati da:
- uso non corretto e non conforme alle finalità previste;
- riparazioni non eseguite da un centro di assistenza autorizzato;
- manomissione del cavo di alimentazione;
- manomissione di qualsiasi parte della macchina;
- utilizzato di ricambi e accessori non originali;
- mancata decalcificazione;
- stoccaggio in luoghi con temperatura inferiore a 10^ ( 50^ ) o superiore a 40^ ( 104^ );
- utilizzo in luoghi con umidità relativa superiore al 95%;
- utilizzo di capsule diverse da quella indiciate. In questi casi la garanzia non è valida;
- temperatura inferiore a 4^ (39,2°F);
3. DESCrizIONE GENERALE


4. PRIMO UTILIZZO
Posizione are la macchina da caffe su una superficie piana e stabile, lontana da acqua e fonti di calore. Non collegare ancora la macchina alla rete elettrica. I danni alla macchina dovuti all'inosservanza di questeindicazioni non sono coperti da garanzia.
1、Sollevare e rimuovere il serbatoio dell'acqua.
2、Sciacquare il serbatoio.
3、Riempire il serbatoio dell'acqua fino al livello MAX
indicato,utilizzando solo acqua potabile fresca.
Rimontare il serbatoio in posizione,quindi chiuderlo utilizzato il coperchio.



L'acqua calda e altri liquidi possono danneggiare il serbatoio e la macchina. Non utilizzare la macchinaenza acqua: assicurarsi che sua presente abbastanza acqua nel serbatoio.



- Inserire la spina di alimentazione nella presa di corrente.
5、Premere l'interruttore di accensione/alimentazione
6、Premere un pulsante qualsiasi per avviare la macchina.
7、La macchina da caffe avvia il ciclo di riscaldamento. I pulsanti di accensione/alimentazione inizieranno a lampeggiare in bianco.
- La macchina sare pronta per l'uso quando i pulsanti si accenderanno con luce fissa.
9、Premere il pulsante Doppia tazza, premere nuovamente il pulsante dopo il termine automatico
10、Al primo avvio, erogare almeno 500 ml di acqua除去, peniera posizionando un contentatore在整个的单位。
11. Il primo avvio, erogare almeno 500 ml di acqua除去, peniera posizionando un contentatore在整个的单位。



FUNZIONE STAND-BY
Spegnimento automatico:
Per garantire il risparmio energetico, la macchina passa automaticamente allo spegnimento dopo 9 minuti di inutilizzo.
Spegnimento manuale
Per spegnere la macchina, premere contemporaneamente i pulsanti "Singola" e "Doppia" tazza per 1 secondo, quando rilasciare; tutte le spie si spengono aindicare che la macchina è spenta.


Accensione
La macchina più essere riattivata premendo nuovamente uno qualsiasti dei pulsanti.
5. PREPARAZIONE DEL CAFFE
EROGAZIONE CAFFE

Assicurarsi che i pulsanti di accensione/alimentazione si accendano con luce bianca fissa.

Non mettere mai dita o oggetti nel porta capsule. Introdurre solo capsule compatibili.

Le capsule monodose sono predispose per erogare solo un caffe/produotto. NON utilizzato le capsule più di una volta. L'insertimento di due o più capsule può il malfunzionamento della macchina.

Per averere sempre un caffe alla temperatura perfetta, si consiglia di preriscaldare la tazza con acqua calda. Posizionare la tazza sotto il beccuccio di erogazione senza insereire la capsula. Premere uno dei pulsanti di accensione/alimentazione per erogare acqua calda sufficiente a preriscaldare la tazza.

Se l'alimentazione viene interrotta durante il ciclo di erogazione del caffe, ripristinare l'alimentazione e riavviare la procedura di erogazione del caffe.

Se durante il ciclo di alimentazione manca acqua nel serbatoio, premere il pulsante per arrestare la macchina. Quindi procedere come segue
1、Riempire il serbatoio dell'acqua fino al livello MAX indicato.
2、Premere il pulsante di accensione/alimentazione precedentamente selezionato. Il pulsante inizIERA a lampeggiare e la procedura di erogazione del caffe riprenderà.

Dopo circa 7 capsule, svuotare il cassetto delle capsule.
Ora la macchina è pronta per una nuova erogazione.

Si piùutilizzareuna tazza piccola

Capovolgere il coperchio della griglia del vassoio raccogligocce per accogliere una tazza più grande

Rimuovere il vassoio raccogligocce per accogliere la tazza grande

- Sollevare completeness la leva e insere la capsula.

- Chiudere la leva e posizionare una tazza adatta alla bevanda desiderata molto l'uscita del caffe



Singola (10 sec) Doppia (15 sec)
- Premere il pulsante Singola (10 sec) o Doppia (15 sec). L'erogazione si interromperà automaticamente. Per interrompere il flusso del caffe o rabboccare il caffe, premere di nuovo.

- Pochi secondi dopo la fine dell'erogazione, sollevare e chiudere la leva per espellere la capsula nel contentatore delle capsule usate. Non aprire la leva troppo presto.

Quando il prodotto viene erogato il pulsante si accendera con una luce bianca lampeggiante.

Per erogare nuovamente il prodotto, attendere che il pulsante di accensione/alimentazione si accenda di una luce bianca fissa
6. QUANTITA DI PROGRAMMAZIONE
NOTA: Consigliamo di mantenere le impostazioni di fabbrica per "Singola" e "Doppia" per garantire i migliori risultati in tazza per ciascuna delle nostre varietà di caffe.
Programmazione della quantità di caffe:
Seguire il passaggio 1~2 della sezione "Preparazione del caffe" (P9)
Toccare e tenere premuto "Singola"/"Doppia" per almeno 2 secondi per entrare nella modalità di programmazione. L'erogazione si avvia e il pulsante lampeggia velocamente.

Rilasciare il pulsante quando si raggiunge il volume desiderato. Il volume di caffe viene ora memorizzato per le preparazioni successive.
| Quantità programmabile | ||
| Min Predefinita Max | ||
| Doppia | 5 sec 15 sec | 60 sec |
| Singola | 5 sec 10 sec | 60 sec |
Ripristino della quantità alle impostazioni predefinite

NOTA: Questa procedura ripristina i volumi di caffe e i tempi di spegnimento ai valori predefiniti.

Toccare et tenere premuto il pulsante
"Singola" e "Doppia" per almeno 3 secondi per accedere alla modalità di ripristino della quantità. Quindi rilasciare il pulsante, tutti i pulsanti lampeggiano 3 volte: tutti i volumi vengono ripristinati alle impostazioni predefinite.

7. MANUTENZIONE E PULIZIA

Non utilizzare mai solventi, alcol o altre sostanze aggressive o fornì per asciugare i componenti della macchina da caffe. Lavare i componenti della macchina (componenti elettrici esclusi) con acqua fredda/tiepida e tessuti/spugne non abrasivi. Tutti i componenti rimovibili sono essere puliti utilizzato una lavastoviglie. Non lasciare acqua nel serbatoio e nel circuito dell'acqua
per più di 3 giorni. In quello caso, svuotare il serbatoio e il circuito, sciacquarlo e riempirlo con acqua fresca, quando effettuire una erogazione senza capsula prima di preparare qualiasi caffe o altre bevanda.
Pulizia erogatore caffe
Per pulire l'erogatore, eseguire una procedura settimanale di preparazione del caffe除去 inserire la capsula.
Pulizia cassetto raccolta capsule e raccogligocce

Il cassetto di raccolta delle capsule usate e il cassetto di raccolta delle gobce devono essere svotati e puliti dopo aver fatto il caffe 4/5 volte o agli due/trre giorni.


Estrarre la vaschetta del filtrlo. Sciacquare e asciugare.

Il calcare si accumula normalmente con l'uso prolongato dell'apparecchio; la macchina necessita di disincrostazione agli 3-4 mesi e/o agli volta che si riscontra una riduzione del flusso d'acqua.

In caso di conflitto sulle istruzioni, il presente manuale d'uso e manutenzione prevarra su qualiasi significazione specificata su accessori e/o componenti venduti separatamente.

Per la decalcificazione può essere utilizzato un prodotto decalcificante per macchine da caffe di tipo atossico e/o non nocivo disponibile in commercio.

Non bere la soluzione decalcificante e i prodotti erogati sono al completamento del ciclo. Non usare mai l'aceto come soluzione decalcificante.

1、Rimuovere e svuotare il serbatoio dell'acqua.
2、Riempire il serbatoio con una soluzione decalcificante e acqua come specificato sulla confezione del prodotto decalcificante. Rimontare il serbatoio.
3、Accendere la macchina e posizionare un contentitore adatto sotto il beccuccio.
4、Premere il pulsante "Doppia", quindi fornire due tazze (circa 150 ml ciascuna) di acqua.
5、Lasciare agire la soluzione decalcificante per circa 15-20 minuti.
6、Accendere la macchina premendo un pulsante qualsiasi, premendo il pulsante "Doppia" l'erogazione si interromperà automaticamente.
7、Ripetere il passaggio 6 fin quando il serbatoio dell'acqua è completamente vuoto.
8、Rimuovere il serbatoio e sciacquarlo con acqua potabile fresca. Riempilo completeness.
9、Posizione are un contentatore adatto在整个 erogatore. Premere il pulsante "Doppia", quando erogare l'intero contentuto del serbatoio.
10. Quando l'acqua è terminata, riempire il serbatoio e ripetere i passaggi 6. Al termine, il 5^ ciclo di decalcificazione è completato.
Tensione nominale - Potenza nominale - Alimentazione: Vedere l'etichetta sull'apparecchio
Misure :293 x 130 x 265,5 mm
Peso : circa 2,75 kg
Serbatoio dell'acqua :1,0 L - Tipo rimovabile
Lunghezza cavo:0,8m(31,49")
9. CONFORMITA'
Il produttore Melchioni Spa dichiara che il prodotto Macchina del caffe a cialde Mod. CIALDINA (cod.
118320005) è conforme alla Direttiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, concennte l'armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica.
Il produttore Melchioni Spa dichiara che il prodotto Macchina del caffe a cialde Mod. CIALDINA (cod.
118320005) è conforme alla Direttiva 2014/35/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, concernente l'armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla messa a disposizione sul mercato del materiale elettrico destinato a essere adoperato entro taluni limiti di tensione.
Il produttore Melchioni Spa dichiara che il prodotto Macchina del caffe a cialde Mod. CIALDINA (cod.
118320005) è conforme alla Direttiva 2009/125/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 21 ottobre 2009, relativa all'istituzione di un quadro per l'elaborazione di specifiche per la progettazione ecocompatibile dei prodotti connessi all'energia.
Il produttore Melchioni Spa dichiara che il prodotto Macchina del caffe a cialde Mod. CIALDINA (cod.
118320005) è conforme alla Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 8 giugno 2011 e successiva Direttiva Delegata 2015/863 della Commissione, sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Ai sensi della Direttiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 4 luglio 2012, sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), la presenza del symbolo del bidone barrato indica che

questo appearecchio non è da considerarsi quale rifiuto urbano: il suo smaltimento deve pertanto essere effettuato mediante raccolta separata. Lo smaltimento effettuato in maniera non separata può costituire un potenziale danno per l'ambiente e per la salute. Tale prodotto può essere restituito al distributore all'atto dell'acquisto di un nuovo appearecchio. Lo smaltimento improprio dell'apparecchio costituisce condotta fraudolenta ed è soggetti a sanzioni da parte dell'Autorità di Pubblica Sicurezza. Per ulteriori informazioni è possibile rivolgersi all'aministrazione locale competente in materia ambientale.
10. GARANZIA
Melchioni Spa, con sede in Milano (Italia), via Colletta 37, riconosce garanzia convenzionale sul prodotto per il periodo di due anni alla data del primo acquisito da parte del consumatore. Tale garanzia lascia impregidiucata la validità della normativa in vigore riguardante i beni di consumo (D.L. 6 Settembre 2005 n. 206 art. 128 e seguenti), dei quali diritti il consumatore rimane titolare. Tale garanzia si applica all'intero territorio dell'Unione Europea.
I componenti o le parti che risulteranno difettosi per accerate cause di fabbricazione saranno riparati o sostituito Gratisamente per tramite del rivenditore, durante il periodo di garanzia di cui sopra Melchioni Spa si riserva il diritto di effettuire sostituzione integrale dell'apparecchio, qualora la riparabilità risultasse impossibile od eccessivamente onerosa, con altri apparecchio di simili caratteristiche (D.L. 6 Settembre 2005 n. 206 art. 130) nel corso del periodo di garanzia. In questo caso la decorrenza della garanzia rimane quella dell'acquisto originale: la prestazione erogata in garanzia non prolunga il periodo della garanzia stessa.
Questo appearecchio non sare in ogni caso considerato difettoso per materiali o fabbricazione qualora dovesse essere adattato, cambiato o regolato, al fine di conformarsi a norme di sicurezza e/o tecniche nazionali o locali, in vigore in un Paese diverso da quello per il quale è stato originariamente progettato e fabbricato.
Questo appearecchio è stato progettato e costruito per un impiego esclusivamente domestico: qualunque alto utilizzato comporta il decadimento dei benefici della garanzia.
La garanzia non copre:
- parti soggette ad usura o logorio, né哪些 parti che necessitano di una sostituzione e/o manutenzione periodica
- uso professionale del prodotto
- malfunzionamenti o qualsiasti difetto dovuti ad errata installmente, configurazione, aggiornamento di software / BIOS / firmware non eseguita da personale autorizzato Melchioni Spa
- riparazioni o interventi eseguiti da persona non autorizzate da Melchioni Spa
- manipolazioni di componenti dell'assemblaggio o, ove applicabile, del software
- difetti provocati da caduta o trasporto, fulmini, sbalzi di tensione, infiltrazioni di liquidi, aperture dell'apparecchio, intemperie, fuoco, disordini pubblici, aerazione inadequata o errata alimentazione
- eventuali accessori, ad esempio: scatole, borne, batterie, ecc. usate con questo prodotto
- interventi a domicilio per controlli di comodo o presunti difetti
Il riconoscimento della garanzia da parte di Melchioni Spa è subordinato alla presentazione di un documento fiscale che comprovi l'effettiva data di acquisto. Lo stesso non deve presentare manomissioni o cancellature, in presenza dei quali Melchioni Spa si riserva il diritto di rifiutare l'erogazione del trattamento in garanzia.
La garanzia non sare riconosciuta qualora la matricola o il modello dell'apparecchio risultassero inesistenti, abrisi o modificati.
La presente garanzia non comprende alcun diritto di risarcimento per danni diretti o indiretti, di qualsiasi natura, verso persona o cose, causati da un'eventuale inefficenza dell'apparecchio. Eventuali estensioni, promesse o prestazioni in merito, assicurate dal rivenditore, saranno a carico di quest'ultimo.