BRAUN CareStyle 3 IS 3257 - Fer à repasser

CareStyle 3 IS 3257 - Fer à repasser BRAUN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CareStyle 3 IS 3257 BRAUN au format PDF.

📄 84 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BRAUN CareStyle 3 IS 3257 - page 15
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BRAUN

Modèle : CareStyle 3 IS 3257

Catégorie : Fer à repasser

Caractéristiques techniques Fer à repasser à vapeur avec technologie de repassage efficace
Puissance 2400 W
Pression de vapeur Max 5 bars
Débit de vapeur Jusqu'à 120 g/min
Vapeur en mode pressing Jusqu'à 250 g/min
Réservoir d'eau 1,4 L, amovible
Temps de chauffe Environ 2 minutes
Semelle Semelle en céramique pour glisse optimale
Utilisation Idéal pour tous types de tissus, y compris les délicats
Maintenance Fonction de détartrage intégrée
Sécurité Arrêt automatique après 8 minutes sans utilisation
Informations générales Garantie 2 ans, design ergonomique pour un confort d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - CareStyle 3 IS 3257 BRAUN

Comment utiliser le BRAUN CareStyle 3 IS 3257 pour obtenir les meilleurs résultats de repassage ?
Pour de meilleurs résultats, commencez par remplir le réservoir d'eau, branchez le fer et sélectionnez la température appropriée en fonction du type de tissu. Utilisez la fonction vapeur pour éliminer les plis tenaces.
Que faire si le fer à repasser ne chauffe pas ?
Vérifiez que le fer est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est bien en place et que le fer est réglé sur une température suffisante.
Comment nettoyer la semelle du fer à repasser ?
Pour nettoyer la semelle, éteignez le fer et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon doux légèrement humide pour enlever les résidus. Pour les taches plus tenaces, un nettoyant spécifique pour semelles peut être utilisé.
Pourquoi le fer à repasser fuit ?
Une fuite peut être causée par un trop-plein d'eau dans le réservoir ou un réglage de température trop bas. Assurez-vous de ne pas trop remplir le réservoir et ajustez la température en fonction du tissu.
Comment détartrer le BRAUN CareStyle 3 IS 3257 ?
Utilisez une solution de détartrage spécifique pour fers à repasser. Remplissez le réservoir avec la solution, faites fonctionner le fer à vapeur pendant quelques minutes, puis rincez soigneusement avec de l'eau claire.
Le fer à repasser émet une odeur désagréable, que faire ?
Cela peut se produire si des résidus de tissu brûlé ou de l'eau stagnante se trouvent dans le réservoir. Nettoyez la semelle et videz le réservoir après utilisation. Assurez-vous également de ne pas utiliser d'eau du robinet si elle est très calcaire.
Comment stocker le BRAUN CareStyle 3 IS 3257 après utilisation ?
Après utilisation, débranchez le fer, laissez-le refroidir complètement, puis rangez-le dans un endroit sec et sûr. Assurez-vous que le réservoir est vide pour éviter la prolifération de moisissures.
Le fer à repasser ne produit pas de vapeur, que faire ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est plein et que le fer est réglé sur une fonction vapeur. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de détartrer l'appareil.

Questions des utilisateurs sur CareStyle 3 IS 3257 BRAUN

Que signifie le bouton rouge de vapeur sur le fer à repasser BRAUN CareStyle 3 IS 3257 ?

Le bouton rouge de vapeur sur le fer à repasser BRAUN CareStyle 3 IS 3257 indique que la fonction vapeur est activée. Voici ce que cela signifie concrètement :

  • Activation de la vapeur : Lorsque le bouton est rouge, cela signifie que le fer est prêt à émettre de la vapeur pour faciliter le repassage.
  • Réservoir d'eau : Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli, car la vapeur ne pourra être produite sans eau.
  • Préchauffage : Le bouton rouge peut s'allumer pendant que le fer chauffe pour atteindre la température nécessaire à la production de vapeur.

Si le bouton reste rouge mais que vous ne voyez pas de vapeur, vérifiez que le réservoir est bien rempli et que le fer est correctement branché. Dans certains cas, un entretien ou un détartrage peut être nécessaire pour assurer le bon fonctionnement de la fonction vapeur.

22/03/2026

Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CareStyle 3 IS 3257 - BRAUN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CareStyle 3 IS 3257 de la marque BRAUN.

MODE D'EMPLOI CareStyle 3 IS 3257 BRAUN

  • To unlock the iron push down the button on the slider (easy lock). The iron will be released. Troubleshooting Guide Problem Cause Solution The iron does not produce any steam When starting your ironing session the steam button has not been pressed long enough Press and hold the steam button until steam comes out. It may take up to 30 seconds until steam comes out There is not enough water in the water tank Fill the water tank 5712870088_01_ IS_32xx_INT.indd 13 03.07.25 14:0114 If the descaling button turns on, the steam function has been disabled until you have performed the descaling process Perform the descaling process (see F Descaling) The iron is heating up When the iron LED is flashing , the iron is heating up; during this phase the steam function is disa- bled. Wait until the iron LED turns permanently on. The appliance has switched off The auto-off mode is activat- ed automatically when there is no steam emission for more than 10 minutes Press the on/off button to re-start During steam emis- sion the system produces a pumping noise associate with vibrations If the water tank is full – this is a normal working con- dition No action required The water tank is empty Switch off the system, unplug and fill the water tank. Press the steam button until the steam comes out. Water droplets come out of the soleplate You are using perfumed or tumble dryer water Unplug the system. Empty and rinse the water tank. Fill the water tank with tap water and per- form the descaling process During ironing white particles and impurities are com- ing out from the soleplate Your tap water is very hard If your tap water is hard we recommend you use either 50 % tap water + 50 % distilled water or demineralized water Impurities of chemicals pres- ent in the water have deposit- ed in the steam vents and/or soleplate Perform the descaling process regularly even if not required by the system Water flushes out of the soleplate The descaling process has been activated accidentally Switch off the appliance and unplug. Put the iron on the descaling vessel, switch on and perform the descaling process completely (see F Descal- ing) The first time the ap- pliance is turned on, you notice smoke / smell Some parts have been treat- ed with sealer / lubricant which evaporates the first time the iron heats up This is normal and will stop after the iron has been used a few times. If the smoke/smell is still pres- ent after turning off and cooling down, contact an authorized Braun Customer Service During the vertical ironing in turbo mode there is no steam emission This is normal, the system is optimized to use eco iCare mode for vertical steaming to guarantee best results No action needed. Press the steam button to re-start ironing. Crackling noise from the soleplate after the descaling This is normal and nothing to be concern. It is simply caused by the evaporation of the water drops remaining in the soleplate after the desca- ling process After descaling, dry the soleplate with a cloth placed on the ironing -board, like in Fig C All LEDs are flashing System error Unplug the system, wait 30 seconds and plug in again. If the problem is still present unplug imme- diately and contact an authorized Braun Custom- er Service 5712870088_01_ IS_32xx_INT.indd 14 03.07.25 14:0115 Français Avant l’utilisation Veuillez lire attentivement l’intégralité des instructions avant d’utiliser l’appareil. Description 1 Bouton marche/arrêt 2 DEL turbo 3 Détartrage 4 DEL fer 5 Bouton d’activation de la vapeur 6 Système de verrouillage 7 Réservoir d’eau amovible 8 Système de verrouillage pour bac 2 en 1 8a Bac 2-en-1 : repose-fer amovible + réservoir de détartrage 9 Cordon double / rangement du cordon double 10 Cordon d’alimentation 11 Talon d’appui Usage prévu L’appareil doit être utilisé uniquement pour repasser des vêtements dont l’étiquette d’entretien indique qu’ils sont adaptés au repassage. Ne repassez ou ne défroissez jamais des vêtements avec votre fer lorsque vous les portez. (A) Remplissage du réservoir d’eau (pour plus de détails, voir fig. A) Assurez-vous que l’appareil est débranché. Si votre eau est très calcaire, nous vous recommandons d’utiliser 50 % d’eau courante et 50 % d’eau distillée ou d’eau déminéralisée. N’utilisez pas l’eau de condensation provenant d’un sèche-linge. (B) Mise en marche (pour plus de détails, voir fig. B) Avant de commencer le repassage, respectez soigneusement les instructions figurant sur l’étiquette d’entretien du vêtement. Les tissus présentant ce symbole ne peuvent pas être repassés. Pour un meilleur résultat, après un repassage à la vapeur, terminez le repassage sans vapeur. (C) Avant la première utilisation (pour plus de détails, voir fig. C) Lorsque la fonction vapeur est prête à être utilisée pour la première fois, nous recommandons de repasser un chiffon pendant quelques minutes afin d’éliminer les résidus de fabrication qui pourraient salir vos vêtements. (D) Réglages (pour plus de détails, voir fig. D.) eco iCare Le mode eco iCare est automatiquement sélectionné lorsque l’appareil est allumé. Recommandé pour les vêtements en laine, polyester et coton/lin, ainsi que pour vos tissus les plus délicats tels que les tissus synthétiques, la soie et les tissus mélangés Ce mode permet de réduire la consommation d’énergie et d’eau turbo Ce réglage est recommandé pour les tissus qui nécessitent une puissance de vapeur plus élevée tels que le coton/le lin épais et le jean. Lorsque ce réglage est sélectionné, vous pouvez repasser pendant 15 minutes avec ce réglage de vapeur. Fonction jet de vapeur Appuyez rapidement sur le bouton d’activation de la vapeur (5) à deux reprises. Une émission continue de vapeur de quelques secondes se produira. Pour arrêter la fonction, appuyez de nouveau sur le bouton d’activation de la vapeur pendant l’émission de vapeur. Jet de vapeur en position verticale Le fer à repasser peut également être utilisé pour projeter de la vapeur sur des vêtements suspendus. Cette fonction n’est disponible qu’avec le réglage eco iCare. Tenez le fer à repasser en position verticale. Sélectionnez le réglage eco iCare et appuyez sur le bouton d’activation de la vapeur (5) tout en déplaçant le fer à repasser de haut en bas. Attention : la vapeur est très chaude. Ne repassez ou ne défroissez jamais des vêtements avec votre fer lorsque vous les portez. Certification ergonomique Cette unité a été évaluée et certifiée par un institut de certification de l’ergonomie pour tous les domaines ergonomiques : polytechnique, biomédical, psychosocial (facilité d’utilisation), et processus de conception centré sur les personnes, et remplit toutes les exigences. Des utilisateurs réels ont été activement impliqués par Ergocert dans toutes les phases de conception du produit ainsi que lors du processus de test. Pour une expérience de repassage sans effort et plus confortable :
  • Réglez votre planche à repasser afin de réduire les mauvaises postures des épaules avant de commencer votre repassage. La position idéale doit permettre un angle de 90° pour votre coude afin que vos épaules et votre dos puissent bouger librement.
  • Videz le réservoir d’eau avant de transporter l’unité et assurez-vous de ne pas trop pencher votre dos lorsque vous le soulevez. 5712870088_01_ IS_32xx_INT.indd 15 03.07.25 14:0116 (E) Arrêt automatique du fer à repasser Cette fonction est activée si aucune émission de vapeur n’a lieu durant 5 minutes.
  • Lorsque le fer est en mode arrêt automatique, le bouton marche/arrêt (1) et la DEL (4) du fer à repasser commencent à clignoter.
  • Pour continuer à repasser, appuyez sur n’importe quel bouton et patientez jusqu’à ce que la DEL du fer à repasser soit allumée en continu.
  • Après 5 minutes de plus sans émission de vapeur, le fer à repasser et la station à vapeur s’éteignent.
  • Pour redémarrer, appuyez sur le bouton marche/ arrêt. (F) Détartrage (pour plus de détails, voir fig. F) Le système vous rappelle d’effectuer un détartrage régulier indépendamment du type d’eau utilisée. Le détartrage peut être effectué à tout moment, même s’il n’est pas requis par le système. Si le bouton de détartrage (3) se met à clignoter et que le signal acoustique retentit pendant le repas- sage, il est possible de poursuivre le repassage et il n’est pas nécessaire d’effectuer le détartrage im- médiatement. La procédure de détartrage peut être effectuée une fois le repassage terminé, ou au prochain allumage de l’appareil. Si l’appareil est éteint sans avoir effectué la procédure de détartrage, le bouton de détartrage se remettra à clignoter lors de la prochaine mise en marche. Si le fer à repasser ne fournit pas de vapeur et que les conditions suivantes sont réunies : LED de détartrage « allumée » et signal acoustique « actif », alors la procédure de détartrage doit obligatoirement être effectuée pour pouvoir procéder au repassage. Appuyez sur le bouton de détartrage pendant 2 seconde pour lancer le processus de détartrage et suivez les étapes indiquées dans la fig. F. Attention :
  • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lors de la procédure de détartrage.
  • Effectuez toujours le détartrage avec le récipient de détartrage.
  • N’interrompez pas la procédure en soulevant le fer du récipient de détartrage, car de l’eau chaude et de la vapeur s’échapperont de la semelle.
  • Le récipient de détartrage peut être chaud et contient de l’eau chaude, manipulez-le et videz- le avec la plus grande précaution. (G) Entretien et nettoyage (pour plus de détails, voir fig. G) Après chaque session de repassage, retirez et videz le réservoir d’eau. Avant le nettoyage, assurez-vous toujours que l’appareil est éteint, débranché et entièrement refroidi. (H) Système de verrouillage et rangement L’appareil est équipé d’un système de verrouillage (6) facilitant le transport et le rangement. Il est possible de soulever et de transporter l’appareil par la poignée du fer à repasser lorsque ce dernier est verrouillé. Remarque : avant de transporter le fer à repasser, assurez-vous qu’il est correctement verrouillé et que le réservoir d’eau est vide.
  • Placez la semelle sur le repose-fer (8a).
  • Pour verrouiller le fer à repasser, poussez la glissière (verrouillage facile) (6) en direction du fer à repasser jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ».
  • Pour déverrouiller le fer à repasser, enfoncez le bouton sur la glissière (verrouillage facile). Le fer à repasser est alors déverrouillé. Guide de dépannage Problème Cause Solution Le fer ne produit pas de vapeur Au début de la session de repassage, le bouton d’activation de la vapeur n’a pas été enfoncé suffisamment longtemps Enfoncez et maintenez le bouton d’activation de la vapeur jusqu’à ce que de la vapeur s’échappe. Cela peut prendre jusqu’à 30 secondes avant que de la vapeur sorte. Il n’y a pas suffisamment d’eau dans le réservoir d’eau Remplissez le réservoir d’eau 5712870088_01_ IS_32xx_INT.indd 16 03.07.25 14:0117 Si le bouton de détartrage s’allume, la fonction vapeur est désactivée jusqu’à ce que vous ayez terminé d’effectuer la procédure de détartrage Effectuez la procédure de détartrage (voir F Détartrage) Le fer se réchauffe Lorsque la LED du fer clignote, le fer se réchauffe ; la fonction vapeur est désactivée pendant cette phase. Attendez que la LED du fer soit allumée en continu. L’appareil s’est éteint Le mode d’arrêt automatique est activé automatiquement lorsqu’aucune vapeur n’est émise pendant plus de 10 minutes Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour réactiver Lors de l’émission de vapeur, le système émet un bruit de pompage associé aux vibrations Si le réservoir d’eau est plein, il s’agit de conditions de fonctionnement normales. Aucune action n’est requise Le réservoir d’eau est vide Éteignez l’appareil, débranchez-le et remplissez le réservoir d’eau. Appuyez sur le bouton d’activation de la vapeur jusqu’à ce que de la vapeur sorte. Des gouttelettes d’eau sortent de la semelle Vous utilisez de l’eau parfumée ou de l’eau du sèche-linge Débranchez le système. Videz et rincez le réservoir d’eau. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau courante et effectuez la procédure de détartrage Au cours du repassage, de petites particules et impuretés s’échappent de la semelle Votre eau courante est très calcaire Si votre eau courant est calcaire, nous vous recommandons d’utiliser 50 % d’eau courante + 50 % d’eau distillée ou d’eau déminéralisée Les impuretés des particules chimiques présentes dans l’eau se sont déposées sur les trous de vapeur et/ou la semelle Effectuez régulièrement la procédure de détartrage, même si cela n’est pas requis par le système De l’eau sort de la semelle La procédure de détartrage a été enclenchée involontairement Éteignez l’appareil et débranchez-le. Placez le fer sur le réservoir de détartrage, allumez-le et effectuez la procédure de détartrage complète (voir F Détartrage) Vous constatez un dégagement de fumée lors de la première mise en marche de l’appareil Certaines pièces ont été traitées à l’aide d’un enduit protecteur ou d’un lubrifiant qui s’évapore la première fois que le fer à repasser chauffe Cela est normal et cessera après plusieurs utilisations du fer à repasser. Si la fumée/l’odeur est toujours présente après avoir éteint et laissé refroidir l’appareil, contactez un service après- vente agréé Braun Pendant le repassage vertical en mode turbo, il n’y a pas d’émission de vapeur Cela est normal, le système est optimisé pour utiliser le mode eco iCare pour jet de vapeur en position verticale afin de garantir les meilleurs résultats Aucune action requise. Appuyez sur le bouton d’activation de la vapeur pour recommencer à repasser. 5712870088_01_ IS_32xx_INT.indd 17 03.07.25 14:0118 Bruit de crépitement provenant de la semelle après le détartrage Cela est normal, il n’y a pas lieu de s’inquiéter. Ce bruit est simplement dû à l’évaporation des gouttes d’eau restant dans la semelle après le processus de détartrage Après le détartrage, séchez la semelle avec un chiffon positionné sur la planche à repasser, comme sur la figure C Toutes les DEL clignotent Erreur du système Débranchez le système, attendez 30 secondes et rebranchez-le. Si le problème persiste, éteignez immédiatement l’appareil et contactez un service après-vente agréé Braun Español Antes de usar Lea completamente las instrucciones con atención antes de utilizar el aparato. Descripción 1 Botón ON/OFF (encendido/apagado) 2 LED Turbo 3 Descalcificación 4 LED de la plancha 5 Botón de vapor 6 Sistema de bloqueo 7 Depósito de agua extraíble 8 Sistema de bloqueo para la bandeja 2 en 1 8a Bandeja 2 en 1: superficie extraíble de apoyo de la plancha + recipiente de descalcificación 9 Cable doble / recogecable 10 Cable de alimentación 11 Parte trasera de apoyo Uso previsto El aparato solo debe utilizarse para planchar las prendas adecuadas según la etiqueta de cuidados. Nunca planche ni humedezca prendas mientras las lleva puestas. (A) Llenado del depósito de agua (véanse los detalles en la fig. A) Asegúrese de que la unidad está desenchufada. Si el agua de su zona es extremadamente dura, le re- comendamos que utilice un 50 % de agua del grifo y un 50 % de agua destilada o agua desmineralizada. No use el agua de condensación de la secadora. (B) Puesta en funcionamiento (véanse los detalles en la fig. B) Antes de empezar a planchar, lea detenidamente las instrucciones de la etiquetas de cuidado de la prenda. Los tejidos marcados con el símbolo