Duo Sport 2 - Non catégorisé BLUETENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Duo Sport 2 BLUETENS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de stimulation musculaire électrique (EMS) avec technologie TENS |
|---|---|
| Modes de stimulation | Plusieurs programmes de stimulation adaptés aux besoins sportifs |
| Connectivité | Application mobile Bluetooth pour un contrôle facile |
| Utilisation | Idéal pour la récupération musculaire, la préparation physique et le soulagement de la douleur |
| Alimentation | Batterie rechargeable avec autonomie prolongée |
| Maintenance | Nettoyer les électrodes après chaque utilisation, vérifier l'état de la batterie |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des zones sensibles ou avec des dispositifs médicaux implantés |
| Informations générales | Produit léger et portable, facile à transporter pour une utilisation à domicile ou en déplacement |
FOIRE AUX QUESTIONS - Duo Sport 2 BLUETENS
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Duo Sport 2 - BLUETENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Duo Sport 2 de la marque BLUETENS.
MODE D'EMPLOI Duo Sport 2 BLUETENS
EN EN 20 21L’électrostimulateur Duo Sport 2 est un appareil médicalement certifié qui envoie des impulsions électriques aux muscles et aux nerfs pour soulager la douleur, détendre ou renforcer les muscles. Lisez attentivement le mode d’emploi pour être sûr(e) de faire bon usage de l’appareil. Bienvenue ! BÉNÉFICES DE L’ÉLECTROSTIMULATION : L’appareil est fait pour soulager des douleurs aiguës ou chroniques. Totalement naturel, c’est une solution ecace de gestion de la douleur. Le Duo Sport 2 utilise 2 modes de stimulation pour soulager la douleur, l’un à eet immédiat, appelé « Gate Control » et l’autre plus lent et qui dure dans le temps, appelé « Burst ». Cette méthode est utilisée depuis de nombreuses années dans des centres de la douleur, hôpitaux et cabinets de kinésithérapie. L’électrostimulation est utilisée dans le milieu médical et sportif pour agir sur les muscles dans un but de les détendre ou de les renforcer. Préparation physique, renforcement ciblé, soins et récupération musculaire forment un travail complet du corps pour assurer au sportif une bonne santé musculaire. Ce manuel utilisateur est disponible en suivant le lien : https://www.bluetens.com/fr/content/48-manuels-utilisateurs TENS EMS DO YOU NEED HELP? Our customer service team deals directly with all requests for advice or after-sales service. Our agents are fast and available by e-mail at cs@bluetens.com. We’ll get back to you within a day (excluding weekends and public holidays). Online troubleshooting: https://www.bluetens.com/en/content/28-support-bluetens The DS2 is guaranteed for two years. This guarantee does not cover damage caused by improper maintenance or use that does not comply with the relevant documentation, accidents (impact, fire, liquid), modifications, repairs, misuse or normal wear and tear. This warranty covers defects in materials or workmanship. This warranty only covers products purchased directly from Bluetens or an authorized Bluetens reseller. In the event of a defect covered by the warranty, Bluetens will send you a return slip and will be responsible for the repair or exchange of your device as well as its return. WARRANTY PERIOD Your device is guaranteed for 2 years from the date of receipt of the product if purchased online, or from the date of purchase if purchased from a retailer.
22• L’électrode est traitée comme une partie appliquée de type BF
- Nom de l’appareil : Bluetens Duo Sport 2
- Modèle du produit : DS2
- Tension de la batterie : 3.7V 500mAh batterie lithium-ion polymère
- Charge USB type C 5V/500mA
- Fréquence : 1Hz à 1200Hz
- Impulsion de sortie : 24 à 400uS
- Tension de sortie : 0V à 120V (à charge de 500Ω)
- Puissance de sortie : 10mW (r.m.s) MAX
- Environnement opérationnel : Température : 5C° à 35C° Humidité : 30 %HR à 80 %HR Pression atmosphérique : 700 à 1060hPa
- Environnement de stockage : Température de stockage : 5C° à 25C° Humidité : 30 %HR à 80 %HR Pression atmosphérique : 700 à 1060hPa
- Dimensions du produit : 50.8mm X 51.5mm X 18mm
- Durée de vie min. : 5 ans
- Version logicielle : V3.3
- Matériau de support : tissu non-tissé
- Sécurité : Biocompatibilité du gel G607 utilisé pour ce produit conforme aux normes
ISO 10993-5, ISO 10993-10
- Durée de vie : stockage scellé de 3 ans, à conserver à température ambiante ou fraîche (5C° à 25C°) et à l’abri de la lumière directe du soleil. APPAREIL PRINCIPAL : ÉLECTRODES : Bluetens Duo Sport 2 (x2) Câble USB A vers USB C noir 80cm (x1, PN: V2C-A2C080BK) Câble électrodes 2 sorties noir 25cm (x2, PN: V2E-C2S025BK) Pack d’électrodes DS2 : 4M (100x50mm) + 8S (50x50mm), PN : MG-MIX2 Sacoche souple noire Manuel d’utilisateur
USB FR FR 24 2524 253. Ne pas utiliser cet appareil en portant d’autres dispositifs électroniques. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnemen de ces appareils (par exemple, dysfonctionnement de montre électronique).
4. Une utilisation sous-cutanée présente un risque élevé pour les humains ou d’autres dispositifs, l’utilisation
de cet appareil est interdite.
5. Utilisation sous surveillance obligatoire pour les enfants (+ de 7 ans) et personnes handicapées.
Risque d’accident ou d’inconfort.
6. Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain ou un endroit à forte humidité. Ne pas utiliser pendant
le bain ou la douche. Un choc électrique fort pourrait se produire.
7. Ne pas utiliser pendant le sommeil. Cela pourrait endommager le produit, et le déplacement de l’électrode
pourrait causer de l’inconfort.
8. Ne pas utiliser en conduisant. Cela pourrait provoquer un accident en raison de la forte stimulation.
9. Ne pas garder continuellement les électrodes sur le corps. Cela pourrait causer une irritation de la peau.
10. Ne pas utiliser de métal pour toucher l’électrode. Cela pourrait provoquer un choc électrique.
11. L’application près de la région thoracique pourrait causer un inconfort cardiaque. Demander l’avis d’un
médecin au préalable.
12. Consultez votre médecin en cas de doute.
13. Interrompez l’utilisation et ne pas augmenter le niveau d’intensité si vous ressentez un inconfort lors de
14. Le câble de l’électrode ne doit pas entourer votre cou pour éviter la strangulation.
15. Ne pas modifier l’équipement. Veuillez utiliser les accessoires d’origine, cela causera un eet inutilisable
si vous utilisez des accessoires de tiers sur le marché.
16. Tenir hors de portée des enfants pour éviter l’inhalation ou l’ingestion de petites pièces.
1. Si vous avez une allergie cutanée, vous devriez immédiatement arrêter l’utilisation.
2. La stimulation ne doit pas être appliquée à travers ou sur la tête, directement sur les yeux, couvrant la
bouche, sur le devant du cou (surtout le sinus carotidien).
1. Les utilisateurs peuvent ressentir des irritations cutanées et une sensation de brûlure sous les électrodes
de stimulation appliquées sur la peau.
2. Les utilisateurs peuvent ressentir de la douleur ou de l’inconfort pendant ou après l’application.
Note : Les utilisateurs doivent arrêter d’utiliser l’appareil et consulter leur médecin s’ils ressentent des réactions indésirables.
1. Ne pas utiliser cet appareil si vous avez un stimulateur cardiaque, un défibrillateur implanté, ou autre
dispositif métallique ou électronique implanté. Un tel usage pourrait provoquer un choc électrique, des brûlures, des interférences électriques, ou la mort.
2. L’appareil ne doit pas être utilisé lorsque des lésions cancéreuses ou autres lésions sont présentes dans
la zone de traitement.
3. La stimulation ne doit pas être appliquée sur des plaies ouvertes ou des éruptions cutanées, ou sur
des zones gonflées, rouges, infectées ou enflammées (par exemple, phlébite, thrombophlébite, varices, artériosclérose oblitérante, etc.).
4. Les placements d’électrodes doivent être évités dans la région du sinus carotidien (cou antérieur) ou de
manière transcrânienne (à travers la tête).
5. Utilisateurs anxieux - l’utilisation de la stimulation électrique nécessite la coopération de l’utilisateur,
par conséquent, la procédure ne doit pas être tentée chez les utilisateurs présentant un handicap de communication ou une incapacité mentale.
6. Utilisateurs avec des problèmes cérébrovasculaires - les utilisateurs ayant des antécédents d’anévrisme,
d’accident vasculaire cérébral et d’ischémie transitoire ne doivent pas être traités par stimulation électrique, car cela stimule le flux sanguin périphérique qui peut être fatal dans de tels cas.
7. Utilisateurs épileptiques - Les impulsions de stimulation électrique ont le potentiel de déclencher une crise.
8. Cas de douleur aiguë/douleur d’étiologie inconnue - l’utilisation du stimulateur électrique dans des cas
non diagnostiqués peut entraver le diagnostic.
9. Inflammation aiguë et gonflement du système génito-urinaire, tumeurs, calculs urinaires, antécédents
de maladies du système nerveux et autres maladies.
10. Ne pas utiliser pendant la grossesse, surtout pendant le premier trimestre.
11. Présence d’une maladie systémique grave, comme la sclérodermie, le diabète sucré avec complications
sévères, la myopathie, la sclérose en plaques, la maladie de Parkinson, la myélopathie, ou des maladies graves du foie, des poumons, des reins, hématologiques, ou autres comorbidités. CONTRE-INDICATIONS L’utilisation de l’appareil doit être interrompue dans les circonstances suivantes :
1. Si vous vous sentez mal ou inconfortable, arrêtez immédiatement.
Si la peau ou le corps présente des anomalies, consultez votre médecin et suivez ses instructions.
2. Si vous souhaitez déplacer l’électrode vers d’autres parties du corps pendant l’opération, veuillez couper
l’alimentation avant de déplacer. Un choc électrique pourrait survenir si cela n’est pas fait. AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
FR FR 26 2726 27Le Duo Sport 2 se recharge avec le câble USB-C contenu dans la boîte. Le temps de charge est d’environ 1 heure. Lorsque la batterie est en-dessous de 20%, le témoin de charge clignote en orange. Ce voyant lumineux restera en orange pendant le temps de charge et s’éteindra une fois la batterie pleine. Nous conseillons de charger l’appareil avec son câble USB-C connecté à un ordinateur. Si vous souhaitez utiliser un adaptateur de secteur, veuillez vous assurer que la puissance est compatible. La batterie se recharge en moyenne 1 fois par mois, si l’appareil est utilisé 1 fois tous les 2 jours. Note:
- Cet appareil ne peut pas être utilisé pendant la charge.
- L’adaptateur secteur doit être conforme à la norme IEC62368-1, respecter au moins 2 MOOP et avoir une sortie de 5V/1A.
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Adaptateur électrique L’APPAREIL Bouton de réduction de l’intensité Bouton d’augmentation de l’intensité Témoins lumineux d’intensité (chaque quart représente 15 niveaux) : Quart 1 : intensité de 1 à 15 Quart 2 : intensité de 16 à 30 Quart 3 : intensité de 31 à 45 Quart 4 : intensité de 46 à 60 Duo Sport 2 s’allume et s’éteint en appuyant sur le bouton bleu au centre de l’appareil. Voici une explication des entrées, sorties et boutons de l’appareil. Sortie pour câble de recharge et câble électrodes
FR FR 28 2928 29L’Application Bluetens est disponible sur Google Play et Appstore. L’Application est compatible Smartphone ou Tablette : iPhone : iOS 13 et au-delà Android : Android 10 et au-delà (Les versions Android modifiées peuvent rendre l’Application incompatible) Téléchargez et installez l’Application selon votre Smartphone. Notes: L’utilisation de l’Application requiert l’activation du Bluetooth. Les Smartphones sous Android doivent également autoriser l’accès au service de localisation à l’Application. L’Application Bluetens n’a accès à aucune donnée, cette condition est requise par les versions Android pour stabiliser le Bluetooth. Disponible sur Disponible sur
TÉLÉCHARGEMENT ET INSTALLATION
Voici comment connecter :
CONNECTER LES ÉLECTRODES
L’APPLICATION FR FR 30 3130 31> Choisissez parmi les fonctions principales de la page d’accueil :
SESSION SIMPLE D’ÉLECTROSTIMULATION
TRAITEMENTS : des traitements génériques proposés pour traiter des pathologies courantes MES PROGRAMMES : programmes recommandés pour atteindre les objectifs que vous aurez définis.
PRÉSENTATION ET UTILISATION
> Lancez l’Application et sélectionnez votre appareil parmi les choix proposés. > Connectez-vous selon les options proposées ou créez un compte. > Un tutoriel vous présentera l’Application et ses fonctionnalités.
PREMIÈRE UTILISATION
FR FR 32 3332 33La connexion entre l’Application et l’appareil se fait automatiquement à cette étape. Ne pas appairer manuellement ! SÉLECTION DU PROGRAMME PLACEMENT DES ÉLECTRODES ALLUMEZ LES DUO SPORT 2 SOIGNER Diérents programmes pour soulager tous les types de douleurs. RELAXER Programmes de massages musculaires et récupération post-eort physique. RENFORCER Programmes de préparation physique et renforcement musculaire. > Sélectionnez l’action et la partie du corps SESSION UNIQUE :
Choisissez les parties du corps selon vos besoins. > Appuyez sur «GO» pour accéder à la liste des programmes. FONCTION SPLIT Activez la fonction Split pour exécuter deux programmes diérents en même temps. FR FR
34 3534 35UN ACCOMPAGNEMENT PERSONNALISÉ POUR ATTEINDRE
VOS OBJECTIFS SPORTIFS OU DE BIENÊTRE > Sélectionnez ou décrivez votre problématique puis remplissez votre profil et procédez au paiement. Sous 48 heures vous recevez votre traitement personnalisé à suivre sur une durée minimum de 4 semaines (exercices d’électrostimulation et physiques) et suivez les prescriptions pour aller mieux rapidement. Le professionnel de santé s’assure que vos exercices sont bien réalisés et que votre ressenti est bon. FONCTION PREMIUM L’intensité par défaut est 1, appuyez sur + ou - pour la modifier. L’intensité maximale est 60. L’intensité se règle également directement sur l’appareil. Note: Une fois votre session terminée, assurez-vous d’éteindre l’appareil avant de manipuler les électrodes. Replacez celles-ci sur le plastique (côté indiqué) et rangez les dans un endroit frais et sec.
FR FR 36 3736 37Les informations essentielles à une utilisation correcte sont indiquées à l’aide des symboles correspondants. Les symboles suivants peuvent être vus sur l’appareil et l’étiquetage. SYMBOLE TITRE IP22 Code IP de l’appareil : le degré de protection de cet appareil contre l’intrusion d’objets solides étrangers -- ≤ 12,5 mm de diamètre (et contre l’accès aux parties dangereuses avec un doigt); le degré d’imperméabilité est de type égouttement (inclinaison de 150). Élimination conformément à la directive 2002/96/CE (DEEE) Ce côté vers le haut Date de fabrication Code de lot Marquage CE, Certificat délivré par TUV SUD. Fabricant Partie appliquée de type BF Attention, pour éviter le risque de blessures, lire attentivement la notice du fabricant. Symbole pour «REPRÉSENTANT AUTORISÉ DANS LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE» Fragile, à manipuler avec soin Conservez le produit dans un endroit sec À l’abri de l’eau et de la pluie L’emballage du produit est recyclable Importateur Dispositif médical
- Retirer les câbles de l’appareil après la fin d’utilisation.
- Utiliser un chion doux pour nettoyer si l’appareil est sale.
- Utiliser un chion humide avec un détergent neutre ou de l’alcool pour nettoyer si nécessaire.
- Ne pas utiliser de diluant ou d’essence pour nettoyer.
- Ne pas utiliser d’alcool sur le panneau de notation.
- Ne pas utiliser d’autres détergents.
- Garder l’eau ou les liquides loin de la machine.
- Garder à l’abri du soleil, de la chaleur, de l’humidité et des endroits poussiéreux. APPAREIL PRINCIPAL
- Ne pas utiliser de gel supplémentaire avec les électrodes.
- Toujours replacer et conserver les électrodes sur la bonne face du plastique prévu à cet eet
- Utiliser un peu d’eau pour nettoyer l’électrode si besoin.
- Ne pas essuyer l’électrode avec un tissu ou du papier.
- La durée de vie des électrodes varie entre 30 et 50 utilisations selon la qualité de la peau, la pilosité, la transpiration, et le soin qui leur est apporté.
- Les électrodes sont des consommables, lorsqu’elles n’adhèrent plus à la peau, c’est le signe qu’il faut les changer.
- Ne pas superposer les électrodes ni les plier.
- Ne pas toucher le gel avec les doigts.
- Appliquer sur une peau propre et sèche, sans crème ni huile. ÉLECTRODES
INTERPRÉTATION DES SYMBOLESCONSIGNES D’ENTRETIEN
FR FR 38 3938 39BESOIN D’AIDE ? Notre service-client gère en direct toutes les demandes de conseils ou service après-vente. Nos agents sont rapides et disponibles par mail à l’adresse service-client@bluetens.com. Une réponse vous sera apportée dans la journée (hors week-ends et jours fériés). Consulter le dépannage en ligne https://www.bluetens.com/fr/content/28-depannage Le Duo Sport 2 est garanti deux ans, cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un entretien inapproprié ou une utilisation non conforme à la documentation relative, les accidents (choc, feu, liquide), les modifications, les réparations, l’usage abusif ou l’usure normale. Cette garantie couvre les défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne couvre que les produits achetés directement auprès de Bluetens ou d’un revendeur autorisé Bluetens. En cas de défaut couvert par la garantie, Bluetens vous enverra un bon de retour et sera responsable des réparations ou de l’échange de votre appareil ainsi que de son retour.
Votre appareil est garanti 2 ans à compter de la date de réception du produit pour un achat eectué en ligne, ou de la date d’achat pour produit acheté chez un revendeur physique.
NON COUVERT PAR LA GARANTIE
Les électrodes, les câbles et accessoires inclus dans la boîte ne bénéficient pas de cette garantie.
EXCLUSION DE GARANTIE
Bluetens n’a autorisé aucune agence à réparer ses produits. Si votre appareil présente des problèmes, veuillez nous contacter. Bluetens ne sera pas responsable des résultats des réparations eectuées par des personnes non autorisées. L’intervention d’un tiers sur nos produits mettra fin à la garantie de 2 ans. L’utilisation d’électrodes ou accessoires d’un tiers, pourrait engendrer un mauvais fonctionnement de l’appareil et mettra fin à la garantie. L’utilisateur ne doit pas tenter de réparer l’appareil ou ses accessoires lui-même. Chaque appareil a été inspecté par validation systématique. La performance est stable et ne nécessite pas d’étalonnage ni de validation. Si votre produit n’atteint pas la performance attendue et que la fonction de base a changé en utilisation normale, veuillez nous contacter. Veuillez noter que Bluetens ne sera pas responsable des problèmes de qualité causés par une mauvaise utilisation. L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Le consommateur est légalement tenu de se débarrasser des équipements électriques dans un point de collecte de sa ville. Contactez la mairie de votre ville pour plus de renseignements ou un revendeur.
Notice Facile