DC63 - Talkie-walkie DECROSS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DC63 DECROSS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Fréquence : 400-470 MHz, Puissance d'émission : 5W, Portée : jusqu'à 10 km en terrain dégagé, Autonomie de la batterie : jusqu'à 12 heures, Type de batterie : Li-ion 1500 mAh, Nombre de canaux : 16, Système de codage : CTCSS/DCS |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les activités en extérieur, les événements, la sécurité, et les communications professionnelles. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la batterie, nettoyer les contacts, et mettre à jour le logiciel si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser uniquement des accessoires et batteries recommandés par le fabricant pour éviter les risques d'incendie ou d'explosion. |
| Informations générales | Poids : 250 g, Dimensions : 120 x 55 x 30 mm, Norme IP54 : résistant à l'eau et à la poussière. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DC63 DECROSS
Questions des utilisateurs sur DC63 DECROSS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DC63 - DECROSS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DC63 de la marque DECROSS.
MODE D'EMPLOI DC63 DECROSS
Installation des trois piles rechargeables AA nimh
- Enlevez le clip de ceinture.
- Avec le dos de la radio face à vous, soulevez le loquet du couvercle de la batterie et retirez le couvercle.
- Insérez les trois piles AA NiMH avec + et - polarité comme indiqué à l'intérieur.
- Fermez le couvercle de la batterie fermement.
Compteur de batterie radio
Le nombre de barres () sur l'icône de batterie radio indique la charge restante dans la batterie. Lorsque l'indicateur de batterie radio indique un segment, la radio émet des sifflements périodiques (alerte de pile faible). Lorsque la batterie est faible, la radio émettra une alerte toutes les 10 minutes ou après avoir relâché le bouton PTT.
Remarque:
Retirez la batterie de la radio pour la stocker.
Retrait des trois AA nimh batterie rechargeable
- Éteignez la radio.
- Avec le dos de la radio face à vous, soulevez le loquet du couvercle de la batterie et retirez le couvercle.
- Fermez le couvercle de la batterie fermement.
Remarque:
- Faites attention lorsque vous retirez les piles NiMH. N'utilisez pas d'outils coupants ou conducteurs pour retirer l'une ou l'autre de ces piles.
- Retirez les piles avant de ranger votre radio pendant une période prolongée. Les piles se corrodent avec le temps et peuvent causer des dommages irréversibles à votre radio.
- Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves et ne mélangez pas des piles alcalines, des piles standard (carbone-zinc) ou des piles rechargeables (Ni-Cd, Ni-Mh, etc.)
Maintenance de la capacité de la batterie
- Chargez les piles NiMH une fois tous les 3 mois lorsqu'elles ne sont pas utilisées.
- Avant de ranger la radio, retirez la batterie.
- Conservez les piles NiMH à une température comprise entre -20 °C et 35 °C et à une faible humidité. Évitez les conditions humides et les matériaux corrosifs.
Utilisation du chargeur USB type-c
Le chargeur USB Type-C est un port pratique qui vous permet de charger facilement votre batterie NiMH. Utilisez un adaptateur
certifié (5V, ≥1A). N'essayez pas de charger des piles alcalines.
- Assurez-vous que votre radio est éteinte.
- Branchez le câble USB Type-C sur le port de chargement USB Type-C de votre radio. Branchez l'autre extrémité du chargeur USB Type-C sur une prise murale.
- L'indicateur de batterie sur l'écran LCD se déplacera pour indiquer que la batterie est en cours de chargement.
Remarque:
Il est recommandé d'éteindre votre radio pendant le chargement. Lorsque vous vous déplacez entre des températures chaudes et froides, ne chargez pas les piles NiMH avant que leur température ne s'y soit adaptée (généralement environ 20 minutes).
Pour optimiser la durée de vie de la batterie, retirez la radio du chargeur dans les 16 heures. Ne rangez pas la radio alors qu'elle est connectée au chargeur.
Allumer et éteindre votre radio
- Appuyez longuement sur le bouton pour allumer / éteindre votre radio. En position ON, la radio émet un bip bref et affiche brièvement toutes les icônes de fonction disponibles sur la radio.
- L'écran d'affichage affiche ensuite le canal actuel, le code et toutes les fonctionnalités activées. La radio est en mode bidirectionnel.
Réglage du volume
Appuyez sur le bouton et maintenez-le pendant trois secondes pour écouter le volume.
- D'abord, appuyez sur ou pour déclencher le changement de volume. Vous verrez le niveau de volume actuel à l'écran.
- Appuyez sur pour augmenter le volume. Appuyez sur pour baisser le volume.
- Lorsque le volume atteint le niveau 0, l'icône muet apparait en permanence à l'écran.
Ne tenez pas la radio près de votre oreille. Si le volume est réglé sur un niveau inconfortable, votre oreille pourrait être blessée.
PARLER et écouter
Pour communiquer, toutes les radios de votre groupe doivent être réglées sur le même canal et le même code d'élimination d'interférences.
- Pour parler, maintenez le bouton PTT enfoncé. Lors de la transmission, l'icône est affichée.
- Lorsque vous avez fini de parler, relâchez le PTT bouton.
- Lors de la réception, l'icône est affichée. Pour une clarté maximale, tenez la radio à 2 ou 3 centimètres de votre bouche et parlez directement dans le microphone. Ne couvrez pas le microphone pendant que vous parlez.
Gamme de conversation
Votre radio est conçue pour optimiser les performances et améliorer la portée de transmission. N'utilisez pas les radios à moins de cinq pieds de distance.
Bouton moniteur
Appuyez sur le bouton et maintenez-le pendant 3 secondes pour passer en mode moniteur et écouter les signaux faibles sur le canal actuel. Vous pouvez également écouter le volume de la radio lorsque vous ne recevez pas. Cela vous permet de régler le volume, si nécessaire. Vous pouvez également appuyer sur le bouton pour vérifier l'activité du canal actuel avant de parler.
Pour éviter les transmissions accidentelles et préserver la vie de la batterie, la radio cessera de transmettre si vous appuyez sur le bouton PTT pendant 60 secondes en continu.
Sélection du canal
Le canal est la fréquence à laquelle la radio est utilisée pour la transmission.
- Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le numéro de canal commence à clignoter.
- Appuyez sur le bouton ou pour changer le numéro de canal.
- Appuyez sur le bouton PPT pour quitter le menu ou sur le bouton pour continuer la configuration.
Sélection du code d'élimination d'interférences
Les sous-codes aident à minimiser les interférences en bloquant la transmission à partir de sources inconnues. Notre radio a 121 sous-codes.
Pour définir le code d'un canal:
- Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le numéro de code commence à clignoter.
- Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le numéro de code.
- Appuyez sur le bouton PPT pour quitter le menu ou sur le bouton pour continuer la configuration.
Réglage et transmission des tonalités d'appel
Votre radio peut transmettre différentes tonalités d'essai à d'autres radios de votre groupe lorsque vous avez appuyé sur le bouton. La radio a 20 tonalités d'essai.
Pour définit une tonalité d'essay:
- Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que la tonalité d'essay "CA" apparaisse. Le réglage actuel de la tonalité d'essay clignote.
- Appuyez sur le bouton ou pour changer et écouter la tonalité d'appoint.
- Appuyez sur le bouton PPT pour quitter le menu ou sur le bouton pour continuer la configuration.
Transmission à commande vocale (VOX)
La transmission est lancée en parlant dans le microphone de la radio au lieu d'appuyer sur le bouton PTT.
- Pour activer VOX, appuyez sur la touche ♀ jusqu'à ce que "VOX" apparaisse à l'écran. Le réglage actuel (0, 1-3) clignotera.
- Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le niveau de sensibilité MENU.
- Appuyez sur le bouton PPT pour quitter le menu.
| L3 = Sensibilité elevée pour les environnements calmes |
| L2 = Sensibilité moyenne pour la plupart des environnements |
| L1 = faible sensibilité pour les environnements bruyants |
| L0 = désactiver la fonction VOX |
Moniteur à double canal
Vous permet de balayer le canal actuel et un autre canal alternativement. Pour définir un autre canal et démarrer la surveillance double.
- Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que "2CH" apparaisse à l'écran. Le réglage actuel (OFF, 1-16) clignotera.
- Appuyez sur ou pour sélectionner les chaînes.
- Appuyez sur le bouton PPT pour quitter le menu ou sur le
bouton pour continuer la configuration.
- Appuyez sur le bouton PPT ou attendez que le menu de temporisation apparaisse pour activer la double veille. L'écran alterne entre la chaîne de réception et la chaîne de surveillance double.
Pour permettre fin au mode Double veille, entrez à nouveau dans le menu Double veille pour sélectionner le réglage OFF.
Remarque:
Si vous définissez le même canal et le même code que le canal actuel, la surveillance double ne fonctionne pas.
Tonalités du clavier
Votre radio émet un bip chaque fois que l'une des touches est appuyée (à l'exception des touches PTT et le bouton ). Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé tout en allumant la radio pour activer/désactiver la tonalité du clavier.
Tonalité de roger
Vous pouvez régler votre radio pour qu'elle transmette une tonalité unique une fois la transmission terminée.
Maintenez enfoncé le bouton tout en allumant la radio pour activer le Roger Beep. Répétez cette étape pour désactiver le Roger Beep.
Verrouillage du clavier
Pour éviter de modifier accidentellement vos paramètres radio: 1. Pour verrouiller la radio, maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que l'icône de l'indicateur de verrouillage des touches apparaisse.
- Pour déverrouiller la radio, maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que l'icône de l'indicateur de verrouillage des touches disparaisse.
Canaux du scan
Utilisez le scan pour rechercher dans tous les canaux les émissions émises par des tiers inconnus, pour rechercher une personne de votre groupe qui a accidentellement changé de chaîne ou pour trouver rapidement les chaînes inutilisées destinées à votre propre usage.
Pour commencer le scan:
- Appuyez brièvement sur le bouton, l'icône SCAN apparaitra à l'écran et la radio commencera à faire défiler les combinaisons de canaux et de codes.
- Lorsque la radio détecte une activité correspondant à la combinaison canal/code, le défilé s'arrête et la transmission est entendue.
- Appuyez sur le bouton PPT dans les cinq secondes suivant la fin de la transmission pour répondre et parler à la personne qui transmet.
- La radio reprendra le défilé des canaux cinq secondes après la fin de toute activation reçue.
- Appuyez brièvement sur le bouton pour arrêter le scan.
Notes de scan:
- Si vous appuyez sur le bouton PPT pendant que la radio fait défiler des canaux inactifs, la transmission se fera sur le "canal domestique". Le scan reprendra cinq secondes après la fin de votre transmission. Vous pouvez appuyer sur le bouton pour arrêter le scan à tout moment.
- Si la radio s'arrête sur une transmission non désirée, vous pouvez immédiatement reprendre le scan en appuyant
brièvement sur le bouton vous pouvez immédiatement reprendre le balayage en appuyant brièvement sur le bouton ou
- maintenant la touche ou enfoncée pendant trois secondes. Vous pouvez supprimer plus d'un canal de cette manière.
- Pour rétablit les chaînes supprimées dans la liste de scan, éteignez la radio, puis rallumez-la ou quittez de nouveau dans le mode de scan en appuyant sur le bouton
- Vous ne pouvez pas supprimer le canal principal de la liste descan.
LED lampe
Votre radio a une lampe à LED intégrée.
Appuyez brièvement sur le bouton une fois pour allumer la lampe, appuyez à nouveau pour éteindre la lampe.
Économie d'énergie automatique
Pour une meilleure autonomie de la batterie, votre radio est conçue pour basculer en mode économique d'énergie lorsque aucune transmission n'a eu lieu après 5 secondes. La radio peut recevoir des transmissions dans ce mode.
Установка предназначена для работы в помещениях с пылью, парообразующими веществами и влажностью до 446 МПа.
Ipepa change moKeT 6bitb HapuweHa n3-3a BHenHx BO3eICTBn, Takx KaK dpyrne paun, nepeaTUnKn, 6ecnpoBODhIe telephone ntD.
EcnnBaSha paunnHmaeT nIIN CO3daeT NOMEXN, 3TO o6bIuHo peaetcpeKJIouyeHneM KaHaJa.
Instruction disponible dans toutes les langues EC.
Eccez-vous XOTITE npINBe3TN CBOe ycTpoiCTBO B CTpaHbl 3a IpeJeIamn EC, O3HaKOMbTEcB C MeCTHbIMN OrpaHnueHnMa Ha nCpOJIb3OBAHnE o6OpyIDOBaHnY PMR446 coOTBeTCTByIOUeJ CTpaHbl. Eccez-vous XOTITE npINBe3TN CBOe ycTpoiCTBO B CTpaHbl 3a IpeJeIamn EC, O3HaKOMbTEcB C MeCTHbIMN OrpaHnueHnMa Ha nCpOJIb3OBAHnE o6OpyIDOBaHnY PMR446 coOTBeTCTByIOUeJ CTpaHbl. Correction finale : Ecez-vous XOTITE npINBe3TN CBOe ycTpoiCTBO B CTpaHbl 3a IpeJeIamn EC, O3HaKOMbTEcB C MeCTHbIMN OrpaHnueHnMa Ha nCpOJIb3OBAHnE o6OpyIDOBaHnY PMR446 coOTBeTCTByIOUeJ CTpaHbl.
ImeTe B BVdy, yTO cHnAly yCTpoiCTBa TaKKe MoKeT 6bITb ycbliShaH cyxIMn paZnMn IIn npneMHnKaMn.
3a npeuetaeTcBnocntb KaKne-ln6o n3MeHEny B 3JIeKtpOnHy IIN aHTehHy yCTpoiCTBa. O6CnyKnbAHne MOKeT BblIOJNtbcr ToIbKO KBAInΦnucnpoBaHHbIMN CpeunacTamn. HNKoIgda He NcNoJIb3yIte yCTpoiCTBO Ha OTKpbITOM BO3dUxE BO BpeMra TpO3bl.
- Ecni npoIN3BOJNTcR B03BpaT, NOXaIyIcTa, BepHInTe ee CBOeMy NocTaBUnKy; OHI rapaHTnpyIOT 3KOLOrnueckN YnCTyIO nepepa6OtKy.
Mbl 6laogadapHbI, yTO Bbl Bbl6paJIH naHn nopTaTINBhIe paNocTahcHn. 3TN paCnncO3daHbI dIy oBeCneueHn HaJeKHO n KaueCTBeHHoC CBa3n C MaKcImaJIbHOJ 3ΦΦeKTINBHOCTbIO. PpneMoNEpeDaTcuNKn BKJIouaOT B ce6y HOBeiune nepeIDOBbie TexHoJIoRn. B pe3yJIbTaTeMbI yBepHebl, YTO Bbl OCTaHeTecb DoBOJbHbI KaueCTBOM I XapaKTepNCtIKamn 3TOTO npOdykTa!
Besoin d'électricité pour l'installation de BO3deiCTBne pour personnes âgées :
Ipped nCpOJIb3OBaHHeM 3Toi paIIOCTaHcII npOHTIe

pyKOBOdCTBO, KOTOpoe coJepKNT BaXHbIe HNcTpyKcnn IIO 3KcPnyaTaun IJy 6e30nacHOrO INcNoB3OBaHn, OcBeDOMJIeHHocTb 06 3Heprn
paiaocot, nHopmauHO o6 ynpaBJeHNn INHCTpyKcNn IIO 3KcIyatauIN dIe CO6JIoDeHnI ppeJIOB BO3deICTBnI paiaoctoTHO hEeprnn npImeHmO K HaOnHaJIbHbIM IM MExdUnOpDhIM cTaNdApTaM, a TaKKe IpoTuTe INHCTpyKcNIO IO 3KcIyatauIN dIg 6e30NaCHOrO nCNoIb3OBaHnI.
Bo3deiCTBne paAnOuaCToTHoN 3Heprn N pyKOBODCTBO IO 6e30NaChOCTN pOdykTa IJI npOpTaTnBhbIX paun.
3Ta npTaTnBna paNocTaHcNn IcNoIb3yeT 3JIeKTpMaTHNYO 3HeprnIO B paNooactOTHom (PCh) cpe Tpe dJa o6ecpeHn C8a3n MeJy DByMn nn 6oJee
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМ Ha pacCTOHИ. РадиочасТОТНыеНEПРы, KOTOPыe нE ИСПОЛьЗУeTcя MOpKeT HaHeCTBИ cTaTbИЧHыe пpaBИлa.
Для полунец ДОпOLнтельно INHфОрмаци O TOM,чTO TaKoe BO3deIcTBNe paДиоуacToTHoN 3HeprN N KaK KOHTpoInpOBaTb eE BO3deIcTBNe,чTO6bl OBeCneuTb CO6Людене уCTaHOВЛeHHbIX пpeДeLOB BO3deIcTBnЯ paДиоуacToTHoro n3Лунец: