Cube Proflame 360 - Barbecue Everdure - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cube Proflame 360 Everdure au format PDF.
| Type de produit | Barbecue à gaz |
| Marque | Everdure |
| Modèle | Cube Proflame 360 |
| Utilisation | Extérieur uniquement |
| Alimentation | Gaz butane/propane (30 mbar ou 50 mbar selon pays) |
| Puissance | 3,0 kW |
| Nombre de brûleurs | 1 |
| Dimensions (barbecue seul) | 345 x 415 x 208 mm (L x l x H) |
| Dimensions (avec couvercle) | 345 x 415 x 375 mm |
| Matériau de la grille | Fonte |
| Matériau du brûleur | Acier inoxydable |
| Allumage | Intégré rotatif (piézo) |
| Bac à graisse | Amovible, situé à l'avant |
| Couvercle | Oui, avec poignée en bois |
| Réglage de la flamme | Progressif (High/Low) avec position Off|
| Pression de gaz (UE) | 30 mbar (injecteur Ø 0,85 mm) ou 50 mbar (injecteur Ø 0,74 mm) |
| Garantie | 2 ans (pièces aluminium, peinture, plastique) |
| Accessoires inclus | Détendeur et tuyau, pare-flammes, grille en fonte, bac à graisse, couvercle |
| Nettoyage recommandé | Chiffon doux et détergent doux ; brosse métallique non abrasive pour le brûleur |
| Sécurité | Test d'étanchéité obligatoire ; distance de sécurité : 250 mm sur les côtés, 1500 mm au-dessus |
FOIRE AUX QUESTIONS - Cube Proflame 360 Everdure
Questions des utilisateurs sur Cube Proflame 360 Everdure
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cube Proflame 360 - Everdure et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cube Proflame 360 de la marque Everdure.
MODE D'EMPLOI Cube Proflame 360 Everdure
Mode d'emploi FR: 92-109
INDHOLD
Vigtige sikkerhedsinstruktioner 3-4
Grillenspecificationer 5
Dele 6
Montering 7-9
Gastilslutnng 10
Betjening 11-14
Rengering & opbevaring 15
Feijfunding 16
Oversigt over dele 17
La puissance par le design.
LA PERFORMANCE ENEXTÉIEREUR
Mode d'emploi FR: 92-109
everdure
Consignes de sécurité importantes 94
Caracteristiques du barbecue 96
Pièces 97
Montage 98-100
Raccordement au gaz 101
Utilisation 102
Nettoyage et stockage 106
Dépannage 107
Presentsions 108
CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN du barbecue à gaz d'exterieur Everdure by Heston Blumenthal. Veuliez conserver ces instructions, la preuve d'achat et autres documents importants relatifs à ce produit pour toute reference uterieure. En raison du développement continu des produits, Everdure by Heston Blumenthal se reserve le droit de modifier les caractéristiques ou l'apparce du produit sans préavis.Procedez a l'élimination des emballages de maniere responsable : recycliez-les lorsque des installations prevues a cet effet sont disponibles.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
IMPORTANT! Veuillage tire attentivement nos consignes de sécurité avant de sortir le barbecue de son emballage ou avant de le raccorder au gaz. AVERTISSEMENT : Les pieces accessibles peuvent devenir très chaudes. Veuillage tenir les enfants églignés d'elle广泛应用.
Ce barbecue est DESTINÉ UNIQUEMENT À UNE UTILISATION EN EXTERIEUR. Cet apparéil NE doit PAS être utilisé à l'intérieur.
- Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil pour garantir vos propres sécurité et une utilisation correcte et optimale du produit.
- Veillez a bien vérifier l'étanchéité de tous les raccords de gaz avant d'utiliser l'appareil (voir la procédure de test d'étanchéité dans ce manuel). Verifiez toujours qu'il n'y a pas de fuites lorsque vous remplacez ou rebranchez une bouteille de gaz.
- La bouteille de gaz doit toujours être placée sur une surface plane et horizontale.
- Les enfants ou les animaux domestiques non surveillés ne doivent pas se coutrier à proximité du barbecue pendant la cuisson, le chauffage ou le refroidissement. Tenez les enfants et les animaux domestiques éloignés du barbecue pendant son utilisation. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants en bas âge ou des personnes handicapées.
- Des précautions particulières doivent être prises lors de l'envelopement du bac à graissie. Une mauvaise manipulation de l'huile et de la graisse chaudes peut entrainer de graves blessures. Soyez prudent lors du changement des plaques et des grilles : les pièces ne doivent pas être chaudes, et l'huile ou la graisse ne doit pas couler sur le brûleur. Veillez à ce que les ouvertures du brûleur/venturi ne soient pas obstruées.
- Àpres utilise, fermez le robinet de gaz/le bouton de réglage et le robinet de la bouteille de gaz. Evitez l'accumulation de gaz non brûlé.
- Ne laïsez jamais les brûleurs allumés sur feu vif pendant plus de 10 minutes, sauf si vous étés en train de cuisiner. Lorsque vous cuisinez avec le couvercle fermé, respectez toujours les instructions de la section Cuisson de ce manuel.
- Ne déplacez pas l'appareil en cours d'utilisation. Le barbecue peut être soulevé uniquement par les poignées situées des deux cots. Assurez-vous qu'il n'y a pas de pression inutilie sur le tuyau à gaz ou coupez l'alimentation en gaz et retirez le tuyau de la bouteille de gaz ou de l'alimentation en gaz (pas au niveau du barbecue). Veillez à ce que le bac àGRAISSE soit retiree afin de minimiser les déversements de graisse ou d'huile. Il est recommendé de porter des gants de protection lors de la manipulation de composants chauds. Les pièces scellées par le fabricant ne doivent pas été rétro modifiées.
-
Si vous utilisez le barbecue sur une surface surellevée (table, etc.), assurez-vous que la surface est plane, suffisamment grande et solde pour supporter le barbecue et qu'elle peut résister à des températures supérieures de 60^ par rapport à la temperature ambiente.
-
Les personnes portant des vêtements inflammables, tels que du nylon, etc., doivent rester à distance du barbecue lorsqu'il est utilisé. Cet apparéil doit être tenu à l'écart des matériaux inflammables pendant son utilisation.
- N'utilise pas cet apparéil à d'autres fins que celles pour lesquelles il est prévu. Toutte modification de l' apparéil peut s'avérer dangereuse. N'apportez aucune altération à l' apparéil.
- En cas de feu de graisse, fermez la bouteille de gaz. Le bac à graisse doit être nettoyé et vérifié avant d'utiliser le barbecue.
Le nettoyage régulier de l'appareil réduit l'accumulation de graisse et de résidus alimentaires inflammables qui peuvent provoquer des yeux de graisse. Pour éviditer les yeux de graisse, nettoyez soignement le bac à graisse, l'enceinte du barbecue et la grille. Les dommages causés par un feu de graisse ne sont pas couverts par la garantie et la rendent cadque. N'utilise pas de sable, de liètre pour chats ou tout autre matériel absorbant les graisses dans le bac à graisse. - Veillez à ce que le produit soit suffisamment édigné des materiaux inflammables. Tous les matérielux inflammables doivent être maintainés à plus de 250 mm des cotés et de l'arrière du barbecue et à plus de 1 500 mm au-dessus de la surface de cuisson du barbecue.
- Protegez et placez Your barbecue à l'abri des vents forts. Si cela n'est pas possible, surveillez toujours les brûleurs, ces derniers devant rester allumés en cas d'utilisation du barbecue par temps ventieux.
- Ne procédez pas vous-même à l'entretien du collecteur de gaz du barbecue: cette opération doit être réalisée par des techniciens agrésés uniquement.
- Nous vous recommendons d'entretenir régulierément votre barbecue et de la maintainir en bon état. Pour ce faire, suivez les consels de nettoyage et d'entreten figurant dans le présent manuel.
- Veiliez à ce que la bouteille de gaz soit aussi éloignée que le permet le tuyau sans exercer de tension excessive sur celui-ci, dans un endroit protégé (afin qu'elle ne soit pas éclaboussée par de la graisse lors de la cuisson ou renversée accidentellement). La bouteille de gaz doit être placée à côté ou derrière l'appareil, dans une position suture et à l'abri des projections de griseaux.
- Cet apparéil ne doit pas être installé dans un vehicule en mouvement (bateau, remorque, caravane, etc.).
-
N'utilise pas et ne stockez pas cet apparéil dans des zones à forté salinité (environnement marin) ou dans des zones contenant des vapeurs ou des liquides corrosifs ( comme une piscine privée), car ces produits chimiques peuvent entrainer une dégradation des matériaux de l' apparéil (et une annulation de la garantie). Un nettoyage régulier et l'utilisation d'une housse de barbecue Everdure by Heston Blumenthal peuvent contribuer à réduire ce phénomène.
-
Cet apparéil doit être fourni avec un tuyau homologué, certifié conforme aux normes EN applicables et ne dépassant pas 1,5 m. Pour la Finlande, la longueur du tuyau ne doit pas dépasser 1,2 m. Le détendeur de gaz doit être certifié conforme à la norme EN16129 (débit maximal de 1,5 kg/h). Ces équipements doivent être raccordés conformément aux réglementations locales. Positionné les colliers de serrage et serrez-les. Évitez de plier ou de tordre le tuyau pendant l'installation et l'utilisation. Remplacecz le tuyau en cas de fuite ou de blocage. Il est recommandé de changer le tuyau tous les 3 ans.

NE PAS UTILISER CET APPAREIL AVANT D'AVOIR LU LE MANUEL D'UTILISATION.
NE PAS PLACER D'OBJETS SUR OU AU-DESSUS DE CET APPAREIL.
NE PAS STOCKER DE PRODUITS CHIMIGUES, DE MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU DE BOMBES AÉROSOLS À PROXIMATE DE CET APPAREIL.
NE PAS UTILISER CET APPAREIL A L'INTÉRIEUR.
NE PAS ENCASTRER L'APPAREIL, LA DISTANCE MINIMALE POUR CET APPAREIL EST DE 1500 MM AU-DESSUS DE LA SURFACE DE CUISSON ET DE 250 MM SUR LES COTÉS.
NE PAS ALLUMER L'APPAREIL AVEC LE COUVERCLE FERMÉ.
NE PAS MODIFIER CET APPAREIL.
CARACTERISTIQUES DU BARBECUE
Remarque: La taille du diamètre de l'injecteur est gravée sur l'une des surfaces hexagonales (par ex. « 165 » pour un injecteur de 01,65 mm).
| MODELE | PAYS | APPROVISION NEMENT EN CHALEUR | BRULEURS | TAILLE DE L'INJECTEUR | CATÉGORIE DE GAZ | TYPE DE GAZ |
| gascUBE™ | BE, FR, IT, LU, IE, GB, GR, PT, ES, CY, CZ, LT, SK, CH, SI, LV, DK, FI, NL, DK, FI, SE EE, MT, BG, IS, NO, TR, HR, RO, HU, | 3.0 kW | 1 | Ø 0,85 mm | I 3B/P(30) | Butane, propane et leurs mélanges à 30 mbar |
| AT, DE, CH, LU, SK | 3.0 kW | 1 | Ø 0,74 mm | I 3B/P(50) | Butane, propane et leurs mélanges à 50 mbar |
Référencce:2531DO-0127
| Barbecue | gasCUBE™ | ||
| Barbecue uniquely | LONGUEUR (mm) | LARGEUR (mm) | HAUTEUR (mm) |
| 345 | 415 | 208 | |
| Barbecue et couvercle | 345 | 415 | 375 |
L'air est acheminé vers la chambre de combustion par des ouvertures de ventilation de 60 mm x 10 mm situées entre le cadre interieur et le cadre extérieur.
Le dégazage se produit autour du bord des plaques (interstice de 8 mm) et par les ouvertures de ventilation dans la partie supérieure du couvercle.
Lors de l'utilisation du barbecue ouvert, la ventilation se produit également par les ouvertures du barbecue.
PIECES INCLUSES
| 01 / Enceinte de barbecue x 1 | 02/ Pare-flamme x 1 | 03 / Grille en fonte x 1 | 04 / Bac de récapération des graisses x 1 | 05/Couvercle x 1 | 06 / Détendeur et tuyau x 1 |
| H |
EMBALLAGE
Retirez tous les cartons et emballages interieurs du barbecue et du couvercle. Retirez tous les emballages extérieurs et sortez l'appareil de son emballage avant de l'utiliser. Recyclez les emballages conformément à la législation locale.
MONTAGE
ETAPE1
/ Prenez le pare-flammes (02) et place- le dans l'enceinte du barbecue (01) dans le meme ordre que celui indique sur la figure ci-dessous, de maniere a ce qu'il recouve le bruleur en acier inoxydable. Veillez a ce que le pare-flammes repose uniformement sur les 4 tiges filtees et NON PAS directement sur le bruleur. / Placez la grille en fonte (03) sur la partie supérieure de I'enceinte du barbecue. Placez le bac de recepuration (04) dans la partie inférieure gauche de I'enceinte du barbecue.

MONTAGE
ETAPE2
/ Branche z detendeur de gaz et le tuyau (06) sur l'arrival de gaz de l'enceinte du barbecue et serrez le colier de serrage du tuyau a laide d'un tournevis. Le detendeur doitetre raccordeaune cartouche/bouteille de gaz avant la cuisson.


MONTAGE
ETAPE3
/ Vou puez utilise le couvercle pour cuire differents types d'ingredients en plaçant simplement l'ensemble du couvercle (05) sur l'enclement du barbecue. Le dispositif de fermetre du couvercle doit être utilisé uniquement lorsqu'il est nécessaire de déplacer le barbecue tout entier.


RACCORDEMENT AU GAZ
TYPE DE GAZ ET CONSOMMATION
Le barbecue est conçu pour fonctionner uniquement avec du gaz propane et/ou butane. La consommation de gaz, la pression et la taille des orifices des injecteurs sont Indiquées sur la fiche technique située sous le barbecue.
RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ
- Pour un fonctionnement optimal de votre barbecue, vous doivent utiliser une bouteille de gaz homologué. Le détendeur doit en premier lieu être raccordé à l'arrêtée de gaz du barbecue.
- Ne branchez pas une bouteille de gaz sur un barbecue qui n'est pas positionné sur une surface stable et surlevée.
- Avant de raccorder l'alimentation en gaz, assurez-vous que tous les boutons de réglage du gaz sont réglés sur « Off ». Vissez l'ensemble détendeur et tuyau fournir sur la bouteille de gaz. Une fois tous les équipements connectés, vérifie que tous les joints sont bien fixés et qu'il n'y a pas de fuites.
TEST D'ETANCHÉITE
- Vérifiez que le bouton de réglage du gaz est régèle sur « Off » et ouvre le robinet de la bouteille de gaz.
- Verifie l'étanchéité en brossant les joints avec un mélange composé pour moitié de détergent liquide et pour moitié d'eau. En cas de fuite, des bulles se forment (ou un sifflement se fait entendre). Les joints qui fuient peuvent généralement être réparées en resserrant les raccords. Vous doivent égalément vérifier le tuyau de gaz et le raccordement à la bouteille de gaz. Si la réparation de la fuite s'avere

impossible, ne continues pas et fermez le robinet de la bouteille de gaz.
BOUTEILLE DE GAZ
Placez la bouteille de gaz sur une surface plane et stable où il est possible d'acceder à la bouteille et où le tuyau n'entre pas en contact avec des arêtes vives ou des surfaces chaudes. Veiliez également à ce que le tuyau ne soit pas excessivement tendu.
La hauteur de la bouteille de gaz ne doit pas dépasser 500 mm et son diamètre ne doit pas dépasser 320 mm.
Veillez à ce que la bouteille de gaz et le tuyau ne touchent pas le barbecue ou toute autre surface chaude/tranchante. Maintenez toujours la bouteille de gaz éloiignée des sources d'inflammation.
GUIDE D'INSTALLATION EN EXTERIEUR
Ce barbecue doit être utilisé uniquement en surface, dans des endroits ouverts et naturellement ventilés, sans air stagnant, où les fuites de gaz et les produits de combustion sontrapidementdispersedparleventetlaconvection naturelle.
Ce barbecue n'est pas conscience pour une utilisation à l'intérieur. N'utilise pas le barbecue dans un garage, une terrasse, une remise ou tout autre endroit fermé. Ce barbecue n'est pas destiné à être installé ou utilisé dans des vehicules de loisirs (par exemple, des bateaux ou des caravanes). Il ne doit pas être place à proximite ou sous des surfaces inflammables ou sensibles à la chaleur.
Ne bloquez pas ou n'obstruez pas le flux d'air et le processus de combustion autour de l'enceinte du barbecuependant son utilisation.
UTILISATION
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
Il est recommandé de placer le barbecue dans un endroit relativement abrité pour assurer une cuisson comfortable et efficace. Essayez de protégger le barbecue des vents forts, car ces derniers peuvent réduire considérable l'efficacité de la cuisson.
Assurez-vous que le barbecue est bien place à l'horizontal. Vérifie régulièrement que le brûleur reste bien allumé, sur tout en cas de vent fort.
Respectez la distance minimale entre le barbecue et les murs ou les surfaces inflammables.
Vérifiez également que la surface sur laquelle le barbecue est posé supporte bian la chaleur.
Verifiez que toutes les ouvertures de ventilation (y compris a travers et autour de la chambe de combustion inférieure, le couvercie et l'entrée d'air du brûleur principal) ne sont pas bloquées ou partiellement bloquées.
BOUTON DE RÉGLAGE DU GAZ
Le bouton de réglage du gaz se bloque sur les positions « Off » (Arrêt) et « High » (Flamme forte). Appuyez sur le bouton et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour augmenter progressivement le débit de gaz jusqu'à atteindre la position « High ». Continue à tourner dans le même sens jusqu'à la position « Low » (Flamme faible) pour réduire le débit de gaz à son minimum. Pour arrêter le débit de gaz, tournez le bouton de réglage du gaz dans le sens des aiguilles d'une montre à partir de la position « Low », appuyez jusqu'à la position « High » puis tournez jusqu'à la position « Off »
FONTE EMAILLEE MATE, GRILLES DE CUISSON OUVERTES ET PLAQUE SOLIDE
Le barbecue CUBE™ PROFLAME 360 est fourni avec des grilles de cuisson ouvertes.
Vouillez noter qu'il est interd it d'utiliser des plaques conques pour d'autres barbecues, et qu'il n'est possible de remplacer qu'une seule plaque de barbecue a la fols (une seule plaque installee).
Le barbecue est monté sur des supports intégrés. Une fois le barbecue correctement positionné, il doit y avoir un espace de 5 à 6 mm entre le barbecue et le bord interieur de l'enceinte.
Tout excès de graissée ou de liquide s'écoulera dans l'enceinte inférieure et s'égoutter à travers le barbecue dans le bac de récapération.
En cas d'obstruction des orifices du brôleur, laissez le barbecue refroidir et nettoyez le brôleur à l'aide d'unerosse métallique.
Pour obtenir la liste des accessoires, rendez-vous sur le site Web Everdure by Heston Blumenthal.
REMARQUE: L'email peut être endommagé par des outils en acier. Les dormages causés aux plaques et aux grilles suite à l'utilisation d'objets metalliques ou tranchants ne sont pas couverts par la garantie. Il est conseilé d'utiliser des ustensiles en silicone car il sont à la fois hygieniques et résistants aux températures élevées.
BAC DE RÉCUPÉRATION DES GRAISSES
Vérifie que le bac de récapération des graisses est bien propre avant de l'utiliser. Vérifie que le bac de récapération est correctement installé sous le barbecue avant d'utiliser l'appareil.
IL EST FORMELLEMENT INTERDIT D'UTILISER DU SABLE, DE LA LITIÈRE POUR CHATS OU DES ABSORBANTS DE GRAISSE DANS LE BAC DE RÉCUPÉRATION.
PROCEDURE DE FONCTIONNEMENT

LIRE TOUTES LES CONSIGNES D'UTILISATION AVANT D'ALLUMER L'APPAREIL EN MARCHE.
OUVRIR LE COUVERCLE AVANT L'ALLUMAGE.
S'ASSURER QUE LE BOUTON DE RÉGLAGE DU GAZ EST SUR LA POSITION « OFF » ET OUVRIR LE ROBINET DE LA BOUTEILLE.
S'ASSURER QUE LE BRULEUR, LA CHAMBRE DE COMBUSTION ET LA PLAGUE DU BARBECUE SONT DANS LA BONNE POSITION POUR UNE CUISSON ET UN FONCTIONNEMENT DU BARBECUE EN TOUTE SECURITE.
S'ASSURER QUE TOUS LES ORIFICES DE VENTILATION ET LES ENTREES D'AIR DU BRULEUR NE SONT PAS OBSTRUÉS.
MAINTENIR L'APPEARIÉ ELOIGNÉ DES MATÉRIAUX INFLAMMABLES PENDANT SON UTILISATION.
ALLUMAGE DU BARBECUE A L'AIDE DE L'ALLUMAGE INTEGRE AUX BOUTONS DE REGLAGE
Le barbecue gasCUBE est équipé d'un système d'allumage rotatif intégré aux vannes de gaz, auquel on accède par le bouton de réglage intégré à la façon avant.
Pour allumer le brûleur, appuyez sur le bouton de réglage correspondant et tournez-le lentement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Le gaz est alors acheminé vers le brûleur. Lorsque le bouton atteint le symbole d'allumage sur le panneau de commande, une étincelle enflammée le gaz dans le brûleur. Le bouton peut alors être tourné à fond sur la position « High » et relachué, ou ajusté à la température souhaïée.
Si le brûleur ne s'allume pas, tournez le bouton de réglage sur la position « Off » et réessayez. Si après 5 tentatives, le barbecue ne s'allume toujours pas, remettez le bouton de réglage sur la position « Off ». Réessayez après 5 minutes.
GUIDE D'ALLUMAGE
Allumage du bruleur : Maintenez sur le bouton de reglage enforcé et tournez-le lentement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un « clic » et le bruleur sallume. Cela peut prendre entre 5 et 8 secondes environ, le temps que le gaz soit acheminé par le tuyau d'alimentation jusqu'au barbecue. Réglez le bruleur comme vous le souhaitez.
Si le bruleur ne s'allume pas, laissez le bouton sur la position « Off » et attendez 1 minute avant de reessayer.
/Si you fermez le couverle,reglez le bouton sur une flamme basse afin d'eviter de bruler les alimentes.

Cuisson/Grillade
Ne faites pas cure de grillades (ou n'utilise pas le barbecue avec le couvercle fermé) avec le bouton de réglage en position « High » pendant des périodes prolongées.
Le barbecue doit toujours être installé avec la combinaison standard spécifique dans les instructions de montage.
Préchauffez le barbecue pendant 5 minutes avec le couvercle en place et les boutons de réglage du gaz extérieurs régés sur « High »
Lorsque le barbecue atteint une temperature de 180^ environ, ouvre le couvercle, placez les alimentes sur la grille, fermez le couvercle et tournez les boutons de reglage vers le bas sur la position « Low » (vous pouvez ajuster ces reglages pendant la culsson pourainair une temperature interne stable, car les conditions meteorologiques telles que la temperature et la vitesse du vent peuvent affecter l'efficacite du barbecue). Surveillance le processus de cuisson en continu jusqu'à ce que les alimentes soient entierement cuits.
La soupape supérieure integree et reglable manuellement permet de contrcler et d'ajuster la tempereature du barbecue et de la cuisson.

APRÉS LA CUISSON
- Lorsque vous avez terminé, vérifie que les boutons de réglage du brûleur sont en position « Off »
- COUPEZ L'ALIMENTATION EN GAZ DE LA BOUTEILLE DE GAZ APRES UTILISATION.
- Àpèras la cuisson et pendant que le barbecue est encore chaud, utilisez un gratoir non métallique pour enlever les résidus d'aliments sur la grille du barbecue.
- Pour acceder et retirer l'exces de graisse et les résidus de viande de l'intérieur de l'encinte du barbecue, retirez la grille/plaque du barbecue.
AVERTISSEMENT: Certaines surfaces peuvent encore etre chaudes: portez des gants de protection. - Nettoyez le bac de recupération avant ou après chaque utilisation du barbecue.
- Une fois le barbecue refroidi, fermez le couvercle et essuyez les eventuelles projections de graissse à l'aide d'un chiffon propre.
NETTOYAGE
NETTOYAGE EXTERIEUR
Avant de nettoyer l'extérieur du barbecue, assurez-vous que I'appareil est bien froid et qu'il peut etre
touché sans danger. Les surfaces liées et en plastique peuvent être nettoyées avec un détergent doux et un chiffon propre (n'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou corrosifs). Il est recommendé de tester d'abord le détergent sur une petite partie invisible de l'appareil. N'UTILISEZ JAMAIS de diluants ou solvants similaires pour le nettoyage et NE VERSEZ JAMAIS d'eau froide sur des surfaces chaudes. Sèchéz les surfaces après le nettoyage.
NETTOYAGE INTERIEUR
L'intérieur du couvercle peut etre nettoye avec un peu d'eau, un detergent doux et une éponge ou une éponge douce. La surface revetue de la plaque chauffante doit etre nettoye avec soin pour eviter de la rayer, et de préfrence lorsqu'elle est encore chaude. Pour les zones difficles à nettoyer, vous pouvez utiliser un peu de bicarbonate de soude sur une éponge humide. N'utilise pas de nettoyants abrasifs.
Faibles particulièrement attention lorsqu vous nettoyez autour du brûleur principal et de la tige d'allumage : attention à ne pas endommager l'alignement de la tige d'allumage et du brûleur principal.
AVERTISSEMENT! Les surfaces des grilles ouvertes peuvent etre chaudes. Utilisez des gants de protection résistants à la chaleur.
STOCKAGE
Lorsque l'appareil n'est pas utilise, eteignez et retirez la bouteille de gaz. Le barbecue et la bouteille de gaz doitetre stockes a l'extérieur, dans un endroit bien ventilé. Vos pouvez toutefoils stocker le barbecue a l'intérieur (mais pas la bouteille de gaz). La surface du barbecue doitetre propre avant de Iranger.

STOCKER LA BOUTEILLE DE GAZ DANS UN ENDROIT BIEN VENTILE, HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
Pour un stockage prolongé, il est recommendé de couvir l'entrée d'air primaire du brûleur afin d'éviter toute pénetration d'insectes ou d'anaux nuisibles. Les ariignées peuvent faire leur tolle, et les petits insectes peuvent faire leur nid ou sechner dans les rainures/ tuyaux du brûleur, ce qui peut bloquer le flux de gaz et d'air et par conséquent provoquer un incidence dans et auvoir des rainures/tuyaux du brûleur. Ce type d'incidence est appelé « retour de flamme » et peut être à l'origine de graves dommages et d'un fonctionnement dangereux de votre barbecue. Pour éviter cela, les brûleurs doivent être régulierement inspectés et nettoyés.
DéPANNAGE
Le brûleur ne s'allume pas lors de l'utilisation du système d'allumage :
| La bouteille de gaz n'est pas correctement raccordée au détenueur. | Ouvrez le robinet de gaz. |
| La bouteille de gaz est vide. Remplacez-la par une bouteille de gaz pleine. | |
| L'allumeur ne produit pas d'étincelle. | Retirez la grille/plaque et vérifie visuèlement que le boîter d'allumage ne produit pas d'étincelles. Verifie si les cables reliant le point d'al-lumage ou la vanne à l'enceinte ne sont pas rompus ou déconnectés. Verifie également si l'allumeur est bien aligné. S'il n'y a pas d'étincelle,contactez votre distributeur. |
| L'injecteur est obstrué. | Nettoyez l'injecteur avec une brosse à dents. N'utilise pas de perceuse ni de fil. Ne retirez pas l'injecteur. Contactez votre distributeur. |
La flamme du brûleur est irrégulière :
| Le brûleur est obstruè. | Retirez la surface de cuisson et vérifie si le brûleur est obstruè. Nettoyez les ouvertures du brûleur. |
| La flamme brûle à l'intérieur du brûleur (bruit de sifflement). | Ételignez le brûleur, l'aisssez-le refroidir et rallumez-le en suivant les instructions. |
| Le détendeur est défectueux. Contactez vous distributeur. | |
| L'injecteur est partiellement obstruè. | Nettoyez l'injecteur avec une brosse à dents. N'utilise pas de perceuse ni de fil. Ne retirez pas l'injecteur. Contactez votre distributeur. |
Du gaz fuit au niveau des raccords :
| Les raccords sont lâches. | Resserrez les raccords desserrés (ne serrez pas trop) et effectuez un test d'échéité sous pression avec une solution d'eau savonnée. |
| Le tuyau est endommagé. Contactez votre distributeur. - Remplacez-le. | |
| Le robinet de gaz est défectueux. Contactez votre distributeur. | |
| Les filetages sont endommagés. Contactez votre distributeur. |

PRÉSENTATION DES PIEÇES
| N° | COMPOSANT | GTÉ |
| 1 | Pognée en bois 1 | |
| 2 | Protection thermique de la pognée en bois | 1 |
| 3 | Bouclier thermique supérieur 1 | |
| 4 | Écran de protection 2 | |
| 5 | Bouclier thermique de la pognée en bois | 1 |
| 6 | Clapet d'air 1 | |
| 7 | Vis du clapet d'air 1 | |
| 8 | Ressort 1 | |
| 9 | Support du clapet d'air 1 | |
| 10 | Pognée pour clapet d'air, arbre du clapet | 1 |
| 11 | Couvercle 1 | |
| 12 | Support pour la boucle du couvercle | 2 |
| 13 | Grille de cuisson 1 | |
| 14 | Pare-flammes | 1 |
| 15 | Unité de brûleur 1 | |
| 16 | Disque de protection en métal | 8 |
| 17 | Étaïd barbecue | 8 |
| 18 | Revêtement/Protection | 1 |
| 19 | Détendeur 50 mbar/50 mbar | 1 |
| 20 | Tuyau de raccordement | 1 |
| N° | COMPOSANT | GTÉ |
| 21 | Ensemble de poignée | 2 |
| 22 | Ensemble de coque extérieure | 1 |
| 23 | Envergure | 1 |
| 24 | Coude d'entrée / saudage | 1 |
| 25 | Ensemble de robinet de gaz | 1 |
| 26 | Pieds | 4 |
| 27 | Socle pour pieds | 4 |
| 28 | Base | 1 |
| 29 | Coupelle à hUIL, support gauche | 1 |
| 30 | Coupelle à hUIL, support droite | 1 |
| 31 | Ensemble de coupelle à hUIL | 1 |
| 32 | Bouton rotatif | 1 |
| 33 | Anneau du bouton rotatif | 1 |
| 34 | Support de l'anneau 1 | |
| 35 | Bouclier thermique | 1 |
| 36 | Bouclier thermique | 1 |
| 37 | Boucle du couvercle | 2 |
| 38 | Tige d'allumage | 1 |
| 39 | Base du thermomètre | 1 |
| 40 | Thermomètre | 1 |
Garantie et service après-venture
IMPORTANT
La garantie couvre les matériaux et la main d'oeuvre. Lors de votre demande de service, veillez fournir le nom du produit, le nombre de série et remplir le formulaire de service sur https://service.witt.dk/service/da/Everdure/Service.aspx. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique du produit. Nous vous conséillons de noter ces informations dans ce manuel afin de les avoir à portée de main. Cela facilitera le travail du technicien pour identifier les bonnes pieces de rechange.
Pendant la période de garantie, votre barbecue sera reparé gratuitement par Everdure by Heston Blumenthal ou par un centre de service agrée, à condition que le barbecue soit livré et recupéré au centre de service, conformément aux conditions generales ci-dessous.
GARANTIE
2 ans : Pièces en aluminium, couvercle, corps du barbecue, côtes, pieds
2 ans : Pièces en plastique
2 ans : Peinture
LA GARANTIE NE COUVRE PAS :
Les défauts et dommages qui ne serontient pas d'un besoin de fabrication ou de matériel.
L'usure normale et raisonnable (ex.: décoloration due à la chaleur des grilles/plats).
Les dommages causés par des nuisibles.
L'utilisation de pieces détaches non d'origine.
Le non-respect des instructions du manuel d'utilisation.
Une installation incorrecte du produit.
Les installations ou réparations effectuees par des personnes non qualifiées.
DOMMAGES DE TRANSPORT
Tout dommage survenu lors de la livraison par le revendeur est une affaire entre le client et le revendeur. Si le client transporte lui-même le produit, le fournisseur n'assume aucune responsabilité en cas de dommage. Tout dommage de transport doit être signalé immédiatement et au plus tard dans les 24 heures suivant la livraison du produit. Passé ce délambda, aucune réclamation ne sera acceptée.
INTERVENTIONS INJUSTIFIEES
Si un technicien est appelé pour une réparation et qu'il s'avère que le problème aurait pu être résolu par l'utilisateur lui-même, en suivant par exemple les instructions du manuel ou en replacant un fusible, les frais de déplacement et d'intervention seront à la charge du client.
ACHATS PROFESSIONNELS
Un achat professionnel désigne tout achat d'un appeareil qui ne sera pas utilisé dans un foyer privé, mais dans un cadre professionnel ou assimilé (restaurant, café,antine,etc.)ou pour la location ou une utilisation impliquant plusieurs utilisateurs.
Aucune garantie n'est accordee pour les achats professionnels, car ce produit est exclusivement concu pour un usage domestique.
SERVICE APRES-VENTE
Pour demander un service ou commander des pièces détachées au Danemark, veuillez appeler le numéro cl-dessous afin d'être dirigé vers le centre de service le plus proche.
Le client est responsable de prendre le produit accessible au technicien lors d'une intervention sous garantie. La garantie couvre le produit dans l'etat où il a ete livre au client. Le travail du technicien est soumis aux regles de la legislation sur la sécurité au travail (ex.: manipulation de charges lourdes), ce qui peut limiter ses interventions lors de la visite de service.
Toutes demandes de service et d'assemblage :
E-MAIL:everdure.service@witt.dk
Plus d'informations sur: www.everdurebyheston.dk